Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Aksar is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Aksar Por relevancia:
Legendas para Aksar
keywords: aksar, 2006, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 25734-Aksar_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,379 --> 00:01:20,971
Often.
2
00:03:29,642 --> 00:03:31,041
Morning, darling.
3
00:03:36,382 --> 00:03:39,442
Who are you?
- Are you jesting?
4
00:03:39,519 --> 00:03:41,248
No, l'm asking a question.
5
00:03:41,321 --> 00:03:44,620
After sleeping with me,
you've forgotten my name.
6
00:03:46,593 --> 00:03:51,326
Excuse me. No man sleeps with
a woman to memorize her name.
7
00:03:55,335 --> 00:03:56,666
Now l remembered.
8
00:03:56,736 --> 00:03:58,067
Aren't you that girl whose snaps..
9
00:03:58,137 --> 00:04:01,072
..l'd clicked last night
for the fashion calendar?
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,658 --> 00:01:15,158
Ããà ÃáÃÃÃãà ÃæÃÃÃÃ
--== ̇̊̇̈ ==--
2
00:01:16,159 --> 00:01:18,159
ÃÃÃæ Ãä ÃÃæà ÃáÃÃÃãà Ãáà ÃÃÃÃã
El3andalip@hotmail.com
3
00:01:19,659 --> 00:01:21,251
.Ãà ÃÃáà ÃáÃÃÃÃä
4
00:03:29,923 --> 00:03:31,322
ÃÃÃà ÃáÃÃà ¡ ÃÃÃÃÃ
5
00:03:36,663 --> 00:03:39,723
ãóäú ÃäÃö¿
åóáú ÃãÃÿ -
6
00:03:39,799 --> 00:03:41,528
.áà , ÃÃÃá ÃÃÃá
7
00:03:41,601 --> 00:03:44,900
ÃÃà Ãáäæã ãóÃá
.äóÃÃÃó ÃÃãóÃ
8
00:03:46,873 --> 00:03:51,606
ÃÃÃ
Legendas para Aksar
keywords: aksar, arabic, subtitle,
original filename: 5301-Aksar ( Arabic Subtitle ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:14,658 --> 00:01:15,158
Ããà ÃáÃÃÃãà ÃæÃÃÃÃ
--== ̇̊̇̈ ==--
2
00:01:16,159 --> 00:01:18,159
ÃÃÃæ Ãä ÃÃæà ÃáÃÃÃãà Ãáà ÃÃÃÃã
El3andalip@hotmail.com
3
00:01:19,659 --> 00:01:21,251
.Ãà ÃÃáà ÃáÃÃÃÃä
4
00:03:29,923 --> 00:03:31,322
ÃÃÃà ÃáÃÃà ¡ ÃÃÃÃÃ
5
00:03:36,663 --> 00:03:39,723
ãóäú ÃäÃö¿
åóáú ÃãÃÿ -
6
00:03:39,799 --> 00:03:41,528
.áà , ÃÃÃá ÃÃÃá
7
00:03:41,601 --> 00:03:44,900
ÃÃà Ãáäæã ãóÃá
.äóÃÃÃó ÃÃãóÃ
8
00:03:46,873 --> 00:03:51,606
Ã
Advertisement:
------------
------------
Legendas para Aksar
keywords: aksar, 2006, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 25734-Aksar_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:01:19,379 --> 00:01:20,971
Often.
2
00:03:29,642 --> 00:03:31,041
Morning, darling.
3
00:03:36,382 --> 00:03:39,442
Who are you?
- Are you jesting?
4
00:03:39,519 --> 00:03:41,248
No, l'm asking a question.
5
00:03:41,321 --> 00:03:44,620
After sleeping with me,
you've forgotten my name.
6
00:03:46,593 --> 00:03:51,326
Excuse me. No man sleeps with
a woman to memorize her name.
7
00:03:55,335 --> 00:03:56,666
Now l remembered.
8
00:03:56,736 --> 00:03:58,067
Aren't you that girl whose snaps..
9
00:03:58,137 --> 00:04:01,072
..l'd clicked last night
for the fashion calendar?
10
00:04:01,140 --> 00:04:04,075
Thanks for remembering only my
------------
Sponsored links:
------------