Resultados da pesquisa de legendas para o filme Michael Jackson por relevancia:
- Michael Jackson - Ghosts BOA.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2007-11-25
Relevancia
1 x
23 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,600
Michael Jackson's
Ghosts
2
00:00:11,800 --> 00:00:22,600
"Bem-vindo a Normal Valley -
Lar de boas pessoas normais"
3
00:00:34,200 --> 00:00:36,000
"Algum outro lugar"
4
00:00:39,000 --> 00:00:40,800
Por que nós não simplesmente o deixamos em paz?
5
00:00:40,800 --> 00:00:43,000
Sim, ele não machucou ninguém.
Não podemos apenas ir embora?
6
00:00:43,000 --> 00:00:45,400
Seu cagão! Cale a boca!
7
00:00:45,600 --> 00:00:47,000
Ele está certo.
8
00:00:47,600 --> 00:00:52,400
Ele é um esquisito.
Não há lugar para esquisitos nesta cidade.
9
00:
- Michael Jackson - Moonwalkerd.sub
1 Ficheiro(s), added on: 2007-11-29
Relevancia
2 x
12 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2374}{2438}AL 14-LEA CONCERT !
{4618}{4645}CERNOBÃL
{8199}{8237}Fã o schimbare !
{8652}{8772}Pe 7 iulie, aceºti cinci fraþi îºi vor începe|turneul de varã, dând concerte de o noapte
{8776}{8809}în Madison Square Garden.
{8811}{8883}Sunt Don Steele în carne ºi oase|ºi vi-i prezint pe Jackson Five.
{8885}{8959}Sper cã i-aþi vãzut pe aceºti puºti|în spectacolul lui Ed Sullivan.
{8961}{9016}De la departamentul ºtirilor de senzaþie|se anunþã
{9018}{9083}cã Michael Jackson i-a ridicat un altar|lui Elizabeth Taylor,
{9085}{9125}în dormitorul casei lui din Encino.
{9127}{9206}Michael Jackson a fost internat c
- Man.in.the.Mirror.Michael.Jackson.Story.2004.Ned_ DVD.(25fps).srt
1 Ficheiro(s), added on: 2007-11-24
Relevancia
2 x
8 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,360 --> 00:00:49,875
Toen ik 13 was,
had ik al vier nummer-één hits...
2
00:00:50,120 --> 00:00:53,157
met m'n broers, de Jackson Five.
3
00:00:54,200 --> 00:00:58,512
Michael, vijf minuten zei ik.
Je broers wachten.
4
00:00:58,680 --> 00:01:01,399
Als de donder naar binnen.
5
00:01:01,720 --> 00:01:04,439
Ik was al wereldberoemd...
6
00:01:04,600 --> 00:01:08,593
maar m'n vader en Motown
hadden nog grotere plannen.
7
00:01:13,640 --> 00:01:18,760
Michael, ik ben het, Diana.
Je wordt een grote ster.
8
00:01:19,560 --> 00:01:23,553
Maar er zullen ook verdriet
en pijn zij
- Michael Jackson This Is It (2009) DVDRip XviD-MAXSPEED.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-09-30
Relevancia
1 x
6 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,328 --> 00:01:19,662
Where you from?
2
00:01:19,872 --> 00:01:22,081
I'm from Holland, and this is like...
3
00:01:22,833 --> 00:01:25,001
Ten hours for me.
It's, like, across the world.
4
00:01:25,210 --> 00:01:26,836
I came here for this audition.
5
00:01:27,087 --> 00:01:30,506
I told all my boys at home I'm coming
to funk in front of Michael onstage.
6
00:01:30,716 --> 00:01:34,051
I'm just gonna dance for him.
I don't care if I make it or nothing.
7
00:01:34,344 --> 00:01:36,012
Thank you, Michael. I'm excited.
8
00:01:36,221 --> 00:01:40,349
You've inspired everything
- Michael Jackson - HIStory.sub
1 Ficheiro(s), added on: 2007-11-25
Relevancia
6 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{198}{343}O Fortuna
{345}{500}Velut luna
{502}{684}Statu variabilis
{721}{775}Semper crescis
{777}{840}Aut decrescis
{842}{967}Vita detestabilis
{969}{1026}Nunc obdurat
{1028}{1094}Et tunc curat
{1096}{1220}Ludo mentis aciem
{1222}{1283}Egestatem
{1285}{1352}Potestatem
{1354}{1473}Dissolvit ut glaciem
{1475}{1535}Sors immanis
{1537}{1596}Et inanis
{1598}{1725}Rota tu volubilis
{1727}{1786}Status mulus
{1788}{1858}Vana salus
{1860}{1973}Semper dissolubilis
{1975}{2035}Ombumbrata
{2037}{2098}Et valata
{2100}{2224}Michi quoque niteris
{2226}{2286}Nunc per ludum
{2288}{2349}Dorsum nudum
{2351}{2475}Fero tui sceleris
{2477}{2534}So
- Living with Michael Jackson A Tonight Special (2003) (TV).srt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-08-14
Relevancia
5 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,560 --> 00:00:06,440
Ce? Ce?
2
00:00:06,600 --> 00:00:07,405
Ce am fãcut?
3
00:00:07,440 --> 00:00:10,560
- Hai spune-mi. Ce am fãcut?
- Nu, îmi place accentul tãu.
4
00:00:10,595 --> 00:00:12,360
- Râdeam de accentul tãu.
- Ãþi place accentul meu?
5
00:00:12,440 --> 00:00:15,200
O sã te întreb.
6
00:00:15,600 --> 00:00:16,805
Ãmi place.
7
00:00:16,840 --> 00:00:19,120
Poþi sã imiþi ºi tu accentul englezesc?
8
00:00:19,155 --> 00:00:20,480
Un pic.
9
00:00:22,960 --> 00:00:24,485
Mã bucur sã te cunosc.
10
00:00:24,520 --> 00:00:26,240
E altfel: Mã
- Michael.Jackson-Black.Or.White[ 1991][iVANA-XviD].srt
1 Ficheiro(s), added on: 2011-03-26
Relevancia
4 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,270 --> 00:02:07,701
MICHAEL JACKSON - BLACK OR WHITE
2
00:02:40,740 --> 00:02:43,814
Levei minha garota em uma balada de sábado
3
00:02:44,677 --> 00:02:47,766
cara, essa garota está com você? Sim, somos unha e carne
4
00:02:48,278 --> 00:02:50,003
Agora eu acredito em milagres
5
00:02:50,444 --> 00:02:53,065
E um milagre aconteceu esta noite.
6
00:02:56,140 --> 00:02:58,365
Mas se você está pensando em minha garota,
7
00:02:58,408 --> 00:03:01,533
Ã, não importa se você é negro ou branco.
8
00:03:26,558 --> 00:03:29,730
Eles imprimem minha mensagem no Saturday Sun.
- Michael.Jackson.Moonwalker.1988 .DVDRip.XviD-iMBT.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2007-11-25
Relevancia
3 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,708 --> 00:00:21,095
Ãà éêúë ÃæåêñúÃ
âúâ ôèëìà :
2
00:00:22,986 --> 00:00:29,256
<b>ÃóÃåà ïúòåøåñòâåÃèê</b>
3
00:00:35,225 --> 00:01:03,225
:Ãðåâîä:
<b>.:Ãåêñà _Ãåå:.</b>
4
00:04:03,226 --> 00:04:05,023
Ãà éêúë!
5
00:05:28,611 --> 00:05:30,203
Ãà ïðà âåòå ïðîìÿÃà òà .
6
00:05:47,296 --> 00:05:52,165
<i>Ãà 7 þëè, ïåòèìà òà áðà òÿ ùå
çà ïî÷Ãà ò ëÿòÃîòî ñè òóðÃÃ¥</i>
7
00:05:52,468 --> 00:05:53,958
<i> â "Ãåäèñúà ñêóåúð ãà ðäúÃ".</i>
8
00:05:54,037 --> 00
- Michael Jackson - Moonwalkerd.sub
1 Ficheiro(s), added on: 2007-11-29
Relevancia
2 x
3 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2374}{2438}AL 14-LEA CONCERT !
{4618}{4645}CERNOBÃL
{8199}{8237}Fã o schimbare !
{8652}{8772}Pe 7 iulie, aceºti cinci fraþi îºi vor începe|turneul de varã, dând concerte de o noapte
{8776}{8809}în Madison Square Garden.
{8811}{8883}Sunt Don Steele în carne ºi oase|ºi vi-i prezint pe Jackson Five.
{8885}{8959}Sper cã i-aþi vãzut pe aceºti puºti|în spectacolul lui Ed Sullivan.
{8961}{9016}De la departamentul ºtirilor de senzaþie|se anunþã
{9018}{9083}cã Michael Jackson i-a ridicat un altar|lui Elizabeth Taylor,
{9085}{9125}în dormitorul casei lui din Encino.
{9127}{9206}Michael Jackson a fost internat c
- Moonwalker.(Michael.Jackson).1988.NL.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2007-11-24
Relevancia
1 x
3 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:33,767 --> 00:05:36,327
Michael gaf 7 achtereenvolgende
concerten
2
00:05:36,327 --> 00:05:39,527
op zijn tourné in
Madison Square Garden.
3
00:05:39,527 --> 00:05:42,687
Ja, hier spreekt Don Steal, en
hier zijn de Jackson Five.
4
00:05:42,687 --> 00:05:45,647
Hopelijk heb je ze gezien op de
Ed Sullivan show gister avond.
5
00:05:45,647 --> 00:05:48,567
Volgens de media is
Michael Jackson gezien
6
00:05:48,567 --> 00:05:50,247
met Elisabeth Taylor
7
00:05:50,247 --> 00:05:52,247
In de slaapkamer van hem thuis.
8
00:05:52,247 --> 00:05:56,527
Michael Jackson is met brandwond
- The.Michael.Jackson.Story.Unmasked. 2009.DVDRip.XviD-CoWRY.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-08-14
Relevancia
2 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,861 --> 00:00:29,738
Michael, te iubim!
2
00:01:06,933 --> 00:01:10,035
Odatã, rege al muzicii pop
ºi-ar fi putut pierde vocea în ultimii ani,
3
00:01:10,036 --> 00:01:12,880
dar când circul Michael Jackson
vine în oraº,
4
00:01:12,906 --> 00:01:14,647
mai sunt încã ciudaþi, ca întotdeauna.
5
00:01:14,674 --> 00:01:16,813
Sarar Bryton, ºtirile MTV.
6
00:01:26,453 --> 00:01:30,094
Atât de multe s-au spus despre viaþa
ºi cariera lui Michael Jackson
7
00:01:30,356 --> 00:01:32,267
încât a devenit aproape imposibil
8
00:01:32,292 --> 00:01:34,932
sã desparþi o
- The-Michael-Jackson-Story-Unmasked- 2009-DVDRip-XviD-CoWRY.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-10-03
Relevancia
2 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,108 --> 00:00:17,512
{c&H3586BF&3c&HAAEBEE&fs25fnTimes New Roman}
Transcripted By
kariemzaki ©
2
00:00:27,861 --> 00:00:29,738
Michael, we love you!
3
00:01:06,933 --> 00:01:10,035
The one time, king of pop may
have lost his cry in recent years,
4
00:01:10,036 --> 00:01:12,880
but when the Michael jackson
circus comes into town,
5
00:01:12,906 --> 00:01:14,647
they're still as Whacko as ever.
6
00:01:14,674 --> 00:01:16,813
Sarar Bryton, MTV news.
7
00:01:26,453 --> 00:01:30,094
So much has been said about the life
and career of Michael Jackson
8
00:01:30,356 --> 00:01:32
- The.Michael.Jackson.Story.Unmasked. 2009.DVDRip.XviD-CoWRY.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-08-14
Relevancia
2 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,861 --> 00:00:29,738
Michael, te iubim!
2
00:01:06,933 --> 00:01:10,035
Odatã, rege al muzicii pop
ºi-ar fi putut pierde vocea în ultimii ani,
3
00:01:10,036 --> 00:01:12,880
dar când circul Michael Jackson
vine în oraº,
4
00:01:12,906 --> 00:01:14,647
mai sunt încã ciudaþi, ca întotdeauna.
5
00:01:14,674 --> 00:01:16,813
Sarar Bryton, ºtirile MTV.
6
00:01:26,453 --> 00:01:30,094
Atât de multe s-au spus despre viaþa
ºi cariera lui Michael Jackson
7
00:01:30,356 --> 00:01:32,267
încât a devenit aproape imposibil
8
00:01:32,292 --> 00:01:34,932
sã desparþi o
- Michael Jackson - Bad [Full Version] [1987][SkidVid Gold]_XviD.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2011-03-25
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:26,000
Legendas by Phlemos
phlemos.blogspot.com
2
00:00:30,638 --> 00:00:31,630
Darryl!
3
00:00:33,101 --> 00:00:35,366
Escuta, queria te dizer,
antes de você ir,
4
00:00:35,748 --> 00:00:37,721
você fez um ótimo trabalho
nesse semestre.
5
00:00:38,393 --> 00:00:43,236
- Vi como você se esforçou!
- Obrigado!
6
00:00:44,275 --> 00:00:46,027
Toca aqui cara!
7
00:00:47,106 --> 00:00:48,002
- Se cuida!
- Tchau!
8
00:01:05,095 --> 00:01:06,881
Não...não...não!
9
00:01:13,857 --> 00:01:15,240
<i>Estação
Grand Central Terminal</i>
10
00:01:15,47
- Michael Jackson - Ghost.txt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-07-26
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{573}{674}DUCHY
{797}{985}Witamy w|Normal Valley
{1367}{1435}JakieÅ inne miejsce.
{1508}{1573}- Dlaczego nie zostawimy go w spokoju?|- Przecie¿ nikogo nie skrzywdzi³
{1580}{1622}Nie mo¿emy po prostu iÅæ?
{1604}{1651}To twoja wina, g³upku.|Nie potrafi³eŠtrzymaæ jêzyka za zêbami.
{1684}{1713}Zrobi³ bardzo dobrze.
{1730}{1821}To dziwak.|W tym mieÅcie nia ma miejsca dla dziwaków.
{1930}{1984}To nie jest dobry znak.
{2242}{2300}Tak jak ostatnio.|To duch.
{2300}{2358}- Zamknij siê.|- Nie bij swojego brata.
{2374}{2436}Duchy nie istniej¹, kochanie.
{2435}{2474}Udowodnie to, dzieciaku.
{2489}{2513}Idziemy.
{2520}{2600}Czy ktoÅ
- Man-in-the-Mirror-The-Michael-Jackson-Story-DVDRiP-Xv iD-PROMiSE.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-09-30
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
ÃOVEK U OGLEDALU
Prièa o Majkl Džeksonu
2
00:00:17,000 --> 00:00:27,000
Prevod i obrada Ãudak:
cudak31177@gmail.com
www.titlovi.com
3
00:00:47,001 --> 00:00:53,001
Do 13 godine sam imao 4 hita
sa svojom braæom, Jackson 5.
4
00:00:55,002 --> 00:00:59,502
Michael! Rekao sam 5, ne 15 minuta!
Braæa te èekaju!
5
00:00:59,503 --> 00:01:01,503
Sad vuci svoje košèato dupe ovamo
pre nego zatreba opet da te pozovem!
6
00:01:02,504 --> 00:01:05,504
Veæ tada sam postao jedan od
najpoznatijih ljudi na planeti.
7
00:01:05,505 --> 00:01:09,005
Ali, moj otac j
- Moonwalker.(Michael.Jackson).1988.NL.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2008-06-14
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:33,767 --> 00:05:36,327
Michael gaf 7 achtereenvolgende
concerten
2
00:05:36,327 --> 00:05:39,527
op zijn tourn? in
Madison Square Garden.
3
00:05:39,527 --> 00:05:42,687
Ja, hier spreekt Don Steal, en
hier zijn de Jackson Five.
4
00:05:42,687 --> 00:05:45,647
Hopelijk heb je ze gezien op de
Ed Sullivan show gister avond.
5
00:05:45,647 --> 00:05:48,567
Volgens de media is
Michael Jackson gezien
6
00:05:48,567 --> 00:05:50,247
met Elisabeth Taylor
7
00:05:50,247 --> 00:05:52,247
In de slaapkamer van hem thuis.
8
00:05:52,247 --> 00:05:56,527
Michael Jackson is met brandwonde
- Michael.Jackson.This.is.IT.TS.X viD-IMAGiNE.PL.txt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-07-26
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{486}{561}By³a wiosna 2009.
{576}{690}W wieku 50 lat, po 10 letniej|przerwie w wystêpowaniu na scenie.
{691}{769}Michael Jackson spokojnie rozpocz¹³|przygotowania do nowego koncertu.
{770}{823}Jego jedyn¹ publicznoÅci¹ by³a|ekipa techniczna i tancerze.
{824}{928}Ogl¹dali show, który mia³ byæ|wielkim powrotem Michaela.
{929}{1032}Ten film zawiera materia³ nakrêcony|podczas prób od marca do maja.
{1033}{1116}Pierwotnie by³ on przeznaczony do|prywatnej biblioteki Michaela.
{1117}{1255}25 czerwca brakowa³o zaledwie 8 dni do planowanego|wyjazdu Michaela i jego zespo³u do Londynu,
{1256}{1328}gdzie mia³y mieæ miejsce koñcowe|pr
- Michael Jackson - Beat it.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2011-05-10
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,100 --> 00:00:07,500
They told him don't you ever come around here
2
00:00:08,00 --> 00:00:11,500
Don't wanna see your face, you better disappear
3
00:00:12,500 --> 00:00:15,300
The fire's in their eyes and their words are really clear
4
00:00:15,500 --> 00:00:18,400
So beat it, just beat it
5
00:00:19,500 --> 00:00:22,500
You better run, you better do what you can
6
00:00:23,100 --> 00:00:25,760
Don't wanna see no blood, don't be a macho man
7
00:00:26,500 --> 00:00:29,0
You wanna be tough, better do what you can
8
00:00:29,500 --> 00:00:32,400
So beat it, but you wann
- Michael.Jackson.This.Is.It.2009 .CAM.XVID-PrisM.txt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-07-29
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{120}{C:$fd209c}1: Nie psujcie sobie seansu i nie ogl¹dajcie| w takiej kopii, tylko jak wyjdzie coŠlepszego.
{120}{180}{C:$fd209c}2: Jak wyjdzie DVD/BR - to kupcie ;)
{180}{290}{C:$fd209c}3: ¯eby w pe³ni skorzystaæ z dodatków| w napisach odtwarzajcie w SubEdicie.
{290}{406}{C:$fd209c}4: Ze w wzglêdu na ruskie napisy w obrazie, |skorzystajcie z opcji t³a pod napisami (skrót: M)
{406}{455}By³a wiosna 2009.
{455}{539}W wieku 50 lat, po 10 letniej| przerwie w wystêpowaniu na scenie,
{539}{629}Michael Jackson spokojnie rozpocz¹³| przygotowania do nowej serii koncertów.
{629}{704}Jego jedyn¹ publicznoÅci¹| by³a ekipa techniczna
Ha mais resultados de legendas disponiveis para Michael Jackson
Clique aqui para os ver