Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Addicted To Love Bg 1997 Cd 1 2 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Addicted To Love Bg 1997 Cd 1 2 Por relevancia:
Legendas para Addicted To Love Bg 1997 Cd 1 2
keywords: addicted, to, love, 1997, 1, cd, portuguese, br, pb, a, lente, do, amor, ripper, by, oxy,
original filename: Addicted to Love - 1997 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a18d7cff87e9587aa834efe23ba6de65.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,396 --> 00:00:21,662
Estamos recebendo raios gama
em intervalos irregulares.
2
00:00:22,568 --> 00:00:25,628
Vamos para a ascens?o direita,
23 horas e 5 minutos.
3
00:00:25,804 --> 00:00:27,897
O que est? havendo, Sam?
4
00:00:28,073 --> 00:00:29,973
Alfa Orionis vai explodir.
5
00:00:30,142 --> 00:00:32,633
Daqui a 100 milh?es de anos.
6
00:00:32,811 --> 00:00:34,676
-Quinta-feira.
-Como?
7
00:00:34,846 --> 00:00:37,406
Vai explodir na quinta-feira.
8
00:00:37,583 --> 00:00:40,916
Se a Alfa Orionis fosse explodir...
9
00:00:41,086 --> 00:00:44,578
haveria emiss?es de
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1627}{1662}Ce-i asta? Ce se întâmplã?
{1739}{1791}Ãþi aminteºti când þi-am spus cã vor|alege un profesor...
{1793}{1861}...pentru a reprezenta districtul|la ºcoala din New York?
{1863}{1908}New York? Tu?
{1918}{1958}Este grozav.
{1984}{2025}Sam! Nu mã privi aºa!
{2027}{2057}Sunt numai douã luni.
{2059}{2107}Nu este ca ºi cum aº pleca pe Lunã.
{2109}{2157}Douã luni sunt vreme lungã.
{2159}{2192}Ai putea veni.
{2194}{2233}ªtii cã nu pot.
{2235}{2262}Ba ai putea. Ãi-ai putea lua o vacanþã.
{2264}{2314}Nu vrei sã ieºi niciodatã din|oraºul ãsta...
{2316}{2352}...ºi sã vezi ºi alte posibilitãþi.
{2354}{2414}T
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{300}ROZIKAP VÃ OFERÃ O NOUÃ SUBTITRARE...
{493}{536}Recepþionãm raze gamma..
{538}{614}la fiecare jumãtate de pulsaþie,|la intervale neregulate.
{633}{728}Schimbãm coordonatele la 23 de ore|ºi 5 minute.
{743}{792}Ce naiba se întâmplã acolo sus?
{795}{852}Alpha Orionis devine supernovã.
{855}{924}Sigur, cândva în viitoarele 100 de|milioane de ani.
{939}{995}- Joi.|-Poftim?
{997}{1071}Joi. Se va transforma în supernovã joi.
{1080}{1169}Dacã Alpha Orionis este pe cale|sã se transforme în supernovã...
{1171}{1236}...acolo vor fi explozii de silicon...
{1246}{1280}...emisii de neutrino...
{1283}{1373}Chiar ºi în plin
Advertisement:
------------
------------
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,761 --> 00:00:17,626
Sam, we´re getting
straight gammas...
2
00:00:17,796 --> 00:00:20,560
every half pulse
at irregular intervals.
3
00:00:21,800 --> 00:00:24,860
Let´s move to right ascension
23 hours, 5 minutes.
4
00:00:25,037 --> 00:00:27,130
Sam, what the hell is going on
out here?
5
00:00:27,306 --> 00:00:29,137
Alpha Orionis
is going supernova.
6
00:00:29,308 --> 00:00:31,868
Sometime
in the next 100 million years.
7
00:00:32,044 --> 00:00:33,944
-Thursday.
-Excuse me?
8
00:00:34,112 --> 00:00:36,603
lt´s going supernova Thursday.
9
00:00:36,782 --> 00:00:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1627}{1662}Ce-i asta? Ce se întâmplã?
{1739}{1791}Ãþi aminteºti când þi-am spus cã vor|alege un profesor...
{1793}{1861}...pentru a reprezenta districtul|la ºcoala din New York?
{1863}{1908}New York? Tu?
{1918}{1958}Este grozav.
{1984}{2025}Sam! Nu mã privi aºa!
{2027}{2057}Sunt numai douã luni.
{2059}{2107}Nu este ca ºi cum aº pleca pe Lunã.
{2109}{2157}Douã luni sunt vreme lungã.
{2159}{2192}Ai putea veni.
{2194}{2233}ªtii cã nu pot.
{2235}{2262}Ba ai putea. Ãi-ai putea lua o vacanþã.
{2264}{2314}Nu vrei sã ieºi niciodatã din|oraºul ãsta...
{2316}{2352}...ºi sã vezi ºi alte posibilitãþi.
{2354}{2414}T
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,453 --> 00:00:17,886
M?me tu ?ist? gama paprsky,
2
00:00:17,973 --> 00:00:21,045
p?i ka?d? polovi?n? pulsaci,
v nepravideln?ch intervalech.
3
00:00:21,133 --> 00:00:24,284
P?esuneme se na prav? v?stup,
23 hodin p?t minut.
4
00:00:24,813 --> 00:00:26,451
Co se tu d?je?
5
00:00:26,533 --> 00:00:28,444
Alfa Orionis bude explodovat.
6
00:00:28,533 --> 00:00:30,842
N?kdy b?hem p???t?ch sta mili?n? let.
7
00:00:31,333 --> 00:00:33,210
-Ve ?tvrtek.
-Pros?m?
8
00:00:33,293 --> 00:00:35,727
Ve ?tvrtek. Bude explodovat ve ?tvrtek.
9
00:00:36,053 --> 00:00:39,011
Kdyby m?la Alfa
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{300}ROZIKAP VÃ OFERÃ O NOUÃ SUBTITRARE...
{493}{536}Recepþionãm raze gamma..
{538}{614}la fiecare jumãtate de pulsaþie,|la intervale neregulate.
{633}{728}Schimbãm coordonatele la 23 de ore|ºi 5 minute.
{743}{792}Ce naiba se întâmplã acolo sus?
{795}{852}Alpha Orionis devine supernovã.
{855}{924}Sigur, cândva în viitoarele 100 de|milioane de ani.
{939}{995}- Joi.|-Poftim?
{997}{1071}Joi. Se va transforma în supernovã joi.
{1080}{1169}Dacã Alpha Orionis este pe cale|sã se transforme în supernovã...
{1171}{1236}...acolo vor fi explozii de silicon...
{1246}{1280}...emisii de neutrino...
{1283}{1373}Chiar ºi în plin
Legendas para Addicted To Love Bg 1997 Cd 1 2
keywords: addicted, to, love, 1997, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, com,
original filename: Addicted to Love (1997) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,258 --> 00:00:17,699
Doðrudan gamma ýþýnlarý alýyoruz...
2
00:00:17,762 --> 00:00:20,290
Her yarým dalgada bir düzensiz aralýklarla.
3
00:00:20,931 --> 00:00:24,098
23 saat, 5 dakika ufka çevirelim.
4
00:00:24,610 --> 00:00:26,242
Ne oluyor burada yahu?
5
00:00:26,339 --> 00:00:28,227
Alpha Orionis süpernovaya dönüþüyor.
6
00:00:28,322 --> 00:00:30,786
Ãnümüzdeki 1 00 milyon yýl içinde
bir zaman.
7
00:00:31,139 --> 00:00:32,995
-Perþembe günü.
-Efendim?
8
00:00:33,059 --> 00:00:35,587
Bu Perþembe.
Perþembe günü süpernova olacak.
9
00:00:35,84
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,440 --> 00:00:17,880
Primamo èiste gama zrake...
2
00:00:17,960 --> 00:00:20,480
svakoga pola impulsa
u neredovitim razmacima.
3
00:00:21,120 --> 00:00:24,280
Popnimo se na 23 sata, 5 minuta.
4
00:00:24,800 --> 00:00:26,440
Što se, kvragu, ovdje dogaða?
5
00:00:26,520 --> 00:00:28,440
Alpha Orionis na putu je da se rasprsne.
6
00:00:28,520 --> 00:00:30,840
Kadgod u sljedeæih 100 milijuna godina.
7
00:00:31,320 --> 00:00:33,200
-Ãetvrtak.
-Molim?
8
00:00:33,280 --> 00:00:35,720
Ãetvrtak. Rasprsnuæe je u èetvrtak.
9
00:00:36,040 --> 00:00:39,000
Ako je Alpha Orion
Legendas para Addicted To Love Bg 1997 Cd 1 2
keywords: addicted, to, love, est, 2, 5, fps, 1997, 73, 41, 6, 00,
original filename: 68553.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{2}25.000
{3}{4}Addicted To Love 698 MB (732Â 416Â 000 bytes)
{375}{421}Sam, me võtsime vastu gammakiirgust
{423}{491}igal poolimpulsil ebaregulaarse intervalliga
{522}{594}Liigume paremale tõusunurka|23 tundi, 5 minutit.
{599}{649}Sam, mis põrgu päralt siin toimub?
{654}{697}Alpha Orionis| on muutumas supernoova.
{702}{762}Millalgi järgmise 100 miljoni aastaga.
{767}{812}- Neljapäeval.|- Kuidas palun?
{817}{877}See muutub neljapäeval supernoovaks.
{879}{960}Sam, kui Alpha Orionis|oleks muutumas supernoovaks
{965}{1008}siis oleks seal räni pursked.
{1011}{1050}Neutriinode kiirgus.
{1054}{1128}Isegi päevavalgel peaksime seda n
Legendas para Addicted To Love Bg 1997 Cd 1 2
keywords: addicted, to, love, 1997, 1, cd, estonian, et, est, 2, 5, fps,
original filename: Addicted to Love - 1997 - 1CD - Estonian - et - e5e8afb4e18682fc3b326dffcb07175c.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{2}25.000
{3}{4}Addicted To Love 698 MB (732?416?000 bytes)
{375}{421}Sam, me v?tsime vastu gammakiirgust
{423}{491}igal poolimpulsil ebaregulaarse intervalliga
{522}{594}Liigume paremale t?usunurka|23 tundi, 5 minutit.
{599}{649}Sam, mis p?rgu p?ralt siin toimub?
{654}{697}Alpha Orionis| on muutumas supernoova.
{702}{762}Millalgi j?rgmise 100 miljoni aastaga.
{767}{812}- Neljap?eval.|- Kuidas palun?
{817}{877}See muutub neljap?eval supernoovaks.
{879}{960}Sam, kui Alpha Orionis|oleks muutumas supernoovaks
{965}{1008}siis oleks seal r?ni pursked.
{1011}{1050}Neutriinode kiirgus.
{1054}{1128}Isegi p?evavalgel peaksime seda n?gema...
{
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,453 --> 00:00:17,886
M?me tu ?ist? gama paprsky,
2
00:00:17,973 --> 00:00:21,045
p?i ka?d? polovi?n? pulsaci,
v nepravideln?ch intervalech.
3
00:00:21,133 --> 00:00:24,284
P?esuneme se na prav? v?stup,
23 hodin p?t minut.
4
00:00:24,813 --> 00:00:26,451
Co se tu d?je?
5
00:00:26,533 --> 00:00:28,444
Alfa Orionis bude explodovat.
6
00:00:28,533 --> 00:00:30,842
N?kdy b?hem p???t?ch sta mili?n? let.
7
00:00:31,333 --> 00:00:33,210
-Ve ?tvrtek.
-Pros?m?
8
00:00:33,293 --> 00:00:35,727
Ve ?tvrtek. Bude explodovat ve ?tvrtek.
9
00:00:36,053 --> 00:00:39,011
Kdyby m?la Alfa
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,973 --> 00:00:04,372
Tady m?m takovou moc.
2
00:00:04,453 --> 00:00:05,806
Doma jsem nic neznamenal.
3
00:00:05,893 --> 00:00:07,531
Tady jsem Superman.
4
00:00:07,613 --> 00:00:10,844
A? ?ije Amerika!
A? ?ije Amerika, zem? svobody!
5
00:00:11,013 --> 00:00:13,129
Ty ale nejsi Francouz.
6
00:00:13,573 --> 00:00:15,131
Ale to nevad?, v???
7
00:00:15,213 --> 00:00:17,602
M?? tu i tak p??le?itost.
8
00:00:17,693 --> 00:00:20,207
V?era nem?l pr?ci, nem?l budoucnost.
9
00:00:20,293 --> 00:00:21,248
Te? ud?lal prvn? krok.
10
00:00:21,333 --> 00:00:23,085
Byl mal?, ale byl
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Ripped by d0nd.
d0nd@inorbit.com
2
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
DivX RELEASE #3
d0nd@inorbit.com
3
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
Ze d0nd...
d0nd@inorbit.com
4
00:00:16,440 --> 00:00:17,880
Ci arrivano dei puri raggi gamma...
5
00:00:17,960 --> 00:00:20,720
ad ogni met? pulsazione,
a intervalli irregolari.
6
00:00:21,120 --> 00:00:24,280
Spostiamoci sull'ascensione destra,
23 ore, 5 minuti.
7
00:00:24,800 --> 00:00:26,440
Che diavolo succede qui?
8
00:00:26,520 --> 00:00:28,440
Alpha Orionis sta per esplodere.
9
00:00:28,520 --> 00:00:31,080
Cert
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,453 --> 00:00:17,886
M?me tu ?ist? gama paprsky,
2
00:00:17,973 --> 00:00:21,045
p?i ka?d? polovi?n? pulsaci,
v nepravideln?ch intervalech.
3
00:00:21,133 --> 00:00:24,284
P?esuneme se na prav? v?stup,
23 hodin p?t minut.
4
00:00:24,813 --> 00:00:26,451
Co se tu d?je?
5
00:00:26,533 --> 00:00:28,444
Alfa Orionis bude explodovat.
6
00:00:28,533 --> 00:00:30,842
N?kdy b?hem p???t?ch sta mili?n? let.
7
00:00:31,333 --> 00:00:33,210
-Ve ?tvrtek.
-Pros?m?
8
00:00:33,293 --> 00:00:35,727
Ve ?tvrtek. Bude explodovat ve ?tvrtek.
9
00:00:36,053 --> 00:00:39,011
Kdyby m?la Alfa
Legendas para Addicted To Love Bg 1997 Cd 1 2
keywords: addicted, to, love, est, 2, 5, fps, 1997, 73, 41, 6, 00,
original filename: Addicted To Love - Est - 25fps - 1997.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{2}25.000
{3}{4}Addicted To Love 698 MB (732Â 416Â 000 bytes)
{375}{421}Sam, me võtsime vastu gammakiirgust
{423}{491}igal poolimpulsil ebaregulaarse intervalliga
{522}{594}Liigume paremale tõusunurka|23 tundi, 5 minutit.
{599}{649}Sam, mis põrgu päralt siin toimub?
{654}{697}Alpha Orionis| on muutumas supernoova.
{702}{762}Millalgi järgmise 100 miljoni aastaga.
{767}{812}- Neljapäeval.|- Kuidas palun?
{817}{877}See muutub neljapäeval supernoovaks.
{879}{960}Sam, kui Alpha Orionis|oleks muutumas supernoovaks
{965}{1008}siis oleks seal räni pursked.
{1011}{1050}Neutriinode kiirgus.
{1054}{1128}Isegi päevavalgel peaksime seda n
Legendas para Addicted To Love Bg 1997 Cd 1 2
keywords: addicted, to, love, 1997, 2, cd, hungarian, hu, meglesni, ??s, megszeretni, waf, 1,
original filename: Addicted to Love - 1997 - 2CD - Hungarian - hu - 9198cd821b7b8d38a3db02dbde12355f.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,257
A m?lt h?ten r?zsnyomok voltak
a gall?rodon.
2
00:00:04,644 --> 00:00:06,068
A majom miatt.
3
00:00:08,106 --> 00:00:09,385
?s most ez a parf?m...
4
00:00:09,465 --> 00:00:12,062
a gazdag new york-i gyerekek
v?zipusk?ib?l.
5
00:00:12,422 --> 00:00:13,587
Mi?rt t?rt?nik...
6
00:00:13,673 --> 00:00:15,812
ez a sok v?letlen ugyanazzal a szem?llyel?
7
00:00:15,897 --> 00:00:17,596
Nem tudom. K?rdezz egy matamatikust!
8
00:00:17,681 --> 00:00:19,804
K?rdezd meg a r?gi bar?todat,
a Tej?t-embert.
9
00:00:19,888 --> 00:00:21,222
Ez te vagy, Sam!
10
00:
Legendas para Addicted To Love Bg 1997 Cd 1 2
keywords: addicted, to, love, 1997, 3, dvdivx, 5, 1, ch, cd, 2, mrad,
original filename: 2737-sub_Addicted-to-Love-1997_3.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{87}{137}Dar are o problemã.
{154}{250}Spunea ceva despre o partidã de sex|cu craniul meu.
{258}{295}Asta le-o spune tuturor.
{298}{350}Nu-þi face griji pentru asta.
{420}{453}Scuze.
{465}{511}Nu mi-a plãcut cum sunã.
{513}{571}Nu-mi place sã-mi imaginez asta.
{574}{648}Nu pot sã te acuz cã nu-þi place, Sam.
{827}{888}Aºa cã mi-am dat drumul la mâini...
{893}{979}...ºi am cãzut din leagãn direct|în cap...
{982}{1050}...ºi mi-am rupt o jumãtate din acest dinte.
{1056}{1135}M-am întins pe spate, faþa îmi|era plinã de sânge...
{1137}{1211}...copii strigau, învãþãtoarea|era speriatã...
{1215}{1284}..
Legendas para Addicted To Love Bg 1997 Cd 1 2
keywords: addicted, to, love, 1997, 3, dvdivx, 5, 1, ch, cd, 2, mrad,
original filename: sub_Addicted-to-Love-1997_3.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{87}{137}Dar are o problemã.
{154}{250}Spunea ceva despre o partidã de sex|cu craniul meu.
{258}{295}Asta le-o spune tuturor.
{298}{350}Nu-þi face griji pentru asta.
{420}{453}Scuze.
{465}{511}Nu mi-a plãcut cum sunã.
{513}{571}Nu-mi place sã-mi imaginez asta.
{574}{648}Nu pot sã te acuz cã nu-þi place, Sam.
{827}{888}Aºa cã mi-am dat drumul la mâini...
{893}{979}...ºi am cãzut din leagãn direct|în cap...
{982}{1050}...ºi mi-am rupt o jumãtate din acest dinte.
{1056}{1135}M-am întins pe spate, faþa îmi|era plinã de sânge...
{1137}{1211}...copii strigau, învãþãtoarea|era speriatã...
{1215}{1284}..
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,761 --> 00:00:30,626
Ãà ì, îò÷èòà ìå ÃåïðåêúñÃà òè
ãà ìà èçëú÷âà Ãèÿ...
2
00:00:30,796 --> 00:00:33,560
Ãà âñåêè ïîëîâèà ïóëñ,
ïðåç ðà çëè÷Ãè èÃòåðâà ëè.
3
00:00:34,800 --> 00:00:37,860
Ãà çà âúðòèì Ãà äÿñÃî è Ãà ãîðå
äî 23 ÷à ñà è 5 ìèÃóòè.
4
00:00:38,037 --> 00:00:40,130
Ãà ì, êà êâî ñòà âà òóê, ïî äÿâîëèòå?
5
00:00:40,306 --> 00:00:42,137
Ãëôà Ãðèîà ùå ñòà ÃÃ¥ ñóïåðÃîâà .
6
00:00:42,308 --> 00:00:44,868
ÃèãóðÃî,
ïðåç ñëå
Legendas para Addicted To Love Bg 1997 Cd 1 2
keywords: addicted, to, love, 1997, 2, 9, 6, fps, cd, en, divxforever, eng, 1,
original filename: Addicted to Love (1997) - DVDRip - 29.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,460 --> 00:00:03,930
One thing, though.
2
00:00:05,100 --> 00:00:07,800
He said something
about having sex with my skull.
3
00:00:07,970 --> 00:00:09,940
He says that to everybody.
4
00:00:10,110 --> 00:00:11,640
Don´t worry about it.
5
00:00:13,280 --> 00:00:15,140
Sorry.
6
00:00:15,310 --> 00:00:16,910
l don´t like the sound of it.
7
00:00:16,980 --> 00:00:18,510
l don´t like the image
that it conjures.
8
00:00:18,680 --> 00:00:21,180
l can´t honestly say
l blame you, Sam.
9
00:00:27,160 --> 00:00:29,220
So l let go with my hands...
10
00:00:29,390 --> 00:00:
Legendas para Addicted To Love Bg 1997 Cd 1 2
keywords: addicted, to, love, 1997, 2, 9, 6, fps, cd, tr, divxforever, 1,
original filename: Addicted to Love (1997) - DVDRip - 29.976fps - 2CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{800}Senkron Altunch
{890}{935}Doðrudan gamma ýþýnlarý alýyoruz...
{937}{1016}Her yarým dalgada bir düzensiz aralýklarla.
{1036}{1135}23 saat, 5 dakika ufka çevirelim.
{1151}{1202}Ne oluyor burada yahu?
{1205}{1264}Alpha Orionis süpernovaya dönüþüyor.
{1267}{1344}Ãnümüzdeki 1 00 milyon yýl içinde|bir zaman.
{1355}{1413}-Perþembe günü.|-Efendim?
{1415}{1494}Bu Perþembe.|Perþembe günü süpernova olacak.
{1502}{1594}Eðer Alpha Orionis|süpernovaya dönüþüyor olsaydý...
{1597}{1664}silikon parlamalarý...
{1675}{1710}nötrino ýþýnýmlarý olurdu.
{1713}{1807}Gün ýþýðýnda bile bunlarý görebilirdi
Legendas para Addicted To Love Bg 1997 Cd 1 2
keywords: addicted, to, love, 1997, 2, cd, czech, cz, propadli, lasce, subtitles, 1,
original filename: Addicted to Love - 1997 - 2CD - Czech - cz - 95afff8e4c824a8cbb126271155c0470.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,973 --> 00:00:04,372
Tady m?m takovou moc.
2
00:00:04,453 --> 00:00:05,806
Doma jsem nic neznamenal.
3
00:00:05,893 --> 00:00:07,531
Tady jsem Superman.
4
00:00:07,613 --> 00:00:10,844
A? ?ije Amerika!
A? ?ije Amerika, zem? svobody!
5
00:00:11,013 --> 00:00:13,129
Ty ale nejsi Francouz.
6
00:00:13,573 --> 00:00:15,131
Ale to nevad?, v???
7
00:00:15,213 --> 00:00:17,602
M?? tu i tak p??le?itost.
8
00:00:17,693 --> 00:00:20,207
V?era nem?l pr?ci, nem?l budoucnost.
9
00:00:20,293 --> 00:00:21,248
Te? ud?lal prvn? krok.
10
00:00:21,3
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:00.00,00:00:10.00
ROZIKAP V? OFER? O NOU? SUBTITRARE...
00:00:16.44,00:00:17.88
Recep?ion?m raze gamma..
00:00:17.96,00:00:20.48
la fiecare jum?tate de pulsa?ie,[br]la intervale neregulate.
00:00:21.12,00:00:24.28
Schimb?m coordonatele la 23 de ore[br]?i 5 minute.
00:00:24.80,00:00:26.44
Ce naiba se ?nt?mpl? acolo sus ?
00:00:26.52,00:00:28.44
Alpha Orionis devine supernov?.
00:00:28.52,00:00:30.84
Sigur, c?ndva ?n viitoarele 100 de[br]milioane de ani.
00:00:31.32,00:00:33.20
- Joi.[b
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,973 --> 00:00:04,372
Tady m?m takovou moc.
2
00:00:04,453 --> 00:00:05,806
Doma jsem nic neznamenal.
3
00:00:05,893 --> 00:00:07,531
Tady jsem Superman.
4
00:00:07,613 --> 00:00:10,844
A? ?ije Amerika!
A? ?ije Amerika, zem? svobody!
5
00:00:11,013 --> 00:00:13,129
Ty ale nejsi Francouz.
6
00:00:13,573 --> 00:00:15,131
Ale to nevad?, v???
7
00:00:15,213 --> 00:00:17,602
M?? tu i tak p??le?itost.
8
00:00:17,693 --> 00:00:20,207
V?era nem?l pr?ci, nem?l budoucnost.
9
00:00:20,293 --> 00:00:21,248
Te? ud?lal prvn? krok.
10
00:00:21,333 --> 00:00:23,085
Byl mal?, ale byl
Legendas para Addicted To Love Bg 1997 Cd 1 2
keywords: addicted, to, love, 1997, 2, 9, 6, fps, cd, tr, divxforever, 1,
original filename: Addicted to Love (1997) - DVDRip - 29.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,870 --> 00:00:04,870
Yine de bir þey var.
2
00:00:05,070 --> 00:00:07,970
Kafamla seks yapmak hakkýnda bir þey söyledi.
3
00:00:08,570 --> 00:00:09,770
Bunu herkese söyler.
4
00:00:09,870 --> 00:00:12,370
Kafana takma.
5
00:00:13,940 --> 00:00:15,410
Ãzür dilerim.
6
00:00:15,510 --> 00:00:16,980
Kulaða pek hoþ gelmiyor.
7
00:00:17,080 --> 00:00:18,980
Ãaðrýþtýrdýðý görüntü hoþuma gitmiyor.
8
00:00:19,080 --> 00:00:21,750
Seni suçladýðýmý söylesem yalan olur, Sam.
9
00:00:27,560 --> 00:00:29,590
Sonra ellerimi açtým...
10
00:00:29,760 --> 0
Legendas para Addicted To Love Bg 1997 Cd 1 2
keywords: addicted, to, love, 1997, 2, 3, 6, fps, cd, 1, eng, ws, waf,
original filename: 34330-Addicted_to_Love_(1997)-23_976_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:13,000
Traducere: ROZIKAP
Adaptare: Alfy
2
00:00:15,000 --> 00:00:16,580
Recepþionãm raze gamma...
3
00:00:16,580 --> 00:00:19,880
la fiecare jumãtate de pulsaþie,
la intervale neregulate..
4
00:00:19,880 --> 00:00:23,710
Schimbãm coordonatele
la 23 de ore ºi 5 minute.
5
00:00:23,710 --> 00:00:25,510
Ce naiba se întâmplã acolo sus?
6
00:00:25,510 --> 00:00:27,590
Alpha Orionis devine supernovã.
7
00:00:27,590 --> 00:00:30,510
Sigur, cândva în viitoarele
100 de milioane de ani.
8
00:00:30,510 --> 00:00:32,550
- Joi.
- Poftim?
9
00:00:32,550
Legendas para Addicted To Love Bg 1997 Cd 1 2
keywords: addicted, to, love, 1997, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, addcited, jpg, eng, htm,
original filename: Addicted to Love (1997) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
ÿÃÿà JFIFHHÿÃC
$.' ",#(7),01444'9=82<.342ÿÃC
2!!22222222222222222222222222222222222222222222222222ÿÃÅcÿÃÿÃ=!1AQa"2qÂ#Bâ¡b±ÃRSÃð3Câr⢲ÿÃÿÃ3!1AQ"a2q±âÃ#B¡ð3CÃáñÿÃ?ªšµ®&*6lIJiÃöÃs'ÃÿÃkâ¡ÂºÃõ%ñÃ>fâ"Ã¥â¬6xÃÃ9Ž9ñ;ã}¶Ã£Ã2èaâ¢ÆÃ¥Ãâﳡ<ÂXënöÃf=þáIKâñæTëõ:ÃÃ]Gpý=4âÂzT*N´ì)â¡ËÃ#nÂóÃBHh£âÃÃÃÂ¥E<â¹$N2¬;ëyYÃÃÂrå£yGâÃQnRIâÃWQâÂ¥Ëý³Ÿ¶â°Â¼Â®@⫼ *eh$
Legendas para Addicted To Love Bg 1997 Cd 1 2
keywords: addicted, to, love, 1997, 3, cd, hungarian, hu, meglesni, ??s, megszeretni, mrad, 1, 2,
original filename: Addicted to Love - 1997 - 3CD - Hungarian - hu - 90f4492a6f950891b4e9902dac38dea8.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,046 --> 00:00:30,911
Gamma sugarak ?rkeznek...
2
00:00:31,081 --> 00:00:33,845
f?l impulzusok szab?lytalan id?k?z?kben.
3
00:00:35,085 --> 00:00:38,145
Emelked?s jobbra, 23 ?ra 5 perc fel?!
4
00:00:38,322 --> 00:00:40,415
Mi a fene t?rt?nik odafent?
5
00:00:40,591 --> 00:00:42,422
Az Alpha Orionis fel fog robbanni.
6
00:00:42,593 --> 00:00:45,153
Valamikor az elk?vetkez? 100 milli? ?vben.
7
00:00:45,329 --> 00:00:47,229
-Cs?t?rt?k?n.
-Tess?k?
8
00:00:47,397 --> 00:00:49,888
Cs?t?rt?k?n. Cs?t?rt?k?n robban.
9
00:00:50,067 --> 00:00:53,468
Ha az Alpha Orionis robbanni k?sz
Legendas para Addicted To Love Bg 1997 Cd 1 2
keywords: addicted, to, love, 1997, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, addcited, jpg, htm,
original filename: Addicted to Love (1997) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{425}{461}Doðrudan gamma ýþýnlarý alýyoruz...
{463}{526}Her yarým dalgada bir düzensiz aralýklarla.
{542}{621}23 saat, 5 dakika ufka çevirelim.
{634}{675}Ne oluyor burada yahu?
{677}{725}Alpha Orionis süpernovaya dönüþüyor.
{727}{789}Ãnümüzdeki 1 00 milyon yýl içinde|bir zaman.
{797}{844}-Perþembe günü.|-Efendim?
{846}{909}Bu Perþembe.|Perþembe günü süpernova olacak.
{915}{989}Eðer Alpha Orionis|süpernovaya dönüþüyor olsaydý...
{991}{1045}silikon parlamalarý...
{1053}{1082}nötrino ýþýnýmlarý olurdu.
{1084}{1159}Gün ýþýðýnda bile bunlarý görebilirdik.
{1162}{1207}Sen bunu önceden bildin ha
Legendas para Addicted To Love Bg 1997 Cd 1 2
keywords: addicted, to, love, 1997, 2, 3, 6, fps, cd, 1, eng, ws, waf,
original filename: 34330-Addicted_to_Love_(1997)-23_976_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:06,000 --> 00:00:13,000
Traducere: ROZIKAP
Adaptare: Alfy
2
00:00:15,000 --> 00:00:16,580
Recep?ion?m raze gamma...
3
00:00:16,580 --> 00:00:19,880
la fiecare jum?tate de pulsa?ie,
la intervale neregulate..
4
00:00:19,880 --> 00:00:23,710
Schimb?m coordonatele
la 23 de ore ?i 5 minute.
5
00:00:23,710 --> 00:00:25,510
Ce naiba se ?nt?mpl? acolo sus?
6
00:00:25,510 --> 00:00:27,590
Alpha Orionis devine supernov?.
7
00:00:27,590 --> 00:00:30,510
Sigur, c?ndva ?n viitoarele
100 de milioane de ani.
8
00:00:30,510 --> 00:00:32,550
- Joi.
- Poftim?
9
00:00:32,550 --> 00:00:35,430
Joi. Se va transforma
?n supernov? joi.
10
00:00:35,430 -
Legendas para Addicted To Love Bg 1997 Cd 1 2
keywords: addicted, to, love, 1997, dvdivx, 5, 1, ch, mrad, spa, cd, 2,
original filename: 10002072.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,646 --> 00:00:34,640
Estamos recibiendo rayos gama
a intervalos irregulares.
2
00:00:34,818 --> 00:00:37,878
Pasemos a ascenso a la derecha,
23 horas, 5 minutos.
3
00:00:38,054 --> 00:00:40,147
Sam, ¿qué diablos ocurre?
4
00:00:40,323 --> 00:00:42,223
Alpha Orionis se hará supernova.
5
00:00:42,392 --> 00:00:44,883
Cualquier dÃa en los próximos
100 millones de años.
6
00:00:45,061 --> 00:00:46,926
- El jueves.
- ¿Cómo dices?
7
00:00:47,096 --> 00:00:49,656
El jueves. Se hará
supernova el jueves.
8
00:00:49,833 --> 00:00:53,166
Si Alfa Orionis fuera a
hacerse sup
Legendas para Addicted To Love Bg 1997 Cd 1 2
keywords: addicted, to, love, 1997, dvdivx, 5, 1, ch, mrad, spa, cd, 2,
original filename: 28320.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,646 --> 00:00:34,640
Estamos recibiendo rayos gama
a intervalos irregulares.
2
00:00:34,818 --> 00:00:37,878
Pasemos a ascenso a la derecha,
23 horas, 5 minutos.
3
00:00:38,054 --> 00:00:40,147
Sam, ¿qué diablos ocurre?
4
00:00:40,323 --> 00:00:42,223
Alpha Orionis se hará supernova.
5
00:00:42,392 --> 00:00:44,883
Cualquier dÃa en los próximos
100 millones de años.
6
00:00:45,061 --> 00:00:46,926
- El jueves.
- ¿Cómo dices?
7
00:00:47,096 --> 00:00:49,656
El jueves. Se hará
supernova el jueves.
8
00:00:49,833 --> 00:00:53,166
Si Alfa Orionis fuera a
hacerse sup
Legendas para Addicted To Love Bg 1997 Cd 1 2
keywords: dharma, 3, 8, greg, 10, 1997, and, s01e0, shower, the, people, you, love, with, fov, s01e03,
original filename: Dharma.38.Greg(103)(1997).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,200 --> 00:00:07,680
Mis padres no saben que estás conmigo
en mi tienda en el jardÃn.
2
00:00:07,840 --> 00:00:11,520
- Tenemos que estar muy callados.
- CreÃa que era una tienda militar.
3
00:00:11,840 --> 00:00:13,040
Es verdad, se me ha olvidado.
4
00:00:13,240 --> 00:00:15,040
Sargento Greg.
5
00:00:17,240 --> 00:00:18,800
Sé que nuestro amor es un error...
6
00:00:21,280 --> 00:00:23,320
...pero no puedo resistirlo.
7
00:00:23,480 --> 00:00:26,360
Bésame, ahora mismo.
8
00:00:27,000 --> 00:00:30,080
¿Dónde serÃa eso exactamente, capitán?
9
00:00:32,560 -->
Legendas para Addicted To Love Bg 1997 Cd 1 2
keywords: love, and, death, on, long, island, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1997,
original filename: Love And Death On Long Island - Eng - 23,976fps - 1997.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,262 --> 00:02:22,857
[ Man ]
It is so difficult
to know where I should begin.
2
00:02:22,932 --> 00:02:28,199
Especially when, unlike you,
I already know the ending.
3
00:02:28,271 --> 00:02:32,207
But let us say that this story
began with the end of another,
4
00:02:32,275 --> 00:02:36,405
far, far from the surf
of Long Island.
5
00:02:38,447 --> 00:02:42,383
For many years, I had
absolutely no public life.
6
00:02:42,451 --> 00:02:44,976
I had said, "No,"
to interviews so often,
7
00:02:45,054 --> 00:02:48,717
it was widely
regarded as my forte.
8
00:02:48,791 --> 00:
Legendas para Addicted To Love Bg 1997 Cd 1 2
keywords: love!, valour!, compassion!, 1997, 1, cd, spanish, es, love, valour, compassion,
original filename: Love! Valour! Compassion! - 1997 - 1CD - Spanish - es - 0b23ac997b72f6af6e5d84b67cf2e8b8.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,931 --> 00:00:4