Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Accepted 2006 1 Cd Czech Cz Eng Axxo is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Accepted 2006 1 Cd Czech Cz Eng Axxo Por relevancia:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,320 --> 00:00:47,281
Jste v?ichni p?ipraven??
Nem?me ?asu nazbyt
2
00:00:47,365 --> 00:00:49,825
?ekni, "S?r"!
S????r
3
00:00:49,909 --> 00:00:51,493
?ekni, "V?r"
V????r
4
00:00:51,577 --> 00:00:52,994
?ekni, "S?r"!
5
00:00:54,788 --> 00:00:56,457
Glene, mus?? si d?t dol? tri?ko
6
00:00:56,498 --> 00:00:57,540
Pro??
7
00:00:57,624 --> 00:01:00,126
Handsi,vem to za m?
8
00:01:00,210 --> 00:01:01,961
Vole, d?l?me fale?n? pr?kaz
9
00:01:02,003 --> 00:01:03,964
A ty m?? tri?ko,
na kter?m m?? napsanou st?edn? ?kolu
10
00:01:04,005 --> 00:01:05,172
No a?
11
00:01:0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{470}{530}www.titulky.com
{550}{630}Titulky prelo?il do CZ Ke??k
{1054}{1125}P?ipravte si pen?ze.|Nem?me ?asu nazbyt
{1127}{1186}?ekni, "S?r"!|S????r
{1188}{1226}?ekni, "V?r"|V????r
{1228}{1262}?ekni, "S?r"!
{1305}{1345}Glene, mus?? si d?t dol? tri?ko
{1346}{1371}Pro??
{1373}{1433}Handsi,vem to za m?
{1435}{1477}Vole, d?l?me fale?n? pr?kaz
{1478}{1525}A ty m?? tri?ko,|na kter?m m?? napsanou st?edn? ?kolu
{1526}{1554}No a?
{1556}{1607}Tak dob?e, hned to oprav?m
{1609}{1636}Pokra?uj, co si d?lal
{1638}{1681}Ud?lej je?t? ko?i?ku
{1685}{1720} B!| Ahoj, Schrader
{1722}{1763}Co se tu do prdele d?je?
{1765}{1793}Pohoda k?mo
{1794}{1824}P?t
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,836 --> 00:00:46,421
Pøipravte si penÃze.
Nemáme moc èasu.
2
00:00:46,630 --> 00:00:48,757
- Ãeknìte: ŽÃt!
- ŽÃt!
3
00:00:48,966 --> 00:00:50,759
- Ãeknìte: PÃt!
- PÃt!
4
00:00:50,926 --> 00:00:53,512
Ãeknìte: ŽÃt!
5
00:00:54,429 --> 00:00:57,724
- Glene, sundej si to trièko.
- Proè?
6
00:00:57,891 --> 00:00:59,434
Handsi, øekneš mu to?
7
00:00:59,601 --> 00:01:04,106
Chceš falešný doklady,
ale máš trièko ze støednà školy.
8
00:01:04,314 --> 00:01:06,525
- No a?
- Nic. Já to pak spravÃm.
9
00:01:06,692 --> 00:01:10,112
Klidnì pokraÃ
Advertisement:
------------
------------
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,320 --> 00:00:47,281
Jste v?ichni p?ipraven??
Nem?me ?asu nazbyt
2
00:00:47,365 --> 00:00:49,825
?ekni, "S?r"!
S????r
3
00:00:49,909 --> 00:00:51,493
?ekni, "V?r"
V????r
4
00:00:51,577 --> 00:00:52,994
?ekni, "S?r"!
5
00:00:54,788 --> 00:00:56,457
Glene, mus?? si d?t dol? tri?ko
6
00:00:56,498 --> 00:00:57,540
Pro??
7
00:00:57,624 --> 00:01:00,126
Handsi,vem to za m?
8
00:01:00,210 --> 00:01:01,961
Vole, d?l?me fale?n? pr?kaz
9
00:01:02,003 --> 00:01:03,964
A ty m?? tri?ko,
na kter?m m?? napsanou st?edn? ?kolu
10
00:01:04,005 --> 00:01:05,172
No a?
11
00:01:0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:35,000 --> 00:00:40,999
Traducerea ?i adaptarea:
veveri?a_bc & alin022
2
00:00:44,224 --> 00:00:47,216
<i>Toat? lumea s?-?i preg?teasc?
banii. Nu avem prea mult timp.</i>
3
00:00:47,294 --> 00:00:49,762
- Bine, spune, "Noroc!"
- Noroc.
4
00:00:49,830 --> 00:00:51,422
- Spune, "Bere!"
- Bere!
5
00:00:51,498 --> 00:00:52,897
Spune, "Noroc!"
6
00:00:54,701 --> 00:00:56,362
Glen, trebuie s?-?i dai jos
tricoul acela.
7
00:00:56,436 --> 00:00:57,460
De ce?
8
00:00:57,537 --> 00:01:00,062
Hands, vrei s?-i explici
tu de ce?
9
00:01:00,140 --> 00:01:01,869
B?i, ??i faci un
buletin fals
10
00:01:01,942 --> 00:01:03,876
?i por?i un tricou
p
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{470}{530}www.titulky.com
{550}{630}Titulky prelo?il do CZ Ke??k
{1054}{1125}P?ipravte si pen?ze.|Nem?me ?asu nazbyt
{1127}{1186}?ekni, "S?r"!|S????r
{1188}{1226}?ekni, "V?r"|V????r
{1228}{1262}?ekni, "S?r"!
{1305}{1345}Glene, mus?? si d?t dol? tri?ko
{1346}{1371}Pro??
{1373}{1433}Handsi,vem to za m?
{1435}{1477}Vole, d?l?me fale?n? pr?kaz
{1478}{1525}A ty m?? tri?ko,|na kter?m m?? napsanou st?edn? ?kolu
{1526}{1554}No a?
{1556}{1607}Tak dob?e, hned to oprav?m
{1609}{1636}Pokra?uj, co si d?lal
{1638}{1681}Ud?lej je?t? ko?i?ku
{1685}{1720} B!| Ahoj, Schrader
{1722}{1763}Co se tu do prdele d?je?
{1765}{1793}Pohoda k?mo
{1794}{1824}P?t
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:39,035 --> 00:03:42,722
Dobr? den, promi?te...
- Po?kejte pros?m chvilku.
2
00:03:43,644 --> 00:03:48,898
Pros?m vypl?te tohle a po?kejte. - Ne, j? jsem
Dr. Forsterov?, ?ekli mi, a? se hl?s?m zde.
3
00:03:49,174 --> 00:03:52,861
Dnes se budete starat o 22 pacient?...
-22 pacient??
4
00:03:52,861 --> 00:03:58,392
Kdy? budete m?t n?jak? probl?m, zavolejte mi,
ale a? se z toho nestane zvyk. To v?m ??k?m hned na za??tku.
5
00:03:59,406 --> 00:04:02,080
Co tu d?l?te? Na??dila jsem v?m
a? to zalo??te.
6
00:04:02,080 --> 00:04:04,844
Transport trval 4 hodiny.
- Za 4 hodiny m??e b?t mrtv?.
Legendas para Accepted 2006 1 Cd Czech Cz Eng Axxo
keywords: school, for, scoundrels, 2006, 1, cd, czech, cs, unrated, lmg,
original filename: School for Scoundrels - 2006 - 1CD - Czech - cs - 6400db81f10de3effbf6c8644ac1c472.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,125 --> 00:00:42,737
ESCOLA DE IDIOTAS
2
00:01:03,509 --> 00:01:06,837
GUARDA DE ESTACIONAMENTO
3
00:01:15,411 --> 00:01:18,265
VOC? PODE SER FELIZ
4
00:02:16,236 --> 00:02:19,763
Ei, ei!
Baixe esse bloco, Serpico!
5
00:02:19,806 --> 00:02:21,637
Ele j? estava de sa?da, cara.
6
00:02:21,674 --> 00:02:24,507
Se pudesse sair seria ?timo.
7
00:02:24,544 --> 00:02:26,307
Legal, cara, sem problema.
8
00:02:26,346 --> 00:02:27,404
Droga, voc? veio do nada.
9
00:02:29,415 --> 00:02:31,383
A cidade te manda
vestir bermuda?
10
00:02:31,417 --> 00:02:35,114
Sim, ? o regulame
Legendas para Accepted 2006 1 Cd Czech Cz Eng Axxo
keywords: paprika, 2006, 1, cd, czech, cs, mp, 3, www, emwreloaded, com, avi,
original filename: Paprika - 2006 - 1CD - Czech - cs - cb6ca712f0e77c584cea4bde144aec29.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,719 --> 00:00:14,719
precasoval Fanda Sturm gumbo@seznam.cz
2
00:00:49,385 --> 00:00:52,718
A z?bava m??e za??t!
3
00:01:18,207 --> 00:01:19,487
Je to jasn?.
4
00:01:19,667 --> 00:01:22,288
Je ur?it? tady.
A kdo?
5
00:01:24,672 --> 00:01:27,245
Opatrn?, je to p?kn? zr?dce.
6
00:01:27,424 --> 00:01:30,378
T?mhle t? n?kdo sleduje.
7
00:01:32,596 --> 00:01:34,921
To nic, to je p??tel.
8
00:01:35,098 --> 00:01:39,179
Bedliv? pozorujte tohoto chlap?ka!
9
00:01:39,353 --> 00:01:43,516
Raz, dva, t?i!
10
00:01:48,947 --> 00:01:50,442
T?mhle! Na n?j!
11
00:02:08,508 -->
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,000 --> 00:00:40,999
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc & alin022
2
00:00:44,224 --> 00:00:47,216
<i>Toatã lumea sã-ºi pregãteascã
banii. Nu avem prea mult timp.</i>
3
00:00:47,294 --> 00:00:49,762
- Bine, spune, "Noroc!"
- Noroc.
4
00:00:49,830 --> 00:00:51,422
- Spune, "Bere!"
- Bere!
5
00:00:51,498 --> 00:00:52,897
Spune, "Noroc!"
6
00:00:54,701 --> 00:00:56,362
Glen, trebuie sã-þi dai jos
tricoul acela.
7
00:00:56,436 --> 00:00:57,460
De ce?
8
00:00:57,537 --> 00:01:00,062
Hands, vrei sã-i explici
tu de ce?
9
00:01:00,140 --> 00:01:01,869
Bãi, îþi
Legendas para Accepted 2006 1 Cd Czech Cz Eng Axxo
keywords: in, her, line, of, fire, 2006, 1, cd, czech, cz, air, force, two,
original filename: In Her Line of Fire - 2006 - 1CD - Czech - cz - 0caf68000c095df2f55195deece32b4e.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1000}{1025}>>>IGH<<<
{1205}{1280}|Dnes ve t?i hodiny r?no ..
{1282}{1386}Kongres jednomysln? schv?lil|z?kon na ochranu zdrav?.
{1388}{1494}To sv?d?? o proveden? zm?n|na kapitolu..
{1497}{1559}slibovan?ch ve volb?ch.
{1560}{1638}O?ek?v? se, ?e sen?t|neprodlen? projedn? z?kony ...
{1639}{1739}kter? se ocitnou na pracovn?m stole|prezidenta v p?tek.
{1740}{1813}Viceprezident Walker|zahajuje dnes..
{1814}{1879}..n?v?t?vu|do 6 zem? Pacifiku,..
{1880}{1953}..s iniciativou|zamezen?..
{1954}{2003}..glob?ln?ho oteplov?n?.
{2004}{2041}Prvn? zast?vkou je Tokio,..
{2042}{2135}..n?sleduje Peking, Sydney,|Jakarta, Singapore a tak? Dill?.
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,015 --> 00:01:40,017
Co se to tu d?je?
2
00:01:40,267 --> 00:01:42,144
Mysleli jsme, ?e sp??, tati.
3
00:01:42,352 --> 00:01:45,606
Jak m??u sp?t, kdy? mi tu
?mejd? dva lupi?i sladkost??
4
00:01:45,856 --> 00:01:47,691
<i>M??eme se d?vat na Dra?? p??b?hy?</i>
5
00:01:47,941 --> 00:01:50,485
Jo, pro? ne?
6
00:01:52,196 --> 00:01:54,031
Kterej z nich zap?n? televizi?
7
00:02:09,171 --> 00:02:10,964
Mil??ku, asi jsi otev?el gar??.
8
00:02:11,173 --> 00:02:12,966
J? v?m, mysl?m dop?edu.
9
00:02:14,635 --> 00:02:18,889
<i>-Fuj, to byl brouk pr?ouch?</i>
-V?born?.
10
00:0
Legendas para Accepted 2006 1 Cd Czech Cz Eng Axxo
keywords: jekyll, 2006, 1, cd, czech, cs, s01e0, 5, ws, pdtv, river, s01e05,
original filename: Jekyll - 2006 - 1CD - Czech - cs - d711a38992093d7da680a7e6c82b201a.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,287 --> 00:00:04,237
<i>M?j stav je nev?dan?.</i>
2
00:00:04,711 --> 00:00:06,538
Nic takov?ho se je?t? nikdy p?ed t?m nestalo.
3
00:00:08,604 --> 00:00:10,565
Ne!
P?esta?, hned p?esta?!
4
00:00:10,685 --> 00:00:11,695
Pro??
5
00:00:11,735 --> 00:00:14,713
Pov?z mi, ta?ko, co m?? na t? Claire?
6
00:00:14,984 --> 00:00:16,392
Ach ta?ko!
7
00:00:18,206 --> 00:00:19,681
J? s v?mi nejsem ?enat?!
8
00:00:19,801 --> 00:00:21,879
Ano, jsi.
Zvykni si na to.
9
00:00:24,046 --> 00:00:25,891
Klein & Utterson existuje, aby sledovala tebe.
10
00:00:26,032 --> 00:00:28,247
<i>Ty
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,280 --> 00:00:31,240
SPI International
uv?d?
2
00:01:03,640 --> 00:01:07,960
Lelek ud?l? asi 44 kilometr?
za hodinu.
3
00:01:12,800 --> 00:01:15,920
- Mysl??, ?e to bylo tolik?
- Jasn?.
4
00:01:21,440 --> 00:01:23,640
J? bych sp?? ?ekl,
5
00:01:25,120 --> 00:01:27,280
?e tak pades?t.
6
00:01:31,680 --> 00:01:33,760
Pades?t jedna...
7
00:01:38,640 --> 00:01:40,960
Sakra, to m? ?tve.
8
00:01:41,680 --> 00:01:45,920
Norm?ln? se na n?co pod?v?m
a ?eknu ti, jak rychl? to je
9
00:01:46,240 --> 00:01:49,000
- s chybou 3 kil?ky za hodinu.
- To je ??asn?.
10
00:01:51,760
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,040 --> 00:00:54,156
Jedno man?elstv? ze t?? kon?? rozvodem.
2
00:00:54,240 --> 00:00:57,676
Netrp? t?m d?ti,
ale svatebn? pr?mysl.
3
00:00:57,760 --> 00:00:59,557
Antoni Clarke
?asopis Confetti
4
00:00:59,640 --> 00:01:04,236
Jmenuju se Antoni Clarke
a jsem nejlep?? p??tel nev?sty.
5
00:01:05,400 --> 00:01:06,389
Nejsem gay.
6
00:01:10,440 --> 00:01:12,351
?ASOPlS CONFETTl
LOND?N
7
00:01:12,440 --> 00:01:16,069
Vlastn?m ?asopis Confetti,
ale ??fredaktorkou je Vivien.
8
00:01:16,160 --> 00:01:18,833
Je p?te?? cel?ho vyd?n?,
9
00:01:18,920 --> 00:01:22,356
ka?dodenn?
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,982 --> 00:00:28,153
Titulky od Patyho p?elo?ila
do ?e?tiny 1223334444atd
2
00:00:41,792 --> 00:00:44,461
Na za??tku 21. stolet?...
3
00:00:44,586 --> 00:00:48,090
se evoluce lid? ocitla na zlomov?m bod?.
4
00:00:48,215 --> 00:00:53,136
P??rodn? v?b?r, proces,
p?i kter?m nejsilnej??, nejmoud?ej??...
5
00:00:53,262 --> 00:00:56,807
a nejrychlej?? sa rozmno?uji v?c jak ostatn?,
6
00:00:56,932 --> 00:01:00,769
proces, kter? up?ednost?oval
neju?lechtilej?? rysy...
7
00:01:00,853 --> 00:01:03,272
ted za?al up?ednost?ova? jin? rysy.
8
00:01:05,357 --> 00:01:09,152
V?t?ina sci-fi
Legendas para Accepted 2006 1 Cd Czech Cz Eng Axxo
keywords: inside, man, 2006, 1, cd, czech, cz, really, real, proper, tc, incite, svcdplaza,
original filename: Inside Man - 2006 - 1CD - Czech - cz - e8c823cd0b98dc47236ae8616781ac25.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,040 --> 00:00:43,640
Jmenuji se Dalton Russell.
Poslouchej pozorn?, co ??k?m...
2
00:00:43,800 --> 00:00:47,640
proto?e pe?liv? vol?m slova
a nikdy se neopakuji.
3
00:00:47,720 --> 00:00:51,480
Prozradil jsem ti sv? jm?no,
to bude "kdo".
4
00:00:52,080 --> 00:00:56,080
"Kde" je mo?n? celkem vykreslit
jako v?ze?skou celu.
5
00:00:56,160 --> 00:00:59,960
Ale je velk? rozd?l mezi
zamknut?m v mallink? cele...
6
00:01:00,040 --> 00:01:02,360
a byt?m ve v?zen?.
7
00:01:02,440 --> 00:01:07,120
"Co" je jasn?.
Ned?vno jsem napl?noval a zrealizoval...
8
00:01:07,400 --> 00:01:10,08
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,513 --> 00:00:15,641
Z odposlechu p?elo?il kukatel1
Ze sloven?tiny p?elo?il ++ Mrazik ++
2
00:00:16,683 --> 00:00:20,646
p?e?asoval Marty
titulky.com
3
00:00:22,105 --> 00:00:24,636
Nemus?me to d?lat!
Oh bo?e!
4
00:00:26,620 --> 00:00:30,482
Tak ne! Ne!
Pros?m!
5
00:00:33,787 --> 00:00:35,255
Ne.
6
00:00:37,412 --> 00:00:38,812
Pros?m!
7
00:00:43,143 --> 00:00:44,647
Je mi to tak l?to.
8
00:00:45,777 --> 00:00:47,957
Bo?e, chci j?t dom?!
9
00:01:14,423 --> 00:01:17,984
<u>T U R I S T ?</u>
10
00:03:10,415 --> 00:03:11,266
Bav?? se?
11
00:03:11,339 --> 00:03
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,800 --> 00:00:37,800
p?elo?il Krtek2K
2
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
Pro verzi
Flyboys[2006]DvDrip[Eng]-aXXo
by U Z I (Slavia)
3
00:00:54,200 --> 00:00:58,700
Ryt??i nebes
4
00:00:59,600 --> 00:01:03,600
Od roku 1916,
kdy 1.sv?tov? v?lka za?ala pusto?it Evropu.
5
00:01:03,900 --> 00:01:07,100
Zem?elo p?es 9milion? lid?.
6
00:01:07,300 --> 00:01:11,200
P?esto ?e letadlo bylo objeveno teprve ned?vno...
7
00:01:11,500 --> 00:01:15,400
...rychle se z n?j stal v?le?n? stroj.
8
00:01:16,300 --> 00:01:19,400
Mlad? mu?i kte?? s nimi l?tali...
9
00:01:19,700 --> 00:01:23,500
Legendas para Accepted 2006 1 Cd Czech Cz Eng Axxo
keywords: the, it, crowd, 2006, 1, cd, czech, cs, 2x0, 2, return, of, golden, child,
original filename: The IT Crowd - 2006 - 1CD - Czech - cs - 0030af4d4bf947869598f50e52a08583.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{890}{932}Which means, which means...
{936}{994}a profit so far this year of...
{998}{1073}- 1 800 billion billions.|- Splendid!
{1077}{1129}This doesn't even include|the added revenue
{1133}{1174}arising for your take over of ITV!
{1182}{1250}ITV? I'd forgotten about ITV.|Brilliant!
{1263}{1337}Gentleman, when I first started|{y:i}Reynholm Industries,
{1345}{1392}I had just two things|in my possession:
{1407}{1462}a dream and 6 million pounds.
{1506}{1571}Today, I have a business empire,|the like of which...
{1578}{1632}the world has never seen|the like of which.
{1647}{1702}Hope it doesn't sound arrogant|when I say...
{1709}{1791}that I
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:23,560 --> 00:04:25,551
- Where is the rest of this?
- Cost guard is on it.
2
00:04:42,040 --> 00:04:43,758
He first drained all of the victim's blood
3
00:04:43,840 --> 00:04:45,353
He used four different knifes.
4
00:04:45,440 --> 00:04:47,158
and cut the victim very slowly and precisely.
5
00:04:47,240 --> 00:04:49,754
Then he tied him up by the ankle and
hung him upside down.
6
00:04:49,840 --> 00:04:51,717
- Like a sacrificial lamb.
- Exactly.
7
00:04:51,800 --> 00:04:56,476
Dr. Doruk is a psychiatrist. He'll assist
us on this case.
8
00:04:56,560 --> 00:04:58,357
- Hell
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,000 --> 00:00:28,000
www.titulky.com
2
00:03:12,840 --> 00:03:17,640
Chci mluvit s t?m z kurvy synem.
Chci s nim mluvit, okam?it?.
3
00:03:18,040 --> 00:03:20,600
Chci toho z kurvy syna.
4
00:03:25,400 --> 00:03:27,200
LOS ANGELES
5
00:03:35,360 --> 00:03:37,680
<i>Najdi ho. Zast?el?m ji! Zast?el?m kluka!</i>
6
00:03:39,120 --> 00:03:40,200
Joe.
7
00:03:40,320 --> 00:03:42,120
Uklidni se, uklidni se.
8
00:03:42,360 --> 00:03:45,920
Hled?m toho nov?ho chl?pka tv? ?eny.
A najdu ho. Jo?
9
00:03:45,921 --> 00:03:47,800
<i>A koho m?m zab?t jako prvn?ho? Co?</i>
10
00:03:
Legendas para Accepted 2006 1 Cd Czech Cz Eng Axxo
keywords: little, children, 2006, 1, cd, czech, cz, 72, p, x26, 4, hv, cze,
original filename: Little Children - 2006 - 1CD - Czech - cz - 23bba92a86a5588eeda0661cfa7ba48d.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,840 --> 00:00:33,800
Chce? j?t se mnou na proch?zku?
2
00:01:15,400 --> 00:01:19,680
{y:i}... pokra?uj? v protestech proti
{y:i}p??tomnosti sexu?ln?ho n?siln?ka.
3
00:01:19,880 --> 00:01:22,160
{y:i}Report?? Michelle Betlerov?.
4
00:01:22,560 --> 00:01:26,440
{y:i}D?ky, Ricku. Stoj?m na Woodward
{y:i}Court, tich? p?edm?stsk? ulici,
5
00:01:26,680 --> 00:01:28,880
{y:i}kter? je st?edem neklidu
{y:i}od chv?le,
6
00:01:29,120 --> 00:01:32,120
{y:i}co se sem 48 let?
{y:i}Ronald James McGorvey vr?til
7
00:01:32,360 --> 00:01:36,200
{y:i}po odpyk?n? trestu za neslu?n?
{y:i}odhalov?n
Legendas para Accepted 2006 1 Cd Czech Cz Eng Axxo
keywords: three, 2005, 1, cd, czech, cs, 2006, eng, axxo, cz,
original filename: Three - 2005 - 1CD - Czech - cs - 17bf3924da834cb697d9bade770591ba.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,400 --> 00:00:36,000
T ? I
2
00:00:37,200 --> 00:00:39,200
Pro verzi
Three[2006]DvDrip[Eng]-aXXo
3
00:00:39,200 --> 00:00:44,200
Title by acerman
4
00:02:34,800 --> 00:02:36,880
Je to domluven?,
ale zd? se mi to pra?t?n?.
5
00:02:36,880 --> 00:02:39,480
Je to jak karneval
Mardi Gras v Orleans.
6
00:02:40,960 --> 00:02:43,080
-Amulet?
-D?kuju.
7
00:02:44,160 --> 00:02:47,880
-Je p?knej?
-Jsi opravdu dobr? obchodnice.
8
00:02:48,480 --> 00:02:52,800
-To je ta lo?? -Tahle.
-Star? Massachusetts. Sem jak d?lan?.
9
00:02:52,960 --> 00:02:55,360
V?born?, Jacku. Je n?dhern
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,489 --> 00:00:32,907
B?valy ?asy...
2
00:00:33,866 --> 00:00:36,327
kdy byly rozs?hle a n?dhern? zem?
Alagaesie
3
00:00:37,078 --> 00:00:39,956
spravov?ny mu?i na
velk?ch drac?ch.
4
00:00:43,167 --> 00:00:45,461
Chr?nit a slou?it
bylo jejich ?lohou.
5
00:00:46,087 --> 00:00:48,756
a tis?ce rok?
?ili lidi v blahobytu.
6
00:00:49,674 --> 00:00:52,009
Ale jezdci se ?asem
stali arogantn?mi
7
00:00:52,009 --> 00:00:54,804
a za?ali mezi
sebou bojovat o moc.
8
00:00:59,225 --> 00:01:04,438
jejich oslaben? vyu?il
mlad? jezdec jm?nem Galbatorix
9
00:01:04,939 --> 00:01:06,27
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:04,040
P?eklad Cup pro verzi Alien Autopsy DVDRip XviD-DoNE
Korektury p?ekladu Mraz?k
2
00:00:25,960 --> 00:00:27,280
Hal?, tady Qwerty Films?
3
00:00:27,440 --> 00:00:29,640
Morgan Banner, jdu za Michaelem Kuhnem.
4
00:00:29,800 --> 00:00:31,520
Zatla?te na dve?e.
5
00:00:31,680 --> 00:00:33,720
Jasn?.
6
00:00:33,880 --> 00:00:38,560
Oh, bezva. Je tady tma.
Opatrn?, nen? tady ??dn? sv?tlo.
7
00:00:39,800 --> 00:00:41,160
Co je to za p??b?h?
8
00:00:41,320 --> 00:00:45,760
Michael mi o t?ch lidech ne?ekl nic,
ani o tom jejich p??b?hu. Tak?e nev?m.
9
00:00:
Legendas para Accepted 2006 1 Cd Czech Cz Eng Axxo
keywords: kabul, express, 2006, 1, cd, czech, cs, pr, 2007, by, radiant,
original filename: Kabul Express - 2006 - 1CD - Czech - cs - 7e839dc4910b93aaaf260a00a39ecdcc.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1433}{1506}11. z??? 2001.
{1561}{1625}V New Yorku se z??tila dvoj?ata.
{1643}{1740}A najednou se pozornost sv?ta|soust?edila na Afganist?n.
{1745}{1840}Na zemi pusto?enou v?lkou u? 23 let.
{1860}{1945}Osama bin Laden|byl na stran? Talibanu...
{1951}{2020}...tak?e USA za?ali bombardovat Afganist?n.
{2043}{2123}Taliban byla skupina|n?bo?ensk?ch extr?mist?...
{2125}{2235}...kter? okupovala Afganist?n|pomoc? vojensk? podpory z Pakist?nu.
{2271}{2363}??kalo se, ?e Pakist?n?t? voj?ci|vstoupili do Afganist?nu...
{2365}{2425}...aby bojovali po boku Talibanu.
{2429}{2538}Po 11. z???, Pakist?n opustil Taliban...
{2541}{2637}...a sever
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,484 --> 00:01:01,194
/D?my a p?nov?,
2
00:01:01,236 --> 00:01:04,297
/Detroit Theatre pokra?uje ve sv?
/legend?rn? sout??i hled?n? nov?ch talent?,
3
00:01:04,338 --> 00:01:06,901
/s nezni?iteln?mi Stepp Sisters!
4
00:01:10,412 --> 00:01:13,165
/J? hled?m n?co, l?sko!
5
00:01:13,206 --> 00:01:16,626
/N?co, co m? dok??e un?st.
6
00:01:17,127 --> 00:01:19,462
/J? hled?m n?co, l?sko!
7
00:01:19,504 --> 00:01:23,258
/Opravdov? p?ekvapen?.
8
00:01:23,592 --> 00:01:26,428
/J? hled?m n?co, l?sko!
9
00:01:26,470 --> 00:01:29,848
/N?co, co ty u? m??.
10
00:01:30,390 --> 00:01:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,900 --> 00:00:06,900
P?eklad do SK: B7u3A
2
00:00:07,900 --> 00:00:10,900
P?eklad do CZ: KrtekC
3
00:00:10,900 --> 00:00:14,900
Na verze Click.2006.DVDRip.XViD-FEAR.avi
a Click[2006]DvDrip[Eng]-aXXo.avi
4
00:00:15,200 --> 00:00:18,900
Korektury a ?prava p?ekladu
Mraz?k
5
00:01:10,030 --> 00:01:13,790
KLIK: ?IVOT NA D?LKOV? OVL?DAN?
6
00:01:38,870 --> 00:01:40,590
Co se to tu d?je, hm?
7
00:01:40,750 --> 00:01:42,950
Mysleli jsme, ?e sp??, tati.
8
00:01:43,110 --> 00:01:46,430
Jak m??u sp?t, kdy? m?m okolo
sebe dva zlod?je?
9
00:01:46,590 --> 00:01:48,550
M??eme se d?va
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,806 --> 00:02:07,070
Ahoj, plote.
2
00:02:16,017 --> 00:02:18,508
Ahoj, l?ste?ky.
3
00:02:22,056 --> 00:02:24,176
Ahoj, obloho.
4
00:03:28,789 --> 00:03:32,229
Zmiz z m?ho tr?vn?ku!
5
00:03:32,493 --> 00:03:34,461
Naru?itelko.
6
00:03:34,662 --> 00:03:37,330
Chce? b?t sn?dena za?iva?
7
00:03:37,331 --> 00:03:41,131
- Ne.
- Tak odsud zmiz!
8
00:03:44,205 --> 00:03:46,445
Moje t??kolka.
9
00:03:51,746 --> 00:03:55,906
Dr? se d?l od m?ho domu!
10
00:04:17,204 --> 00:04:19,105
- DJ!
- P?ijedem pozd?.
11
00:04:19,106 --> 00:04:22,509
Jo, mami, u? jdu.
U? jdu.
1
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,242 --> 00:00:22,233
HOLLYWOOD CLASSIC
uvádÃ
2
00:00:30,522 --> 00:00:35,391
<i>Následuje pøedpovìï poèasÃ</i>
<i>pro kalifornské citrusové oblasti.</i>
3
00:00:35,922 --> 00:00:39,437
<i>ZÃtøejšà nejnižšà teploty</i>
<i>budou o nìco vyššà než dneÅ¡nÃ,</i>
4
00:00:39,722 --> 00:00:42,962
<i>a proto bude k ránu</i>
<i>nutné jen lehké pøitápìnÃ.</i>
5
00:00:42,962 --> 00:00:45,351
ZEPTEJ SE PRACHU
6
00:00:45,642 --> 00:00:48,998
<i>Corona - 1°C. Arlington - 2°C.</i>
<i>Riverside - 3°C. High Grove - 3°C.</i>
7
00:00:49,202 --> 00:00:51,762
<i>Els
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,015 --> 00:01:40,017
Co se to tu dìje?
2
00:01:40,267 --> 00:01:42,144
Mysleli jsme, že spÃÅ¡, tati.
3
00:01:42,352 --> 00:01:45,606
Jak mùžu spát, když mi tu
šmejdà dva lupièi sladkost�
4
00:01:45,856 --> 00:01:47,691
<i>Mùžeme se dÃvat na Draèà pøÃbìhy?</i>
5
00:01:47,941 --> 00:01:50,485
Jo, proè ne?
6
00:01:52,196 --> 00:01:54,031
Kterej z nich zapÃná televizi?
7
00:02:09,171 --> 00:02:10,964
Miláèku, asi jsi otevøel garáž.
8
00:02:11,173 --> 00:02:12,966
Já vÃm, myslÃm dopøedu.
9
00:02:14,635 --> 00:02:18,889
<i>-Fuj, to byl brouk prÃ
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,854 --> 00:00:58,255
Dnes oznamuji svou kandidaturu
2
00:00:58,291 --> 00:01:02,125
na prezidenta Spojen?ch St?t?.
3
00:01:02,162 --> 00:01:06,360
Nekandiduji, aby jsem
byl n?komu soupe?em
4
00:01:06,399 --> 00:01:08,697
ale aby jsem navrhl novou politiku.
5
00:01:08,735 --> 00:01:11,568
<i>Kandiduji, proto?e jsem p?esv?d?en?</i>
6
00:01:11,604 --> 00:01:14,596
<i>?e tato zem? nab?r? riskantn? sm?r</i>
7
00:01:14,641 --> 00:01:18,407
<i>a proto?e m?m stra?n? siln? pocity</i>
8
00:01:18,445 --> 00:01:21,141
<i>o tom co mus? b?t ud?l?no,</i>
9
00:01:21,181 --> 00:01:24,241
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
5
00:03:28,942 --> 00:03:32,469
No tak, Eagles! J? z v?s um?u.
Uka?te alespon trochu hrdosti.
6
00:03:32,545 --> 00:03:34,877
Hrdost?
Co to kec???
7
00:03:34,948 --> 00:03:36,609
Tihle chlapi ztratili svou hrdost
u? p?ed dv?ma m?s?ci.
8
00:03:36,683 --> 00:03:37,741
FAN: Co to d?l?te? To je konec!
9
00:03:37,817 --> 00:03:40,581
- Jsou to st?le na?i ho?i, Tommy.
- Letos ne.
10
00:03:40,653 --> 00:03:43,213
S nima ne. S nima ne!
14
00:03:49,562 --> 00:03:52,656
Hey, zabalte to, Eagles!
Jste srabi!
15
00:03:52,732 --> 00:03:56,668
Dostat 31-0 od tymu,
kter? by m?l b?t hor?? me? my!
16
00:03:57,670 --> 00:03:59,331
Jste banda loser?!
18
00:04:
Legendas para Accepted 2006 1 Cd Czech Cz Eng Axxo
keywords: kabul, express, 2006, 1, cd, czech, cz, pr, 2007, by, radiant,
original filename: Kabul Express - 2006 - 1CD - Czech - cz - 7e839dc4910b93aaaf260a00a39ecdcc.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1433}{1506}11. z??? 2001.
{1561}{1625}V New Yorku se z??tila dvoj?ata.
{1643}{1740}A najednou se pozornost sv?ta|soust?edila na Afganist?n.
{1745}{1840}Na zemi pusto?enou v?lkou u? 23 let.
{1860}{1945}Osama bin Laden|byl na stran? Talibanu...
{1951}{2020}...tak?e USA za?ali bombardovat Afganist?n.
{2043}{2123}Taliban byla skupina|n?bo?ensk?ch extr?mist?...
{2125}{2235}...kter? okupovala Afganist?n|pomoc? vojensk? podpory z Pakist?nu.
{2271}{2363}??kalo se, ?e Pakist?n?t? voj?ci|vstoupili do Afganist?nu...
{2365}{2425}...aby bojovali po boku Talibanu.
{2429}{2538}Po 11. z???, Pakist?n opustil Taliban...
{2541}{2637}...a sever
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,062 --> 00:00:28,000
P?eklad - steps
2
00:00:32,062 --> 00:00:36,000
Na Babel[2006]DvDrip[Eng]-aXXo
na?asoval ++ kecik
3
00:01:46,305 --> 00:01:47,749
Je skoro nov?.
4
00:01:50,359 --> 00:01:52,169
T?i sta n?boj?.
5
00:01:56,153 --> 00:01:57,997
Mu?, kter? mi ji dal, tvrdil,
6
00:01:58,063 --> 00:02:03,439
?e s n? m??e? zas?hnout
a? na t?i kilometry.
7
00:02:10,422 --> 00:02:12,294
Kolik za to v?echno chce??
8
00:02:12,402 --> 00:02:14,314
Tis?c dirham?.
9
00:02:14,380 --> 00:02:16,117
Tis?c dirham??
10
00:02:20,369 --> 00:02:22,399
D?m ti p?t set.
11
00:02:2
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,223 --> 00:01:09,027
Dr Ahmed Mostafa Kamal
2
00:01:33,725 --> 00:01:35,267
??? ??? ???????? ?? ???
3
00:01:41,232 --> 00:01:44,732
????? ?? ???????
4
00:03:37,208 --> 00:03:39,166
??? ??? ??? ???? ?????? ?????
5
00:03:39,167 --> 00:03:42,164
?? ??? ????????? ??? ??????-
??? -
6
00:03:42,165 --> 00:03:44,871
???? ??? ?? ???? ??? ??????
7
00:03:44,872 --> 00:03:45,938
??? ????
8
00:03:45,939 --> 00:03:49,186
??? ?????? ?? ????? ????????
9
00:03:49,187 --> 00:03:52,687
??????? ??? ?????? ?????? ???????
10
00:03:52,746 --> 00:03:55,514
?? ?????? ????? ?? ?? ???? ????
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,567 --> 00:00:45,081
Hou je geld klaar.
We hebben weinig tijd.
2
00:00:45,247 --> 00:00:47,317
Zeg eens 'cheers'.
3
00:00:47,487 --> 00:00:49,239
Zeg eens 'bier'.
4
00:00:49,407 --> 00:00:51,875
Zeg eens 'cheers'.
5
00:00:52,767 --> 00:00:55,918
Glen, dat shirt moet echt uit.
- Waarom?
6
00:00:56,087 --> 00:00:57,566
Hands, zeg jij het hem?
7
00:00:57,727 --> 00:01:02,039
Een vals identiteitsbewijs,
en je draagt een schoolshirt?
8
00:01:02,207 --> 00:01:04,357
Nou en?
- Best. Ik regel het later wel.
9
00:01:04,527 --> 00:01:07,803
Ga d