Advertisement:
---------------
---------------
Resultados menos relevantes para A Man Apart 2003 1 Cd Danish Da
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:01:56,600
Made By Asker!!!
1
00:02:01,000 --> 00:02:06,600
De Mexikanske Karteller har
1,500 miles gr?nser mellem dem
2
00:02:06,200 --> 00:02:09,000
og det st?rste narko-forbrug
p? jorden...
3
00:02:10,400 --> 00:02:13,500
...adskilt
af et 15-fods- h?jt hegn
4
00:02:13,400 --> 00:02:15,900
som begynder ved Pacific Ocean
5
00:02:15,800 --> 00:02:19,200
og ligger afstanden
til fire stater.
6
00:02:29,600 --> 00:02:34,700
De oversv?mmer vores gader,
dag efter dag, uge for uge,
7
00:02:34,500 --> 00:02:38,000
med et gennemsnit p? 20 tons om m?neden.
8
00:02:37,900 --> 00:02:40,700
Det er nok til at skaffe
en streg kokain
9
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,910 --> 00:02:12,507
<i>The Mexican cartels have</i>
<i>1,500 miles of border between them</i>
2
00:02:12,582 --> 00:02:15,346
<i>and the greatest drug-consuming</i>
<i>nation on earth,,,</i>
3
00:02:16,920 --> 00:02:20,014
<i>,,,separated</i>
<i>by a 1 5-foot-high fence</i>
4
00:02:20,089 --> 00:02:22,523
<i>which starts at the Pacific Ocean</i>
5
00:02:22,592 --> 00:02:25,925
<i>and travels the distance</i>
<i>of four states,</i>
6
00:02:36,940 --> 00:02:42,003
<i>They flood our streets,</i>
<i>day after day, week after week,</i>
7
00:02:42,078 --> 00:02:45,514
<i>at an aver
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{100}Subtitrare T-Jaay | [ :: www.ZaZoNe.net :: ]
{1412}{1553}**UN BARBAT APARTE**
{1553}{1882}AGENTI DEA MORTI
{1882}{2235}CAPTURA DE 22 DE MILIANE DE DOLLARI
{2235}{2620}...INFORMATORUL MEMO LUCERO UCIS...
{2620}{2768}6 TONE CAPTURATE
{2768}{3053}MASACRAREA CARTELULUI
{3053}{3563}RAID LA DEPOZITUL DEA
{3563}{3662}"Cartelurile mexicane sint la |15000 mile de granita...
{3662}{3804}..intre ei si cei mai mari |consumatori de droguri de pe pamint...
{3804}{3918}...separati de un gard inalt de 5 picioare,|care incepe de la Oceanul Pacific
{3918}{4019}...si trece prin 4 state...
{4286}{4388}..ei inunda strazile, zi dupa zi,|saptamina dupa
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,043 --> 00:03:11,042
Made By Asker!!!
2
00:03:16,602 --> 00:03:18,802
<i>Det er mig, Peter Parker ...</i>
3
00:03:19,042 --> 00:03:21,082
<i>Din venlige nabo ... du ved.</i>
4
00:03:21,482 --> 00:03:24,522
<i>Jeg er n?et langt fra at v?re drengen,
der blev bidt af en edderkop.</i>
5
00:03:24,762 --> 00:03:27,442
<i>Dengang ville intet lykkes for mig ...
Men nu ...</i>
6
00:03:27,442 --> 00:03:30,242
- Se, det er Spider-Man!
- Super sejt!
7
00:03:31,082 --> 00:03:32,761
... kan folk virkelig lide mig.
8
00:03:33,241 --> 00:03:36,281
Bliv h?ngende,
det begynder igen om et pa
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,000 --> 00:02:34,600
Les Cartels mexicains
ont une frontière de 2400km
2
00:02:34,600 --> 00:02:37,400
qui les separe de la nation
la plus grande consamatrice de drogue
3
00:02:39,000 --> 00:02:42,100
Frontière materialisée
par une clotûre de 5m de haut
4
00:02:42,100 --> 00:02:44,600
qui commence à l'Ocean Pacifique
5
00:02:44,600 --> 00:02:48,000
et borde quatre Etats.
6
00:02:59,000 --> 00:03:04,100
Ils inondent nos rues,
jour après jour, semaine après semaine,
7
00:03:04,100 --> 00:03:07,600
à raison de 20 tonnes par mois.
8
00:03:07,600 --> 00:03:10,400
De quo
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:07,584 --> 00:03:09,682
<i>Det er mig, Peter Parker ...</i>
2
00:03:09,940 --> 00:03:11,893
<i>Din venlige nabo ... du ved.</i>
3
00:03:12,282 --> 00:03:15,215
<i>Jeg er n?et langt fra at v?re drengen,
der blev bidt af en edderkop.</i>
4
00:03:15,407 --> 00:03:18,004
<i>Dengang ville intet lykkes for mig ...
Men nu ...</i>
5
00:03:18,005 --> 00:03:20,704
- Se, det er Spider-Man!
- Super sejt!
6
00:03:21,516 --> 00:03:23,118
... kan folk virkelig lide mig.
7
00:03:23,576 --> 00:03:26,507
Bliv h?ngende,
det begynder igen om et par minutter.
8
00:03:26,877 --> 00:03:28,184
Det g
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,921 --> 00:00:26,715
Chefão Mexicano...
2
00:00:29,009 --> 00:00:31,637
...Vale Bilhões
3
00:00:35,641 --> 00:00:39,228
"O Vingador"
4
00:00:42,940 --> 00:00:46,527
Agentes da Narcóticos Mortos...
5
00:00:55,744 --> 00:00:58,455
22 milhões de dólares apreendidos
em cocaÃna...
6
00:01:10,467 --> 00:01:12,511
... Memo Lucero, informante morto ...
7
00:01:26,525 --> 00:01:28,694
6 toneladas apreendidas
8
00:01:33,032 --> 00:01:34,575
Massacre do Cartel
9
00:01:44,585 --> 00:01:46,545
Armazém invadido
pela Narcóticos
10
00:02:06,857 --> 00:02:10,819
O Cartel Me
Legendas para A Man Apart 2003 1 Cd Danish Da
keywords: a, man, apart, 2003, 1, cd, english, en, eng, grimmo,
original filename: A Man Apart - 2003 - 1CD - English - en - ad574987cd4f2021c791ccef9af7eab8.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2000}{2900}zawsze glosuj na UPR
{3045}{3163}Mi?dzy meksyka?skimi kartelami,| a krajem o najwi?kszym
{3171}{3284}w ?wiecie spo?yciu narkotyk?w,| na d?ugo?ci 2500 km,
{3296}{3411}ci?gnie si? wysoki,| ponad czterometrowy mur graniczny.
{3421}{3533}Zaczyna si? przy Pacyfiku| i biegnie przez 4 stany.
{3770}{3891}Zakazany towar zalewa nasze ulice.| Codziennie. Co tydzie?.
{3895}{3979}?rednio 20 ton miesi?cznie.
{3995}{4114}Wystarczy na kresk? koki| dla wszystkich ludzi na Ziemi.
{4671}{4772}- Co jest?| - Mam bilety na wtorkowy mecz.
{4795}{4893}- Rz?d 10, miejsce 14.| - Wchodz? w to.
{4920}{5041}Tydzie? temu te 10 ton by?o| w Kolumbii. Teraz jes
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,000 --> 00:02:34,600
Les Cartels mexicains
ont une frontière de 2400km
2
00:02:34,600 --> 00:02:37,400
qui les separe de la nation
la plus grande consamatrice de drogue
3
00:02:39,000 --> 00:02:42,100
Frontière materialisée
par une clotûre de 5m de haut
4
00:02:42,100 --> 00:02:44,600
qui commence à l'Ocean Pacifique
5
00:02:44,600 --> 00:02:48,000
et borde quatre Etats.
6
00:02:59,000 --> 00:03:04,100
Ils inondent nos rues,
jour après jour, semaine après semaine,
7
00:03:04,100 --> 00:03:07,600
à raison de 20 tonnes par mois.
8
00:03:07,600 --> 00:03:10,400
De quo
Legendas para A Man Apart 2003 1 Cd Danish Da
keywords: 1152, man, apart, a, 2003, 9, 7, fps, ro,
original filename: 11528-Man_Apart,_A_(2003)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{76}{266}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softpedia.com
{918}{1056}**UN BÃRBAT DEOSEBIT**|made by sabian|sabian@xnet.ro
{1059}{1386}{Y:b}AGENÃI D.E.A MORÃI
{1388}{1756}{Y:b}CAPTURÃ DE 22 DE MILIOANE DE DOLARI
{1757}{2126}{Y:b}INFORMATORUL MEMO LUCERO UCIS...
{2126}{2266}{Y:b}6 TONE CAPTURATE
{2275}{2666}{Y:b}MASACRAREA CARTELULUI
{2672}{2984}{Y:b}RAID LA DEPOZITUL D.E.A
{3069}{3147}{Y:i}"Cartelurile mexicane sunt la|15000 mile de graniþã...
{3168}{3264}{Y:i}între ei ºi cei mai mari consumatori|de droguri de pe Pãmânt...
{3310}{3422}{Y:i}separaþi de un gard înalt de 5 picioare,|care începe de la Oce
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:07,043 --> 00:03:11,042
Dansk overs?ttelse af DeLuxe
2
00:03:16,602 --> 00:03:18,802
<i>Det er mig, Peter Parker ...</i>
3
00:03:19,042 --> 00:03:21,082
<i>Din venlige nabo ... du ved.</i>
4
00:03:21,482 --> 00:03:24,522
<i>Jeg er n?et langt fra at v?re drengen,
der blev bidt af en edderkop.</i>
5
00:03:24,762 --> 00:03:27,442
<i>Dengang ville intet lykkes for mig ...
Men nu ...</i>
6
00:03:27,442 --> 00:03:30,242
- Se, det er Spider-Man!
- Super sejt!
7
00:03:31,082 --> 00:03:32,761
... kan folk virkelig lide mig.
8
00:03:33,241 --> 00:03:36,281
Bliv h?ngende,
det begynder i
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,300 --> 00:00:36,000
"UN HOMBRE DIFERENTE"
2
00:00:39,900 --> 00:00:42,500
Agentes de la DEA muertos.
3
00:00:52,100 --> 00:00:55,000
Redada por valor de
millones en cocaÃna.
4
00:01:07,200 --> 00:01:10,200
Informante de Memo Lucero muerto.
5
00:01:22,700 --> 00:01:23,800
6 toneladas confiscadas.
6
00:01:28,600 --> 00:01:31,400
Masacre en el cartel.
7
00:01:40,000 --> 00:01:42,200
Redada de la DEA en el depósito.
8
00:02:00,400 --> 00:02:04,300
"El Cartel de México tiene
1.500 millas de frontera...
9
00:02:04,300 --> 00:02:10,000
...entre ellos y la nación con m
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{240}ÃÃã ÃÃáÃÃÃãà : ÃÃãà ÃÃÃæÃÃÃ
{250}{480}ááÃÃæá Ãáì ãÃÃà ãä ÃáÃÃÃãà | ãæÃà ÃÃæÃÃÃà Ãáì Ã¥Ãà ÃáÃäæÃä
{512}{902}www.copra2.jeeran.com | djcopra@hotmail.com
{975}{1085}äÃãì áÃã ãÃÃÃ¥Ãà ããÃÃÃ
{1414}{1555} " ÃÃá áà ÃÃÃÃì"
{1555}{1884} æÃáÃà ÃáÃãæÃà | * Ãì Ãì Ã*
{1884}{2237} ú 22 ãáÃæä ÃæáÃà ááÃæÃÃÃÃä
{2623}{2771} ÃáåÃæã ááÃÃÃÃáÃà Ãáì 6 ÃÃäÃä ãä ÃáÃæÃÃÃÃä
{2771}{3056} ãÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃ
{3056}{3566} ÃÃÃà Ãáì ãÃÃä | *Ãì Ãì Ã*
{3566}{3684} ú1500
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}25.000
{1106}{1154}Ãåêñèêà Ãñêèÿò êðúñòÃèê.
{1217}{1288}Ãà ðòåë, îöåÃÿâà à Ãà ìèëèà ðäè.
{1388}{1456}"ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ"
{1552}{1618}Ãúðòâè à ãåÃòè Ãà DEA.
{1858}{1930}Ãà ëîâåà êîêà èÃ|Ãà ñòîéÃîñò ìèëèîÃà .
{2235}{2308}ÃÃôîðìà òîð Ãà Måìî Ãóñåðî ìúðòúâ.
{2620}{2647}6 êîÃôèñêóâà Ãè òîÃà .
{2767}{2837}Ãëà ÃÃ¥ â êà ðòåëà .
{3053}{3108}"Ãëîâ" Ãà ÃÃà â ñêëà ä.
{3563}{3661}"Ãåêñèêà Ãñêèÿò Ãà ðòåë èìà |ãðà Ãèöè îò 1.500 ìèëè...
{3661}{3804}...ìÃ
Legendas para A Man Apart 2003 1 Cd Danish Da
keywords: man, cheng, jin, dai, huang, jia, 2006, 1, cd, danish, da, curse, of, the, golden, flower,
original filename: Man cheng jin dai huang jin jia - 2006 - 1CD - Danish - da - 808bd69be8ecd8efca1562a1ef52b26b.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,659 --> 00:00:21,989
Made By Asker!!!
2
00:02:23,790 --> 00:02:26,590
Hans H?jhed, Fyrste Yu ankommer!
3
00:02:29,231 --> 00:02:30,391
Deres majest?t.
4
00:02:30,599 --> 00:02:31,327
Yu...
5
00:02:31,533 --> 00:02:32,659
Er alt klart?
6
00:02:35,871 --> 00:02:36,337
Moder...
7
00:02:36,538 --> 00:02:38,005
Broder Jai er p? vej.
8
00:02:38,640 --> 00:02:39,868
Er han ankommet til Palaset?
9
00:02:40,075 --> 00:02:42,202
Han er i det officielle rum
Og venter p? ordrer.
10
00:02:43,345 --> 00:02:44,778
Det f?rste broder omtalte var...
11
00:02:44,980 --> 00:02:45,7
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{300}Subtitle by Sabian (sabian@xnet.ro)
{1377}{1440}{C:{preview}00FF}A MAN APART
{1553}{1882}{Y:i}Agenti Dea morþi
{1882}{2251}{Y:i}Captura de 22 milioane de dolari
{2251}{2620}{Y:i}Informatorul Memo Lucero ucis
{2620}{2768}{Y:i}6 tone capturate
{2768}{3166}{Y:i}Masacrarea cartelului
{3166}{3563}{Y:i}Raid la depozitul DEA
{3563}{3662}"Cartelurile mexicane sunt la|15000 mile de graniþa...
{3662}{3804}.. intre ei ºi cei mai mari|consumatori de droguri de pe pãmânt...
{3804}{3918}... separaþi de un gard înalt de 5 picioare,|care începe de la Oceanul Pacific
{3918}{4019}... ºi trece prin 4 state...
{4286}{4388}.. ei inunda strãzile,
Legendas para A Man Apart 2003 1 Cd Danish Da
keywords: a, man, apart, 2003, 2, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, dvdscr, dvl,
original filename: A Man Apart (2003) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,392 --> 00:00:49,437
Meksikalý Mafya Babasý
2
00:00:51,689 --> 00:00:54,400
Milyarlar Deðerinde
3
00:00:57,486 --> 00:01:00,907
ÃNTÃKAM ATEÃÃ
4
00:01:05,161 --> 00:01:07,872
Ãlü Ajanlar
5
00:01:17,798 --> 00:01:20,176
22 Milyon $'lýk Kokain Baskýný
6
00:01:33,313 --> 00:01:35,649
Haber Sýzdýran Kiþi Ãldü
7
00:01:48,954 --> 00:01:51,290
6 Ton Uyuþturucuya El Kondu
8
00:01:55,211 --> 00:01:57,296
Otelde Katliam
9
00:02:07,723 --> 00:02:10,142
Depoya Baskýn
10
00:02:28,410 --> 00:02:34,000
Meksika kartellerinin arasýnda
2.500 km.'lik sýnýr ve...
Legendas para A Man Apart 2003 1 Cd Danish Da
keywords: bring, it, on, again, 2004, 1, cd, danish, da, 2003, stv, alliance,
original filename: Bring It On Again - 2004 - 1CD - Danish - da - 9552c68131b097618093f968da9644d1.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{600}Subs by: ..::MadsbM::..
{898}{980}Like, wow. Like, crap. Last|year I was a high school brat.
{983}{1054}Like, wow. Like, crap. Last|year I was a high school brat.
{1056}{1121}- Fantastisk!|- Undskyld. Hvad?
{1123}{1210}?h, ingenting. Lad mig ikke s?nke dig.|Det er bare... Jamen, du er en overraskelse.
{1212}{1278}- Hvordan mener du?|- Du har en fantastisk ?nd.
{1280}{1338}Men blot en smule mere kropsbev?gelse,|hvis du vil v?re s? venlig.
{1340}{1389}- Undskyld.|- Forts?t.
{1390}{1485}Like, whoo. Like, whee.|I'm at the university.
{1486}{1579}I'm psyched. I'm here. Hope|I'm the one you choose to cheer.
{1581}{1687}I yell real loud
Legendas para A Man Apart 2003 1 Cd Danish Da
keywords: halloween, h2, :, years, later, 1998, 1, cd, danish, da, days, 2003,
original filename: Halloween H20: 20 Years Later - 1998 - 1CD - Danish - da - 295ceb90f8c703c86f20b50de6c82e9a.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,000 --> 00:01:53,827
Bingo.
2
00:02:08,141 --> 00:02:10,015
Det var som fandens.
3
00:03:05,197 --> 00:03:10,192
Tag dig sammen,
hvis du vil have dem ud herfra.
4
00:03:11,036 --> 00:03:13,705
- Jeg kan ?bne dem.
- Kom i gang.
5
00:03:27,928 --> 00:03:30,419
Vi har u?nskede g?ster.
6
00:03:38,688 --> 00:03:41,724
Jeg ved hvem l er, og hvad l laver...
7
00:03:41,816 --> 00:03:45,648
Hvis du ikke vil komme til skade,
s? luk munden og hold dig i ro.
8
00:03:45,737 --> 00:03:50,979
Chimpanserne er inficerede.
De er smittede med en inhibitor.
9
00:03:51,075 --> 00:03:54,527
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,910 --> 00:02:12,507
<i>The Mexican cartels have</i>
<i>1,500 miles of border between them</i>
2
00:02:12,582 --> 00:02:15,346
<i>and the greatest drug-consuming</i>
<i>nation on earth,,,</i>
3
00:02:16,920 --> 00:02:20,014
<i>,,,separated</i>
<i>by a 1 5-foot-high fence</i>
4
00:02:20,089 --> 00:02:22,523
<i>which starts at the Pacific Ocean</i>
5
00:02:22,592 --> 00:02:25,925
<i>and travels the distance</i>
<i>of four states,</i>
6
00:02:36,940 --> 00:02:42,003
<i>They flood our streets,</i>
<i>day after day, week after week,</i>
7
00:02:42,078 --> 00:02:45,514
<i>at an aver
Legendas para A Man Apart 2003 1 Cd Danish Da
keywords: carnivale, 2003, 1, cd, danish, da, s01e0, sfm, resynk, s01e03,
original filename: Carnivale - 2003 - 1CD - Danish - da - 3e5309ecab0125597f7e61da58bd408f.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:44,500 --> 00:03:49,900
B?nner, fedt, mel,-
2
00:03:50,300 --> 00:03:53,500
-m?lk og sukker, hvis de har det.
3
00:03:55,300 --> 00:03:58,700
Hawkins, kom med Jonesey.
4
00:04:09,500 --> 00:04:13,300
-Er dette en god by?
-Tipton?
5
00:04:13,600 --> 00:04:16,900
Vi har aldrig arbejdet her f?r.
6
00:04:17,200 --> 00:04:20,300
Har i ikke en almindelig...
7
00:04:20,600 --> 00:04:22,700
-Turn?rute?
-Ja.
8
00:04:22,900 --> 00:04:28,900
Vi havde det.
Nu er det bare by efter by.
9
00:04:29,400 --> 00:04:33,000
Det er n?sten ikke besv?ret v?rd.
10
00:04:33,200 --> 00:04:35,90
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softpedia.com
{1412}{1550}**UN BÃRBAT DEOSEBIT**|made by sabian|sabian@xnet.ro
{1553}{1880}{Y:b}AGENÃI DEA MORÃI
{1882}{2250}{Y:b}CAPTURÃ DE 22 DE MILIANE DE DOLARI
{2251}{2620}{Y:b}INFORMATORUL MEMO LUCERO UCIS...
{2620}{2760}{Y:b}6 TONE CAPTURATE
{2769}{3160}{Y:b}MASACRAREA CARTELULUI
{3166}{33550}{Y:b}RAID LA DEPOZITUL D.E.A
{3563}{3641}{Y:i}"Cartelurile mexicane sunt la|15000 mile de graniþã...
{3662}{3758}{Y:i}între ei ºi cei mai mari consumatori|de droguri de pe Pãmânt...
{3804}{3916}{Y:i}separaþi de un gard înalt de 5 picioare,|care începe de la Oce
Legendas para A Man Apart 2003 1 Cd Danish Da
keywords: the, core, 2003, 1, cd, danish, da, pirates, of, caribbean, ??ds, mands, kiste, dead, man's, chest, 2006,
original filename: The Core - 2003 - 1CD - Danish - da - ab4c1d474e2fed8dd8105c5a889c6c63.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,382 --> 00:02:24,534
- Hvad sker der?
- Jeg ved det ikke.
2
00:02:26,581 --> 00:02:28,185
Du ser dejlig ud.
3
00:02:29,816 --> 00:02:33,054
Jeg ved det bringer uheld,
at se bruden f?r man bliver gift.
4
00:02:33,343 --> 00:02:36,807
Lad mig komme igennem!
Hvor vover De!?
5
00:02:36,808 --> 00:02:39,736
Beordre straks Deres m?nds
parader ned. H?rer De?
6
00:02:41,136 --> 00:02:43,851
At f? samlet familien Swann,
har varet for l?nge.
7
00:02:43,852 --> 00:02:47,667
- Hvor vover De?
- Det er Herre nu, faktisk.
8
00:02:48,868 --> 00:02:54,392
Herre eller ej, De har ingen gru
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,910 --> 00:02:12,507
De Mexikanske Karteller har
1,500 miles grænser mellem dem
2
00:02:12,582 --> 00:02:15,346
og det største narko-forbrug
på jorden...
3
00:02:16,920 --> 00:02:20,014
...adskilt
af et 15-fods- højt hegn
4
00:02:20,089 --> 00:02:22,523
som begynder ved Pacific Ocean
5
00:02:22,592 --> 00:02:25,925
og ligger afstanden
til fire stater.
6
00:02:36,940 --> 00:02:42,003
De oversvømmer vores gader,
dag efter dag, uge for uge,
7
00:02:42,078 --> 00:02:45,514
med et gennemsnit på 20 tons om måneden.
8
00:02:45,582 --> 00:02:48,346
Det er nok til at skaffe
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{450}Subtitles:j-n the famous ten-ten
{613}{678}???????, ?????????|????? ????????
{738}{798}?? ?????? ????????? ???
{1048}{1113}????????? ??? ??????|?????????? ??????
{1353}{1413}??????????? ???????|22 ????.????????
{1733}{1849}??????????????? ??????
{2108}{2138}?????? ??? ?????
{2258}{2293}?????? ???????
{2543}{2588}?????? ?????? ?? ???????
{3063}{3158}?????? 1,500 ?????? ????????|?? ?????????? ??????
{3163}{3268}??? ?? ????? ?? ?? ????????-|?? ?????????? ??????????,
{3288}{3418}?' ??? ?????? ????? 3 ??????|??? ?????? ??' ??? ????????
{3433}{3508}??? ??????? ????????|???????? ?????????.
{3778}{3973}? ????? ???? ????? 20
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,520 --> 00:02:46,798
Send Bernie ned,
f?r vi bliver blanket helt af.
2
00:03:30,880 --> 00:03:37,149
Kom til farmand... Hvad fanden?
Der var jackpot til 800 dollars!
3
00:03:39,240 --> 00:03:41,913
Hej, Doris.
4
00:03:48,520 --> 00:03:51,478
- Har du noget fl?de?
- Ja.
5
00:03:52,520 --> 00:03:57,071
- ?hr, for helvede.
- Det g?r ikke noget.
6
00:04:04,840 --> 00:04:08,719
Dewars og... pis!
Dewars og vand, tak.
7
00:04:11,080 --> 00:04:14,117
- Hej, Natalie.
- Hej...
8
00:04:14,320 --> 00:04:18,154
- Bernie.
- Pis og lort! Ja, Bernie...
9
00:04:18,360 --> 00:04:24,0
Legendas para A Man Apart 2003 1 Cd Danish Da
keywords: after, school, special, 2003, 1, cd, danish, da, es, french, cfl,
original filename: After School Special - 2003 - 1CD - Danish - da - 1bd6cf3cdbbd097a8cee14ef63b728bd.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,487 --> 00:00:04,638
<i>I high school oplever alle</i>
<i>det magiske ?jeblik, -</i>
2
00:00:04,807 --> 00:00:10,677
<i>- hvor al frygten og usikkerheden</i>
<i>ved at v?re teenager forsvinder.</i>
3
00:00:10,847 --> 00:00:15,363
<i>Alt, hvad man r?rer ved,</i>
<i>forvandles til guld.</i>
4
00:00:16,327 --> 00:00:19,239
<i>Og s? er der et andet ?jeblik.</i>
5
00:00:42,247 --> 00:00:46,320
Ind med jer. F?lg plankerne.
Nemlig, ja.
6
00:00:48,087 --> 00:00:51,762
Jeg piller aldrig ved mig selv igen!
P? ?resord!
7
00:00:54,247 --> 00:00:56,203
Nej! Mor!
8
00:01:01,447 --> 00:0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,000 --> 00:02:34,600
Les Cartels mexicains
ont une frontière de 2400km
2
00:02:34,600 --> 00:02:37,400
qui les separe de la nation
la plus grande consamatrice de drogue
3
00:02:39,000 --> 00:02:42,100
Frontière materialisée
par une clotûre de 5m de haut
4
00:02:42,100 --> 00:02:44,600
qui commence à l'Ocean Pacifique
5
00:02:44,600 --> 00:02:48,000
et borde quatre Etats.
6
00:02:59,000 --> 00:03:04,100
Ils inondent nos rues,
jour après jour, semaine après semaine,
7
00:03:04,100 --> 00:03:07,600
à raison de 20 tonnes par mois.
8
00:03:07,600 --> 00:03:10,400
De quo
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{400}{500}Subtitulos Sincronizados por|Dr NeT|Antofagasta, Chile
{500}{600}Visita NetGames Chile |Tu comunidad virtual de juegos online|www.netgames.cl
{602}{650}El padrino mexicano.
{712}{784}Cartel valorado en miles de millones.
{883}{952}"UN HOMBRE DIFERENTE"
{1048}{1113}Agentes de la DEA muertos.
{1353}{1425}Redada por valor de| millones en cocaÃna.
{1730}{1804}Informante de Memo Lucero muerto.
{2115}{2143}6 toneladas confiscadas.
{2263}{2333}Masacre en el cartel.
{2548}{2603}Redada de la DEA en el depósito.
{3058}{3157}"El Cartel de México tiene|1.500 millas de frontera...
{3157}{3299}...entre ellos y la nación con más|consum
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,240 --> 00:00:34,240
Over sett av:
J?ran Hillestad
2
00:00:47,240 --> 00:00:50,240
1... 2... 3
3
00:00:50,920 --> 00:00:51,560
3...
4
00:00:52,440 --> 00:00:55,640
- 3... hvad kommer efter 3!
- 4
5
00:00:55,640 --> 00:00:57,040
4 kommer efter 3
6
00:00:57,040 --> 00:00:58,440
Bare bliv ved med at t?lle!
7
00:01:02,360 --> 00:01:03,760
- 5
- 5
8
00:01:06,360 --> 00:01:07,880
6.
hurtigere!
9
00:01:07,880 --> 00:01:09,040
Sims!
8!
10
00:01:09,040 --> 00:01:11,600
Sims, du skal hjem!
11
00:01:21,160 --> 00:01:22,640
Vi ses s?de tand
12
00:01:22,720 --> 00:0
Legendas para A Man Apart 2003 1 Cd Danish Da
keywords: spider, man, 2, 2004, 1, cd, danish, da, spiderman, extended, cut, unseen,
original filename: Spider-Man 2 - 2004 - 1CD - Danish - da - 045aa876779a19b119a0c429e7a701d2.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4343}{4390}?Hun kigger p? mig hver dag.?
{4394}{4437}?Mary Jane Watson.?
{4441}{4538}??h mand, hvis hun bare|vidste hvordan jeg f?lte for hende.?
{4542}{4585}?Men hun vil aldrig f? det af vide?
{4589}{4671}?Jeg tog et valg en gang, om at leve et|ansvarsfuldt liv?
{4675}{4730}?Et liv hun aldrig vil kunne blive en del af.?
{4735}{4766}?Hvem jeg er??
{4770}{4832}?Jeg er Spider-Man,|med et job at g?re?
{4836}{4908}?Og jeg er Peter Parker,|og jeg har ogs? et job.?
{4912}{4950}Parker! Parker!
{4961}{5007}Nej, nej, nej, stop! Stop!
{5042}{5106}Parker, du kommer for sent mand.|Altid for sent p? den.
{5110}{5180}Jeg er ked af det Mr. Azis.|Der va
Legendas para A Man Apart 2003 1 Cd Danish Da
keywords: lost, 2004, 1, cd, danish, da, s03e0, every, man, for, himself, s03e04,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Danish - da - 1e684359fb85764b863844889848c941.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,693 --> 00:00:02,701
Tidligere i Lost. <i></i>
2
00:00:02,802 --> 00:00:07,771
- Hvad vil du med mig?
- T?lmodighed, Jack.
3
00:00:07,872 --> 00:00:10,510
- Danny, vent.
- Vent lidt.
4
00:00:11,190 --> 00:00:13,677
V?r forsigtig.
5
00:00:14,167 --> 00:00:19,238
De sten der. Du hugger dem l?s og
du b?rer dem v?k.
6
00:00:23,253 --> 00:00:25,311
Jeg er ikke fjenden.
7
00:00:25,350 --> 00:00:31,396
Vi er ikke fjenden. Men hvis du skyder
mig, er det pr?cis hvad vi vil blive.
8
00:01:10,677 --> 00:01:14,574
Du har et problem med dit tag.
9
00:01:15,989 --> 00:01:20,286
-
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}23.976 / ?esk? ze slovensk?ch laneg & doodle_cz
{856}{923}OSLNIV? MSTITEL
{1023}{1071}Zabit? agenti DEA
{1324}{1379}Zadr?en? kokain za mili?n?
{1697}{1743}Zabit? inform?tor
{2080}{2119}Zachycen?ch 6 tun
{2233}{2262}Kartelov? masakr
{2520}{2559}Razie DEA ve sklade
{3043}{3177}Mexick? kartely d?l? 1500|m?lov? hranice
{3179}{3246}a nejv?t??m n?rod?m|konzument?m drog na Zemi...
{3283}{3357}...kte?? jsou odd?len?|15 stop vysok?m plotem...
{3359}{3418}co za??n? u Tich?ho oce?nu...
{3419}{3499}...a pokra?uje pod?l|?ty?ech st?t?.
{3763}{3885}Zaplavuj? na?e ulice,|den za dnem, t?den za t?dnem,
{3886}{3969}v pr?m?ru 20 tunami m?s??n?.
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1070}{1120}Zabit? agenti DEA
{1384}{1441}Zadr?en? kokain za mili?n?
{1773}{1821}Zabit? inform?tor
{2172}{2213}Zachycen?ch 6 tun
{2332}{2362}Kartelov? masakr
{2631}{2672}Razie DEA ve sklad?
{3176}{3316}Mexick? kartely d?l? 1500|mil hranice mezi n?m
{3318}{3388}a nejv?t??m n?rodem|konzument? drog na Zemi...
{3426}{3504}...odd?len?|15 stop vysok?m plotem,
{3506}{3567}kter? za??n? v Tich?m oce?nu...
{3568}{3652}...a pokra?uje p?es 4 st?ty.
{3927}{4054}Zaplavuj? na?e ulice,|den co den, t?den co t?den,
{4055}{4142}v pr?m?ru 20 tun za m?s?c.
{4143}{4213}To je dost|na lajnu kokainu
{4214}{4280}pro ka?d?ho mu?e, ?enu|a d?t? na t?to planet?.
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{856}{923}KOKAINOV? KARTEL
{1023}{1071}Zabit? agenti DEA
{1324}{1379}Zadr?en? kokain za mili?n?
{1697}{1743}Zabit? inform?tor
{2080}{2119}Zachycen?ch 6 tun
{2233}{2262}Kartelov? masakr
{2520}{2559}Razie DEA ve sklade
{3043}{3177}{Y:i}Mexick? kartely d?l? 1500|m?lov? hranice
{3179}{3246}{Y:i}a najv?t??m n?rod?m|konzument?m drog na Zemi...
{3283}{3357}{Y:i}...kte?? jsou odd?len?|15 stop vysok?m plotem...
{3359}{3418}{Y:i}co za??na u Tich?ho oce?nu...
{3419}{3499}{Y:i}...a pokra?uje pod?l|?ty?ech st?t?.
{3763}{3885}{Y:i}Zaplavuj? na?e ulice,|dn? za dnem, t?den za t?dnem,
{3886}{3969}{Y:i}v pr?m?ru 20 tunami mes??n?.
{3970}{4037}{Y:i}St
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,927 --> 00:00:30,158 X1:517 X2:645 Y1:509 Y2:530
SEATTLE
2
00:01:07,087 --> 00:01:08,236 X1:275 X2:441 Y1:509 Y2:536
Godmorgen.
3
00:01:08,327 --> 00:01:11,956 X1:185 X2:531 Y1:474 Y2:536
Far, jeg m? have
mine lommepenge sat op.
4
00:01:12,047 --> 00:01:14,686 X1:168 X2:549 Y1:474 Y2:536
Det er billigt at k?be
vingummibamser til en pige.
5
00:01:14,767 --> 00:01:16,723 X1:209 X2:508 Y1:474 Y2:530
- Hvad ved du om det?
- Alex.
6
00:01:16,807 --> 00:01:20,846 X1:094 X2:623 Y1:474 Y2:536
Mor, Cody er n?sten 16,
og jeg har haft dobbelt s? mange dates.
7
00:01:20,927 --> 00:01:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{890}{957}DROGOV? K?RTEL
{1040}{1088}Zabit? agenti DEA
{1341}{1396}Zadr?en? kokain za 22 mili?n?$
{1714}{1760}Zabit? inform?tor
{2097}{2136}Zachycen?ch 6 tun
{2250}{2279}Kartelov? masakr
{2537}{2576}Razie DEA ve sklad?
{3060}{3194}{Y:i}Mexick? kartely d?l? 1500|mil hranice mezi n?m
{3196}{3263}{Y:i}a nejv?t??m n?rodem|konzument? drog na Zemi...
{3300}{3374}{Y:i}...odd?len?|15 stop vysok?m plotem,
{3376}{3435}{Y:i}kter? za??n? v Tich?m oce?nu...
{3436}{3516}{Y:i}...a pokra?uje p?es 4 st?ty.
{3780}{3902}{Y:i}Zaplavuj? na?e ulice,|den co den, t?den co t?den,
{3903}{3986}{Y:i}v pr?m?ru 20 tun za m?s?c.
{3987}{4054}{Y:i}To je d
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,200 --> 00:00:18,315
Uv?d?
2
00:00:22,240 --> 00:00:24,470
"...mexick? kmotr Lucero..."
3
00:00:27,320 --> 00:00:29,197
"...miliardov? kartel..."
4
00:00:33,320 --> 00:00:35,880
OSAM?L? MSTITEL
5
00:00:39,680 --> 00:00:42,877
"...smrt agent?
z protidrogov? jednotky..."
6
00:00:52,080 --> 00:00:54,753
"...zabaven kokain
za 22 milion?..."
7
00:01:07,280 --> 00:01:09,669
"...Lucer?v inform?tor mrtev..."
8
00:01:22,280 --> 00:01:24,157
"...konfiskace 6 tun..."
9
00:01:28,480 --> 00:01:30,675
"...krvav? vy?izov?n? ??t?..."
10
00:01:40,080 --> 00:01:42,275
"...razie ve s
Legendas para A Man Apart 2003 1 Cd Danish Da
keywords: pirates, of, the, caribbean:, curse, black, 2003, 1, cd, danish, da, caribbean, den, sorte, forbandelse, pearl,
original filename: Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black... - 2003 - 1CD - Danish - da - 6906baeb742f5d99c9f3965716f1f8a9.zip