Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie A Very Long Engagement is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme A Very Long Engagement Por relevancia:
Legendas para A Very Long Engagement
keywords: a, very, long, engagement, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2004, french, dvdscr, promise,
original filename: A Very Long Engagement - Fin - 23,976fps - 2004.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{41}{117}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 20.08.2005
{127}{212}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{228}{334}Suomennos: RollonTollo ja Axeman
{363}{464}Oikoluku: RollonTollo ja Axeman
{825}{913}Pitkät kihlajaiset
{3079}{3140}Lauantaina 6. tammikuuta 1917 -
{3141}{3244}viisi kuolemaantuomittua sotilasta|johdatettiin Bouchavesnesiin, -
{3246}{3291}Somme-joen etulinjaan.
{3483}{3518}Varokaa johtoa.
{4036}{4190}Ensimmäinen heistä oli iloinen seikkailija,|joka kantoi kaulassaan numeroa 2124.
{4194}{4249}Hänet oli värvätty Seinen alueelta.
{4258}{4349}Jalassaan hänellä oli saappaat, jotka hän|oli
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2963}{3021}Saturday 6 of January of 1917
{3021}{3122}Five condemned soldiers until death were lead to|the sector of Bullavent,
{3124}{3167}in the front of the Somme.
{3858}{3891}First
{3910}{4028}cheer adventurer of long ago took hung plate 2124
{4033}{4086}of an induction center of the Sen
{4090}{4129}the boots that took,
{4131}{4181}one had taken off a German soldier.
{4181}{4213}Before the 2124,
{4213}{4263}Bastoche call,
{4263}{4316}one tied with beautiful pelirroja
{4316}{4366}of name Véronique Passavant.
{4450}{4512}He was carpenter in the hem.
{4704}{4754}Sometimes between furniture and furniture,
{4754}{4872}they
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,001 --> 00:02:10,214
Five soldiers condemned to death were lead to
the sector of Bullavent,
2
00:02:10,297 --> 00:02:12,090
near the Somme River.
3
00:02:40,911 --> 00:02:42,287
The first one was a great adventurer many years before
4
00:02:43,080 --> 00:02:48,001
He wore on his neck the number 2124.
5
00:02:48,210 --> 00:02:50,420
He came from a recruitment center of La Seine
6
00:02:50,587 --> 00:02:52,214
He was wearing boots
7
00:02:52,297 --> 00:02:54,383
He took them from a German soldier.
8
00:02:54,383 --> 00:02:55,717
Before, soldier 2124,
9
00:02:55,717 --> 00:0
Advertisement:
------------
------------
Legendas para A Very Long Engagement
keywords: a, very, long, engagement, un, dimanche, de, fiancailles, d, dvd,
original filename: A_Very_Long_Engagement_-_Un_Long_Dimanche_De_Fiancailles_D.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,600 --> 00:02:06,000
Sambata 6 ianuarie 1917
2
00:02:06,000 --> 00:02:10,200
Cinci condamnati la moarte erau
dusi catre sectorul Bullavent,
3
00:02:10,300 --> 00:02:12,100
langa raul Somme.
4
00:02:40,900 --> 00:02:42,300
Primul
5
00:02:43,100 --> 00:02:48,000
fusese candva un aventurier vesel.
Avea la gat numarul 2124
6
00:02:48,200 --> 00:02:50,400
Venea dintr-un centru de
recrutare din La Seine
7
00:02:50,600 --> 00:02:52,200
Purta ghetele
8
00:02:52,300 --> 00:02:54,400
luate de la un soldat german.
9
00:02:54,400 --> 00:02:55,700
Inainte sa fie soldatul numarul 21
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,600 --> 00:02:06,000
On 6Th January 1917
2
00:02:06,000 --> 00:02:10,200
Five soldiers condemned to death were lead to
the sector of Bullavent,
3
00:02:10,300 --> 00:02:12,100
near the river of the Somme.
4
00:02:40,900 --> 00:02:42,300
The first one
5
00:02:43,100 --> 00:02:48,000
He has been a keen adventurer a long time ago
He wore on his neck the number 2124
6
00:02:48,200 --> 00:02:50,400
He came from a recruitment center of La Seine
7
00:02:50,600 --> 00:02:52,200
He was wearing boots
8
00:02:52,300 --> 00:02:54,400
He took them from a German soldier.
9
00:02:54,40
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2963}{3021}Saturday 6 of January of 1917
{3021}{3122}Five condemned soldiers until death were lead to|the sector of Bullavent,
{3124}{3167}in the front of the Somme.
{3858}{3891}First
{3910}{4028}cheer adventurer of long ago took hung plate 2124
{4033}{4086}of an induction center of the Sen
{4090}{4129}the boots that took,
{4131}{4181}one had taken off a German soldier.
{4181}{4213}Before the 2124,
{4213}{4263}Bastoche call,
{4263}{4316}one tied with beautiful pelirroja
{4316}{4366}of name Véronique Passavant.
{4450}{4512}He was carpenter in the hem.
{4704}{4754}Sometimes between furniture and furniture,
{4754}{4872}they
Legendas para A Very Long Engagement
keywords: very, long, engagement, a, 2004, ned, un, dimanche, de, fian??ailles, dvd, 2, 5, fps,
original filename: Very.Long.Engagement.A.2004.Ned.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,560 --> 00:02:11,074
Zaterdag 6 januari 1917...
2
00:02:11,280 --> 00:02:17,037
werden vijf ter dood veroordeelde
soldaten naar het Somme-front gebracht.
3
00:02:46,960 --> 00:02:50,316
De eerste,
vroeger een vrolijke avonturier...
4
00:02:50,520 --> 00:02:55,799
had nummer 21-24
van rekruteringsbureau Seine.
5
00:02:56,000 --> 00:02:59,390
Hij droeg laarzen
die van een Duitser geweest waren.
6
00:02:59,600 --> 00:03:02,797
Vroeger was 21-24,
bijgenaamd Bastoche...
7
00:03:03,000 --> 00:03:07,630
verkikkerd op een roodharige schone,
V?ronique Passavant.
8
00:03:10,840 -->
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,760 --> 00:00:41,280
VERIDBA JE DUGO TRAJALA
2
00:02:08,000 --> 00:02:10,480
Subota 6. Januara 1917.
3
00:02:10,720 --> 00:02:14,600
petoricu vojnika osuðenih na smrt
su pratili do Bouchavesnes-a
4
00:02:14,760 --> 00:02:16,600
na Frontu kod Somme.
5
00:02:24,120 --> 00:02:25,400
Pazite na žicu!
6
00:02:46,360 --> 00:02:49,680
Prvi,
nekada veseli avanturista,
7
00:02:49,840 --> 00:02:54,560
je nosio broj 2124.
Regrutovan je u oblasti Seine.
8
00:02:55,360 --> 00:02:58,520
Na nogama je imao èizme,
uzete od mrtvog nemca.
9
00:02:58,960 --> 00:03:02,320
Pre nego što
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,858 --> 00:00:55,624
AMOR ETERNO
2
00:02:25,849 --> 00:02:28,579
<i>El sábado 6 de enero de 1917...</i>
3
00:02:28,751 --> 00:02:32,915
<i>...cinco soldados condenados a muerte
fueron escoltados a Bouchavesnes...</i>
4
00:02:33,089 --> 00:02:34,852
<i>...en el frente del Somme.</i>
5
00:02:42,899 --> 00:02:44,389
¡Cuidado con el cable!
6
00:03:05,855 --> 00:03:09,416
<i>El primero, que habÃa
sido alegre y aventurero...</i>
7
00:03:09,592 --> 00:03:12,220
<i>...traÃa la placa número 2124.</i>
8
00:03:12,395 --> 00:03:14,886
<i>Fue reclutado en el área del Sena.</i>
9
Legendas para A Very Long Engagement
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, 2004, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, a, very, engagement,
original filename: Un long dimanche de fiancailles (2004) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,213 --> 00:00:41,808
KAYIP NÃÃANLI
2
00:02:08,333 --> 00:02:10,983
<i>Cumartesi, 6 Ocak 1917...</i>
3
00:02:11,133 --> 00:02:15,273
<i>...beþ idâmlýk asker
Somme cephesinde...</i>
4
00:02:15,293 --> 00:02:18,163
<i>...Bouchavesnes'e götürüldü.</i>
5
00:02:24,693 --> 00:02:27,193
Tele dikkat edin.
6
00:02:46,693 --> 00:02:50,292
<i>Eskiden neþeli ve maceracý
biri olan ilk askerin...</i>
7
00:02:50,293 --> 00:02:55,772
<i>...künye numarasý 2124'tü.
Seine bölgesinden askere çaðrýlmýþtý.</i>
8
00:02:55,773 --> 00:02:59,212
<i>Ayaklarýnda, ölü bir Almanda
Legendas para A Very Long Engagement
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, 2004, 1, cd, czech, cz, a, very, engagement,
original filename: Un long dimanche de fiancailles - 2004 - 1CD - Czech - cz - ac4f14fcbc878b9b782b53dbddb428aa.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,000
2
00:00:03,600 --> 00:00:10,600
Translated from Polish by "eko"
3
00:00:11,600 --> 00:00:19,600
4
00:00:32,200 --> 00:00:37,600
P??LI? DLOUH? Z?SNUBY
podle pov?dky Sebastiena Japrisota
5
00:02:03,600 --> 00:02:05,840
/V sobotu 6. ledna roku 1917.../
6
00:02:06,000 --> 00:02:10,160
/...5 voj?k? odsouzen?ch na smrt bylo ponech?no/
/v zemi nikoho.../
7
00:02:10,320 --> 00:02:12,120
/...na front? ?eky Saone./
8
00:02:40,920 --> 00:02:42,320
/Prvn? z nich.../
9
00:02:43,120 --> 00:02:48,000
/...kdysi state?n? a vesel?.../
10
00:02:48,200 --> 00:02:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{125}{C:{preview}FF00}Priredio:|{y:ib}{C:FFF99}sdedus@yahoo.com
{980}{1067}{y:bb}VJENÃANJE JE DUGO TRAJALO|prema romanu Sebastien-a Japrisot-a
{3232}{3292}{y:i}Subota 6. Sjeèanj 1917.
{3299}{3395}{y:i}petoricu vojnika osuðenih na smrt|su pratili do Bouchavesnes-a
{3400}{3445}{y:i}na Bojišnici kod Somme.
{3634}{3665}Pazite na žicu!
{4189}{4271}{y:i}Prvi,|nekada veseli avanturist,
{4276}{4392}{y:i}je nosio broj 2124.|{y:i}Uvojaèen je u oblasti Seine.
{4413}{4491}{y:i}Na nogama je imao èizme,|uzete od mrtvog njemca.
{4503}{4586}{y:i}Prije nego što je postao 2124,|{y:i}zvali su ga Bastoche
{4591}{4642}{y:i}i bio je zaljubljen u lijepu cr
Legendas para A Very Long Engagement
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, 2004, eng, 1, cd, 80, 2, a, very, engagement,
original filename: un.long.dimanche.de.fiancailles.(2004).eng.1cd.(802).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
Subtitles made and shared by IRNBRU
Small corrections by Spec
-- please correct them and repost it on extratitles --
2
00:02:01,600 --> 00:02:06,000
On 6Th January 1917
3
00:02:06,000 --> 00:02:10,200
Five soldiers condemned to death were lead to
the sector of Bullavent,
4
00:02:10,300 --> 00:02:12,100
near the river of the Somme.
5
00:02:40,900 --> 00:02:42,300
The first one
6
00:02:43,100 --> 00:02:48,000
He has been a keen adventurer a long time ago
He wore on his neck the number 2124
7
00:02:48,200 --> 00:02:50,400
He came from a recruitment center of L
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{125}{C:{preview}FF00}Priredio:|{y:ib}{C:FFF99}sdedus@yahoo.com
{980}{1067}{y:bb}VJENÃANJE JE DUGO TRAJALO|prema romanu Sebastien-a Japrisot-a
{3232}{3292}{y:i}Subota 6. Sjeèanj 1917.
{3299}{3395}{y:i}petoricu vojnika osuðenih na smrt|su pratili do Bouchavesnes-a
{3400}{3445}{y:i}na Bojišnici kod Somme.
{3634}{3665}Pazite na žicu!
{4189}{4271}{y:i}Prvi,|nekada veseli avanturist,
{4276}{4392}{y:i}je nosio broj 2124.|{y:i}Uvojaèen je u oblasti Seine.
{4413}{4491}{y:i}Na nogama je imao èizme,|uzete od mrtvog njemca.
{4503}{4586}{y:i}Prije nego što je postao 2124,|{y:i}zvali su ga Bastoche
{4591}{4642}{y:i}i bio je zaljubljen u lijepu cr
Legendas para A Very Long Engagement
keywords: a, very, long, engagement, 2004, 1, cd, v, french, dvdscr, promise,
original filename: A.Very.Long.Engagement.2004.1cd.v1.1.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{41}{117}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 20.08.2005
{127}{212}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{228}{334}Suomennos: RollonTollo ja Axeman
{363}{464}Oikoluku: RollonTollo ja Axeman
{825}{913}Pitkät kihlajaiset
{3079}{3140}Lauantaina 6. tammikuuta 1917 -
{3141}{3244}viisi kuolemaantuomittua sotilasta|johdatettiin Bouchavesnesiin, -
{3246}{3291}Somme-joen etulinjaan.
{3483}{3518}Varokaa johtoa.
{4036}{4190}Ensimmäinen heistä oli iloinen seikkailija,|joka kantoi kaulassaan numeroa 2124.
{4194}{4249}Hänet oli värvätty Seinen alueelta.
{4258}{4349}Jalassaan hänellä oli saappaat, jotka hän|oli
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,760 --> 00:00:41,280
VERIDBA JE DUGO TRAJALA
2
00:02:08,000 --> 00:02:10,480
Subota 6. Januara 1917.
3
00:02:10,720 --> 00:02:14,600
petoricu vojnika osuðenih na smrt
su pratili do Bouchavesnes-a
4
00:02:14,760 --> 00:02:16,600
na Frontu kod Somme.
5
00:02:24,120 --> 00:02:25,400
Pazite na žicu!
6
00:02:46,360 --> 00:02:49,680
Prvi,
nekada veseli avanturista,
7
00:02:49,840 --> 00:02:54,560
je nosio broj 2124.
Regrutovan je u oblasti Seine.
8
00:02:55,360 --> 00:02:58,520
Na nogama je imao èizme,
uzete od mrtvog nemca.
9
00:02:58,960 --> 00:03:02,320
Pre nego što
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{41}{117}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 20.08.2005
{127}{212}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{228}{334}Suomennos: RollonTollo ja Axeman
{363}{464}Oikoluku: RollonTollo ja Axeman
{825}{913}Pitkät kihlajaiset
{3079}{3140}Lauantaina 6. tammikuuta 1917 -
{3141}{3244}viisi kuolemaantuomittua sotilasta|johdatettiin Bouchavesnesiin, -
{3246}{3291}Somme-joen etulinjaan.
{3483}{3518}Varokaa johtoa.
{4036}{4190}Ensimmäinen heistä oli iloinen seikkailija,|joka kantoi kaulassaan numeroa 2124.
{4194}{4249}Hänet oli värvätty Seinen alueelta.
{4258}{4349}Jalassaan hänellä oli saappaat, jotka hän|oli
Legendas para A Very Long Engagement
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, 2004, 1, cd, arabic, ar, a, very, engagement,
original filename: Un long dimanche de fiancailles - 2004 - 1CD - Arabic - ar - 990d93ac069d34ca598481625bf9189c.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,780 --> 00:00:21,295
?????
Barbarian
2
00:00:32,796 --> 00:00:36,296
????? ????? ????
3
00:02:03,020 --> 00:02:05,488
??? ????? ??????? ?????? ?? ????? ??? 1917
4
00:02:05,740 --> 00:02:09,619
???? ???? ??????? ?????? ??? ???????
5
00:02:09,780 --> 00:02:11,611
??? ?????? ?? ?????
6
00:02:19,140 --> 00:02:20,414
! ????? ??? ?????
7
00:02:41,380 --> 00:02:44,690
?????? ????? ????? ??????
8
00:02:44,860 --> 00:02:49,570
???? ??????? ??? 2124
??? ????? ?? ????? ??????
9
00:02:50,380 --> 00:02:53,531
??? ?????? ???? ?????? ?? ?????? ????
10
00:02:53,980 --> 00:02:57,336
Legendas para A Very Long Engagement
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, 2004, eng, 1, cd, 24, 7, a, very, engagement,
original filename: un.long.dimanche.de.fiancailles.(2004).eng.1cd.(247).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2963}{3021}Saturday 6 of January of 1917
{3021}{3122}Five condemned soldiers until death were lead to|the sector of Bullavent,
{3124}{3167}in the front of the Somme.
{3858}{3891}First
{3910}{4028}cheer adventurer of long ago took hung plate 2124
{4033}{4086}of an induction center of the Sen
{4090}{4129}the boots that took,
{4131}{4181}one had taken off a German soldier.
{4181}{4213}Before the 2124,
{4213}{4263}Bastoche call,
{4263}{4316}one tied with beautiful pelirroja
{4316}{4366}of name V?ronique Passavant.
{4450}{4512}He was carpenter in the hem.
{4704}{4754}Sometimes between furniture and furniture,
{4754}{4872}they
Legendas para A Very Long Engagement
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, 2004, 2, cd, czech, cz, a, very, engagement,
original filename: Un long dimanche de fiancailles - 2004 - 2CD - Czech - cz - 4ace9380db70530c909a0c5752ee7384.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,000
2
00:00:03,600 --> 00:00:10,600
Translated from Polish by "eko"
3
00:00:11,600 --> 00:00:19,600
4
00:00:32,200 --> 00:00:37,600
P??LI? DLOUH? Z?SNUBY
podle pov?dky Sebastiena Japrisota
5
00:02:03,600 --> 00:02:05,840
/V sobotu 6. ledna roku 1917.../
6
00:02:06,000 --> 00:02:10,160
/...5 voj?k? odsouzen?ch na smrt bylo ponech?no/
/v zemi nikoho.../
7
00:02:10,320 --> 00:02:12,120
/...na front? ?eky Saone./
8
00:02:40,920 --> 00:02:42,320
/Prvn? z nich.../
9
00:02:43,120 --> 00:02:48,000
/...kdysi state?n? a vesel?.../
10
00:02:48,200 --> 00:02:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,600 --> 00:02:06,000
à ñúáîòà Ãà 6 ÿÃóà ðè, 1917 ãîäèÃà ,
2
00:02:06,000 --> 00:02:10,200
ïåòèìà âîéÃèöè, îñúäåÃè Ãà ñìúðò
áÿõà äîâåäåÃè â ñåêòîð Ãóøà âåë,
3
00:02:10,300 --> 00:02:12,100
ïðè ðåêà Ãîì.
4
00:02:40,900 --> 00:02:42,300
Ãúðâèÿò,
5
00:02:43,100 --> 00:02:48,000
áèõ êà çà ëà ãîëÿì à âà Ãòþðèñò ïðåäè,
Ãîñåøå Ãà âðà òà ñè ìåòà ëÃà ïëî÷êà ñ Ãîìåð
6
00:02:48,200 --> 00:02:50,400
Ãäâà øå îò öåÃòúð çà âåðáîâêà Ã
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,664 --> 00:00:36,422
<b>Ãäèà Ãúëúã Ãîäåæ
ïî ðîìà Ãà Ãà Ãåáà ñòèà à Ãà ïðèñî</b>
2
00:00:37,922 --> 00:00:40,785
<b>ñöåÃà ðèé
Ãà à Ãèåð ÃÃ¥ÃÃ¥ è Ãèéîì Ãîðà Ã</b>
3
00:02:03,600 --> 00:02:06,000
<i>à ñúáîòà Ãà 6 ÿÃóà ðè, 1917 ãîäèÃà ,</i>
4
00:02:06,000 --> 00:02:10,200
<i>ïåòèìà âîéÃèöè, îñúäåÃè Ãà ñìúðò
áÿõà äîâåäåÃè â ñåêòîð Ãóøà âåë,</i>
5
00:02:10,300 --> 00:02:12,100
<i>ïðè ðåêà Ãîì.</i>
6
00:02:40,900 --> 00:02:42,300
<i>Ãúðâèÿò,</
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{86}{254}***?s????r??½??p??s?@***|?s?@?H?G??H?????] ???B????b?^
{278}{469}----------------------------------|???r??????v?q?k?s?@?H???|????½??R?n????y?????
{527}{769}##?c???r????cylinder6???##
{772}{901}<i>???W?G???????B??</i>
{2963}{3020}1917?~1??6??
{3020}{3121}???W?Q?P???D???h?L|???Q?????F?????
{3124}{3167}?b???i?e?e?u
{3857}{3891}??@??
{3910}{4027}?u?????D??,?x?P?W????2124
{4032}{4085}?O?L?b?Y????x?L????s??
{4090}{4128}?L?}?W????@???x?u
{4131}{4181}??????@??w???L
{4181}{4212}?q?e,?s??2124
{4212}{4262}?]?N?O?????
{4262}{4315}?P?@?????R?????????
{4315}{4366}?o?s???X ?????
{4449}{4512}?L?O??h????????K
{4704}{4754}????,????D
{4754}
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,705 --> 00:00:37,293
?? ?????????? ?????????
2
00:02:03,675 --> 00:02:06,310
?? ???????
6 ?????????? 1917...
3
00:02:06,471 --> 00:02:10,456
...????? ?????????????? ?? ??-
???? ?????????? ??????????...
4
00:02:10,623 --> 00:02:12,293
...??? ?????? ??? ???.
5
00:02:20,008 --> 00:02:21,438
??????? ?? ??????????????!
6
00:02:41,970 --> 00:02:45,402
? ??????, ?????? ????-
???????? ??? ??????????...
7
00:02:45,565 --> 00:02:48,077
...???? ?????? ??????? 2124.
8
00:02:48,242 --> 00:02:50,625
?????????????? ??? ??????.
9
00:02:51,035 --> 00:02:54,307
??? ?????? ??? ??????? ??
Legendas para A Very Long Engagement
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, 2004, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, a, very, engagement, limited, 1, dmt,
original filename: Un long dimanche de fiancailles (2004) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,280 --> 00:00:40,795
A VERY LONG ENGAGEMENT
2
00:02:07,520 --> 00:02:09,988
<i>Saturday the 6th of January, 1917,</i>
3
00:02:10,240 --> 00:02:14,119
<i>five condemned soldiers
were escorted to Bouchavesnes</i>
4
00:02:14,280 --> 00:02:16,111
<i>at the Front in the Somme.</i>
5
00:02:23,640 --> 00:02:24,914
Watch out for the wire!
6
00:02:45,880 --> 00:02:49,190
<i>The first,
once cheerful and adventurous,</i>
7
00:02:49,360 --> 00:02:54,070
<i>wore the tag number 2124.
He was drafted from the Seine area.</i>
8
00:02:54,880 --> 00:02:58,031
<i>On his feet were boots,
taken
Legendas para A Very Long Engagement
keywords: long, dimanche, de, fiancailles, un, very, engagement, a, napisy, ns, avle, cd, 1, rex, 2,
original filename: Long_dimanche_de_fiancailles_Un_Very_Long_Engagement_A_(NAPiSY-72995).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{952}{1042}BARDZO D?UGIE ZAR?CZYNY
{3205}{3271}W sobot? 6 stycznia 1917 roku...
{3275}{3375}...do Bouchavesnes na linii frontu|nad Somm? wys?ano pi?ciu ?o?nierzy...
{3379}{3421}skazanych na ?mier?.
{3614}{3650}Uwa?ajcie na kabel!
{4164}{4250}Pierwszy z nich,|niegdy? weso?y awanturnik,
{4254}{4381}nosi? blachy z numerem 2124.
{4391}{4473}Mia? na sobie buty ?ci?gni?te|niemieckiemu ?o?nierzowi.
{4477}{4567}Zanim zosta? 2124,|by? znany jako Bastoche.
{4571}{4621}Kocha? rud? ?licznotk?,
{4625}{4680}niejak? V?ronique Passavant.
{4761}{4811}By? cie?l?.
{5034}{5116}W przerwach w pracy w drewnie|oboje chodzili na piwo...
{5120}{5194}...do baru Ma
Legendas para A Very Long Engagement
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, 2004, 2, cd, english, en, a, very, engagement, 1, os, iluminados,
original filename: Un long dimanche de fiancailles - 2004 - 2CD - English - en - 1ab26ad0bbc01dfba20037394da77604.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,164 --> 00:00:42,835
A VERY LONG ENGAGEMENT
2
00:02:13,258 --> 00:02:15,844
Saturday the 6th of January, 1917,
3
00:02:16,094 --> 00:02:20,140
five condemned soldiers
were escorted to Bouchavesnes
4
00:02:20,307 --> 00:02:22,226
at the Front in the Somme.
5
00:02:30,067 --> 00:02:31,401
Watch out for the wire!
6
00:02:53,257 --> 00:02:56,718
The first,
once cheerful and adventurous,
7
00:02:56,885 --> 00:03:01,807
wore the tag number 21 24.
He was drafted from the Seine area.
8
00:03:02,641 --> 00:03:05,936
On his feet were boots,
taken from a dead German.
9
00:03:06,3
Legendas para A Very Long Engagement
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, 2004, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, a, very, engagement, limited, dmt, 1,
original filename: Un long dimanche de fiancailles (2004) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,920 --> 00:00:03,750
<i>Mathilde? Ben Pierre-Marie.</i>
2
00:00:04,720 --> 00:00:07,439
<i>Kötü haberlerim var.</i>
3
00:00:07,880 --> 00:00:12,638
<i>Aslýnda kötü deðil. Zaten
biliyor olman gereken haberler.</i>
4
00:00:12,639 --> 00:00:16,358
Ama artýk göz ardý
edemeyeceðin haberler.
5
00:00:16,359 --> 00:00:19,112
Bir konuda haklýymýþsýn.
6
00:00:19,279 --> 00:00:24,716
Manech ve dört arkadaþý,
o tuhaf isimli siperdeymiþ.
7
00:00:25,358 --> 00:00:29,277
Geçici bir süre bir bomba
kraterinde branda altýna...
8
00:00:29,278 --> 00:00:34,678
<i>...gömÃ
Legendas para A Very Long Engagement
keywords: a, very, long, engagement, limited, subbed, dmt, english, motechnet, com, vle, 2, 1,
original filename: A.Very.Long.Engagement.LIMITED.SUBBED.DVDRip.XviD-DMT.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,920 --> 00:00:03,275
<i>Mathilde? Pierre-Marie here.</i>
2
00:00:04,680 --> 00:00:07,240
<i>I have some bad news.</i>
3
00:00:07,920 --> 00:00:11,674
<i>Not really bad... News you´re</i>
<i>already supposed to know.</i>
4
00:00:12,640 --> 00:00:15,154
But news you can no longer ignore.
5
00:00:16,320 --> 00:00:19,073
You were right about one thing...
6
00:00:19,240 --> 00:00:24,268
Manech and his four comrades
were in that absurdly named trench.
7
00:00:25,360 --> 00:00:27,794
They were buried
in the Herdelin cemetery,
8
00:00:29,200 --> 00:00:34,274
<i>a</i>ft<i>er being
Legendas para A Very Long Engagement
keywords: long, dimanche, de, fiancailles, un, very, engagement, a, napisy, ns, french, avril, cd, 1, 2,
original filename: Long_dimanche_de_fiancailles_Un_Very_Long_Engagement_A_(NAPiSY-70982).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0fps 694.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{198}{373}T?umaczenie: Wolverine|projektsupernova@op. pl
{913}{1048}BARDZO D?UGIE ZAR?CZYNY|na podstawie powie?ci Sebastien Japrisot
{3198}{3254}/W sobot?, 6 stycznia 1917 roku.../
{3258}{3362}/...5 skazanych na ?mier? ?o?nierzy zosta?o rzuconych/|/na ziemi? niczyj?.../
{3366}{3411}/...na froncie rzeki Saone./
{4131}{4166}/Pierwszy z nich.../
{4186}{4308}/...niegdy? odwa?ny i weso?y.../
{4313}{4368}/...nosi? na szyi identyfikator 2124.../
{4373}{4412}/...z komisji poborowej regionu Sekwany./
{4416}{4464}/Nosi? na nogach buty zabrane Niemcowi./
{4468}
Legendas para A Very Long Engagement
keywords: long, dimanche, de, fiancailles, un, very, engagement, a, napisy, ns, cd, 2, 1,
original filename: Long_dimanche_de_fiancailles_Un_Very_Long_Engagement_A_(NAPiSY-72816).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{196}{266}Ostatni male?ki u?mieszek.
{316}{376}Zamknij nawias.
{399}{445}/Nawet nie zasz?am w ci???./
{449}{529}/Ale wkr?tce, miejsce strachu w sercu mego m??a.../
{550}{590}/...zaj??a zazdro??./
{617}{717}/Gdzie, kiedy, ile razy, w jakiej pozycji?/|/Czy by?o ci dobrze?/
{724}{806}/To sta?o si? bezustann? tortur?/|/dla niego i dla mnie./
{811}{881}/Teraz, jak pani wie, Bastoche nie ?yje./
{906}{979}/A m?j m?? zgin?? w bombardowaniu/|/szpitala w Combles./
{1004}{1057}/To wyznanie dobrze mi zrobi?o./
{1061}{1120}/Czasami boj? si?, ?e trac? zmys?y./
{1124}{1161}/Elodie Gorde./
{1171}{1294}Pospiesz si?, pan Rouviere do ciebie dzwoni.
{1301}{
Legendas para A Very Long Engagement
keywords: long, dimanche, de, fiancailles, un, very, engagement, a, napisy, ns, french, avril, cd, 1, 2,
original filename: Long_dimanche_de_fiancailles_Un_Very_Long_Engagement_A_(NAPiSY-70982).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0fps 694.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{198}{373}T?umaczenie: Wolverine|projektsupernova@op. pl
{913}{1048}BARDZO D?UGIE ZAR?CZYNY|na podstawie powie?ci Sebastien Japrisot
{3198}{3254}/W sobot?, 6 stycznia 1917 roku.../
{3258}{3362}/...5 skazanych na ?mier? ?o?nierzy zosta?o rzuconych/|/na ziemi? niczyj?.../
{3366}{3411}/...na froncie rzeki Saone./
{4131}{4166}/Pierwszy z nich.../
{4186}{4308}/...niegdy? odwa?ny i weso?y.../
{4313}{4368}/...nosi? na szyi identyfikator 2124.../
{4373}{4412}/...z komisji poborowej regionu Sekwany./
{4416}{4464}/Nosi? na nogach buty zabrane Niemcowi./
{4468}
Legendas para A Very Long Engagement
keywords: unlongdimanchedefianailles, 2004, brazilianportuguese, a, very, long, engagement, limited, dmt, cd, 2, 1,
original filename: Unlongdimanchedefianailles2004-Brazilianportuguese.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,880 --> 00:00:03,680
<i>Mathilde? Quem fala
é Pierre-Marie.
2
00:00:04,480 --> 00:00:07,600
<i>Não tenho boas notÃcias.
3
00:00:07,800 --> 00:00:11,640
<i>Não é exatamente uma novidade,
você já deveria estar a par...
4
00:00:12,520 --> 00:00:15,560
só que agora não poderá mais
ignorá-la.
5
00:00:16,200 --> 00:00:18,960
Você tinha razão
quanto a uma coisa.
6
00:00:19,160 --> 00:00:24,560
Manech e os outros 4, de fato, foram
parar na trincheira de nome maluco.
7
00:00:25,200 --> 00:00:28,000
Foram enterrados no cemitério
Terre-de-L'An.
8
00:00:28,960 --> 00:00
Legendas para A Very Long Engagement
keywords: a, very, long, engagement, limited, subbed, dmt, swedish, motechnet, com, vle, 2, 1,
original filename: A.Very.Long.Engagement.LIMITED.SUBBED.DVDRip.XviD-DMT.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
<i>-Hallå.
-Det är Pierre Marie.</i>
2
00:00:03,599 --> 00:00:06,200
<i>Jag har dåliga nyheter.</i>
3
00:00:06,799 --> 00:00:10,400
<i>Du visste att de skulle komma.</i>
4
00:00:11,800 --> 00:00:15,400
Du kan inte längre bortse från fakta.
5
00:00:15,500 --> 00:00:18,100
Du hade rätt om en sak.
6
00:00:18,199 --> 00:00:23,001
Manech och hans fyra kamrater
var i den där skyttegraven.
7
00:00:26,100 --> 00:00:28,899
De ligger på kyrkogården i Tertullian.
8
00:00:29,100 --> 00:00:34,098
<i>Först begravdes de
under en segelduk i en krater.</i>
Legendas para A Very Long Engagement
keywords: long, dimanche, de, fiancailles, un, very, engagement, a, napisy, ns, avle, cd, 1, rex, 2,
original filename: Long_dimanche_de_fiancailles_Un_Very_Long_Engagement_A_(NAPiSY-72995).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{952}{1042}BARDZO D?UGIE ZAR?CZYNY
{3205}{3271}W sobot? 6 stycznia 1917 roku...
{3275}{3375}...do Bouchavesnes na linii frontu|nad Somm? wys?ano pi?ciu ?o?nierzy...
{3379}{3421}skazanych na ?mier?.
{3614}{3650}Uwa?ajcie na kabel!
{4164}{4250}Pierwszy z nich,|niegdy? weso?y awanturnik,
{4254}{4381}nosi? blachy z numerem 2124.
{4391}{4473}Mia? na sobie buty ?ci?gni?te|niemieckiemu ?o?nierzowi.
{4477}{4567}Zanim zosta? 2124,|by? znany jako Bastoche.
{4571}{4621}Kocha? rud? ?licznotk?,
{4625}{4680}niejak? V?ronique Passavant.
{4761}{4811}By? cie?l?.
{5034}{5116}W przerwach w pracy w drewnie|oboje chodzili na piwo...
{5120}{5194}...do baru Ma
Legendas para A Very Long Engagement
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, 2004, 2, cd, spanish, a, very, engagement, os, iluminados, span, 1,
original filename: Un long dimanche de fiancailles - 2004 - 2CD - Spanish - es - f2bb510f8e5c97cb0e720c60a567e1d0.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,543 --> 00:00:08,908
Por favor...
2
00:00:09,511 --> 00:00:11,775
...dame una ?ltima sonrisa.
3
00:00:13,582 --> 00:00:15,812
Para cerrar el par?ntesis.
4
00:00:17,019 --> 00:00:18,953
<i>?Ni siquiera me embarac?!</i>
5
00:00:19,254 --> 00:00:22,849
<i>Pero pronto el miedo dej?
de atormentar a mi marido.</i>
6
00:00:23,759 --> 00:00:25,727
<i>Ahora eran los celos.</i>
7
00:00:26,295 --> 00:00:30,561
<i>"?D?nde? ?Cu?ndo?
?Qu? tan seguido? ?En qu? posiciones?"</i>
8
00:00:30,733 --> 00:00:34,032
<i>"?Lo disfrutaste?" Se volvi? un infierno
viviente para los dos.</i>
9
00:0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,600 --> 00:02:06,000
Sambata 6 ianuarie 1917
2
00:02:06,000 --> 00:02:10,200
Cinci condamnati la moarte erau
dusi catre sectorul Bullavent,
3
00:02:10,300 --> 00:02:12,100
langa raul Somme.
4
00:02:40,900 --> 00:02:42,300
Primul
5
00:02:43,100 --> 00:02:48,000
fusese candva un aventurier vesel.
Avea la gat numarul 2124
6
00:02:48,200 --> 00:02:50,400
Venea dintr-un centru de
recrutare din La Seine
7
00:02:50,600 --> 00:02:52,200
Purta ghetele
8
00:02:52,300 --> 00:02:54,400
luate de la un soldat german.
<