Resultados da pesquisa de legendas para o filme Clan, Le por relevancia:
- Le_clan_[cas][by_antoni n].srt
1 Ficheiro(s), added on: 2008-01-26
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
Un principio de semana en verano
2
00:01:31,200 --> 00:01:32,200
Joder, que estar? haciendo este cabr?n?
3
00:01:32,800 --> 00:01:34,200
Marc, no me apret?s, que voy a fallar el corte
4
00:01:34,201 --> 00:01:36,900
- Dejame! - Bueno, esperate y yasta!
- Pero si no hablo contigo!!
5
00:01:37,000 --> 00:01:37,800
Hablaba del Hicham
6
00:01:38,200 --> 00:01:39,001
Kay
7
00:01:39,002 --> 00:01:41,400
D?gales que vayan a tu sal?n,
Tu no tienes que hacer esto gratuitamente
8
00:01:41,401 --> 00:01:42,500
Es que estoy entrenando, Mama
9
0
- Le Clan (3 Dancing Slaves, Ga?l Morel, French, 2004) ENG - espantalho.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2008-11-05
Relevancia
1 x
6 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:01:09,880 --> 00:01:12,713
Early in the week, summer...
2
00:01:31,080 --> 00:01:32,274
What's he doing?
3
00:01:32,480 --> 00:01:34,357
I won't wreck his head, Marc.
4
00:01:34,560 --> 00:01:36,630
- Wait your turn.
- I didn't mean you!
5
00:01:36,920 --> 00:01:37,909
I meant Hicham.
6
00:01:38,120 --> 00:01:41,157
Sly, send them to the salon.
You don't do free cuts.
7
00:01:41,360 --> 00:01:42,429
I'm practising.
8
00:01:42,720 --> 00:01:45,518
And the way they look,
he needs the practice!
9
00:01:46,480 --> 00:01:48,755
You'll never make any money, son.
10
00:01:48,960 --> 00:01:51,235
You don't mix friends and business.
11
00:01:
- Le Clan Des Siciliens - Henri Verneuil 1969.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2007-11-25
Relevancia
5 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,760 --> 00:00:24,399
When I'm talking about
horsethiefs, I don't say,
2
00:00:24,560 --> 00:00:27,199
that it's bad to steal horses.
3
00:00:27,360 --> 00:00:30,716
I leave the decision to the jury.
4
00:00:48,080 --> 00:00:53,712
THE SICILIAN CLAN
5
00:01:11,000 --> 00:01:12,672
Hands out of the pockets!
6
00:01:13,280 --> 00:01:14,395
Look at me!
7
00:01:16,200 --> 00:01:18,475
Tell me your names!
8
00:03:31,640 --> 00:03:32,914
May I smoke?
9
00:03:33,800 --> 00:03:34,869
Please.
10
00:03:55,320 --> 00:03:56,309
Roger Sartet?
11
00:04:14,920 --> 00:04:16,478
1 Ficheiro(s), added on: 2007-11-25
Relevancia
2 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{219}{469}Ãevirmen: sarveniko
{544}{610}{Y:i}At hýrsýzlarý hakkýnda konuþacak olursam.
{614}{680}{Y:i}Atlarý çalmanýn kötü bir þey olduðunu|söyleyemem.
{684}{768}{Y:i}Kararý jüriye býrakýrým.
{1202}{1343}SÃCÃLYALILAR ÃETESÃ
{1775}{1817}Ellerinizi cebinizden çýkarýn.
{1832}{1860}Bana bakýn.
{1905}{1962}Ãsimlerinizi söyleyin.
{5291}{5323}Sigara içebilir miyim?
{5345}{5372}Lütfen.
{5883}{5908}Roger Sartet?
{6373}{6412}Ãþeyebilir miyim?
{6573}{6598}Oturun lütfen.
{6689}{6725}Bir problemimiz var.
{6729}{6828}Avukatýnýz gelemedi. Ertelemek isterseniz?
{6833}{6876}Hayýr. Sorun deðil.
{6889}
- Le Clan Des Siciliens - Henri Verneuil 1969 (fr-it divx) gr.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2008-02-03
Relevancia
1 x
2 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,760 --> 00:00:24,399
???? ????? ??? ????????????, ??? ?????
2
00:00:24,560 --> 00:00:27,199
??? ????? ???? ?? ??????? ?????.
3
00:00:27,360 --> 00:00:30,716
???? ?? ?? ??????? ?? ???????, ??? ???.
??????.
4
00:00:48,080 --> 00:00:54,112
? ???????? ??? ???????
5
00:00:54,212 --> 00:01:02,712
(?.?.?.: ?? 1969 ? ?????? ??? ??????????????
???? ???? ?? ????????? ???? ?????????????).
6
00:01:11,000 --> 00:01:12,672
?????? ?? ????? ??' ??? ??????.
7
00:01:13,280 --> 00:01:14,395
???????? ??.
8
00:01:16,200 --> 00:01:18,475
????? ??? ?? ??????? ???!
9
00:03:31,640 --> 00:03:32,9
- Clan des Siciliens, Le (1969) - cd2.srt
- Clan des Siciliens, Le (1969) - cd1.srt
2 Ficheiro(s), added on: 2007-11-29
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,205 --> 00:00:03,275
Doriþi sã vorbiþi cu mine?
2
00:00:06,885 --> 00:00:08,876
- Sînteþi domnul Manalese?
- Da.
3
00:00:09,045 --> 00:00:11,354
- Comisar Le Goff.
- Ãncîntat sã vã cunosc
4
00:00:11,525 --> 00:00:14,085
Vreau sã-l interoghez pe un angajat al Dvs.
5
00:00:14,245 --> 00:00:16,201
Sã-l chem. Care e numele lui?
6
00:00:16,365 --> 00:00:17,354
Leoni.
7
00:00:18,405 --> 00:00:20,521
L-am concediat pe Leoni
8
00:00:20,685 --> 00:00:23,324
Stai. Asta s-a îmtîmplat acum
9
00:00:23,685 --> 00:00:25,960
douã-trei luni.
10
00:00:26,165 --> 00:00:2
- Le Clan (Three Dancing Slaves) 2004 (France) GAY Interest.POR.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2011-04-15
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Sépia Produções
apresenta
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,001
Co- produção
3
00:00:06,002 --> 00:00:08,302
Participação
4
00:00:10,003 --> 00:00:12,003
Cenário
5
00:00:12,004 --> 00:00:14,204
Produtor Executivo
6
00:00:14,805 --> 00:00:17,105
Produzido por
7
00:00:18,504 --> 00:00:21,004
Um filme de
Gaël Morel
8
00:00:21,005 --> 00:00:23,705
Le Clan
(3 Dancing Slaves)
9
00:00:32,206 --> 00:00:38,306
Tradução/ Legendas
"espantalho"
10
00:01:10,000 --> 00:01:12,270
Principio de semana do verão
11
00:01:31,200 --> 00:01:32,799
O que
- Le.Clan.Des.Siciliens.1 969.DVDRip.XviD.ARB.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2009-11-17
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,940 --> 00:00:24,359
ÃäÃãà ÃÃÃÃà Ãä ÃÃÃÃ
... ÃáÃÃæá¡ áà ÃÃæá
2
00:00:24,520 --> 00:00:27,159
.Ãä ÃÃÃà ÃáÃÃæá åà ÃÃà ÃÃà ...
3
00:00:27,320 --> 00:00:32,850
.Ãá ÃÃÃà ÃáÃÃÃà áåÃÃà ÃáãÃÃãÃ
."ÃÃÃÃæÃ"
4
00:00:38,810 --> 00:00:45,280
(ÃÃÃÃÃÃä ÃÃÃÃÃÃÃÃ)
(ÃáÃä ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃáæä) æ (áÃÃÃÃäæ ÃÃäÃÃÃÃÃæÃÃ)
5
00:00:45,540 --> 00:00:47,960
(æ ... (ÃÃÃÃÃÃäà ÃÃãÃÃÃÃÃÃ
6
00:00:48,080 --> 00:00:53,960
"" ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃáà ãÃÃä ÃÃáÃÃÃÃ
- Le-Clan-des-Siciliens-( 1969).srt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-09-29
Relevancia
1 x
Classificacao:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,760 --> 00:00:24,399
When I'm talking about
horsethiefs, I don't say,
2
00:00:24,560 --> 00:00:27,199
that it's bad to steal horses.
3
00:00:27,360 --> 00:00:30,716
I leave the decision to the jury.
4
00:00:48,080 --> 00:00:53,712
THE SICILIAN CLAN
5
00:01:11,000 --> 00:01:12,672
Hands out of the pockets!
6
00:01:13,280 --> 00:01:14,395
Look at me!
7
00:01:16,200 --> 00:01:18,475
Tell me your names!
8
00:03:31,640 --> 00:03:32,914
May I smoke?
9
00:03:33,800 --> 00:03:34,869
Please.
10
00:03:55,320 --> 00:03:56,309
Roger Sartet?
11
00:04:14,920 --> 00:04:16,478
- Le clan des siciliens.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2011-03-25
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,760 --> 00:00:24,399
When I'm talking about
horsethiefs, I don't say,
2
00:00:24,560 --> 00:00:27,199
that it's bad to steal horses.
3
00:00:27,360 --> 00:00:30,716
I leave the decision to the jury.
4
00:00:48,080 --> 00:00:53,712
THE SICILIAN CLAN
5
00:01:11,000 --> 00:01:12,672
Hands out of the pockets!
6
00:01:13,280 --> 00:01:14,395
Look at me!
7
00:01:16,200 --> 00:01:18,475
Tell me your names!
8
00:03:31,640 --> 00:03:32,914
May I smoke?
9
00:03:33,800 --> 00:03:34,869
Please.
10
00:03:55,320 --> 00:03:56,309
Roger Sartet?
11
00:04:14,920 --> 00:04:16,478
- Le-Clan-Des-Siciliens.s rt
1 Ficheiro(s), added on: 2010-09-29
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,760 --> 00:00:24,399
Kad govorim o
konjokradicama, ne kažem,
2
00:00:24,560 --> 00:00:27,199
da je loše krasti konje.
3
00:00:27,360 --> 00:00:30,716
Tu odluku prepuštam sudu.
4
00:00:48,080 --> 00:00:53,712
THE SICILIAN CLAN
5
00:01:11,000 --> 00:01:12,672
Ruke iz džepova!
6
00:01:13,280 --> 00:01:14,395
Pogledajte me!
7
00:01:16,200 --> 00:01:18,475
Recite mi vaša imena!
8
00:03:31,640 --> 00:03:32,914
Mogu li zapaliti?
9
00:03:33,800 --> 00:03:34,869
Možeš.
10
00:03:55,320 --> 00:03:56,309
Roger Sartet?
11
00:04:14,920 --> 00:04:16,478
Mogu li pišati
- Le Clan Des Siciliens (1969) - CD 1.srt
- Le Clan Des Siciliens (1969) - CD 2.srt
- Le Clan des Siciliens (1969).srt
3 Ficheiro(s), added on: 2009-07-29
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:21,760 --> 00:00:24,399
Cînd vorbesc despre
hoþi de cai, nu spun
2
00:00:24,560 --> 00:00:27,199
cã e rãu sã furi cai.
3
00:00:27,360 --> 00:00:30,716
Las decizia asta juriului.
4
00:00:48,080 --> 00:00:53,712
CLANUL SICILIENILOR
5
00:01:11,000 --> 00:01:12,672
Scoate mîinile din buzunar.
6
00:01:13,280 --> 00:01:14,395
Uitã-te la mine.
7
00:01:16,200 --> 00:01:18,475
Spune-mi numele tãu.
8
00:03:31,640 --> 00:03:32,914
Pot sã fumez ?
9
00:03:33,800 --> 00:03:34,869
Te rog.
10
00:03:55,320 --> 00:03:56,309
Roger Sartet?
11
00:04:14,920 --> 00:04:16,478
Pot sã mã piº ?
12
00:04:22,920 --> 00:04:23,909
Stai jos.
- Le.Clan.Des.Siciliens.1 969.DVDRip.XviD.ARB.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2009-08-21
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,940 --> 00:00:24,359
ÃäÃãà ÃÃÃÃà Ãä ÃÃÃÃ
... ÃáÃÃæá¡ áà ÃÃæá
2
00:00:24,520 --> 00:00:27,159
.Ãä ÃÃÃà ÃáÃÃæá åà ÃÃà ÃÃà ...
3
00:00:27,320 --> 00:00:32,850
.Ãá ÃÃÃà ÃáÃÃÃà áåÃÃà ÃáãÃÃãÃ
."ÃÃÃÃæÃ"
4
00:00:38,810 --> 00:00:45,280
(ÃÃÃÃÃÃä ÃÃÃÃÃÃÃÃ)
(ÃáÃä ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃáæä) æ (áÃÃÃÃäæ ÃÃäÃÃÃÃÃæÃÃ)
5
00:00:45,540 --> 00:00:47,960
(æ ... (ÃÃÃÃÃÃäà ÃÃãÃÃÃÃÃÃ
6
00:00:48,080 --> 00:00:53,960
"" ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃáà ãÃÃä ÃÃáÃÃÃÃ
- Le Clan (Three Dancing Slaves) 2004 (France) GAY Interest.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2011-03-28
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,880 --> 00:00:28,713
<b>ÃÃÃÃÃÃ</b>
2
00:00:30,880 --> 00:00:36,713
<b>Ãðåâîä è ñóáòèòðè
Ãñåà Ãèõà éëîâ</b>
3
00:01:09,880 --> 00:01:13,713
Ãðåäè òîâà ...
4
00:01:31,000 --> 00:01:34,457
Ãà êâî ïðà âè òîÿ?
- Ãÿìà äà ãî áèÿ, Ãà ðê.
5
00:01:34,560 --> 00:01:37,999
Ãà êà é ñè ðåäà .
- Ãìà õ ïðåäâèä Ãè÷à ì!
6
00:01:38,120 --> 00:01:42,429
Ãëà é, èçïðà òè ãè äî ñà ëîÃà .
- Ãïðà æÃÿâà ì ñå, ìà ìî.
7
00:01:42,720 --> 00:01:46,318
Ãà äà ì, ÃÃ¥ èçãëåæäà äîáÃ
- il clan dei siciliani.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2008-01-22
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,760 --> 00:00:24,400
Quando d?p?ngo ladr? d? cavall?,
2
00:00:21,760 --> 00:00:24,400
Quando d?p?ngo ladr? d? cavall?,
3
00:00:24,559 --> 00:00:27,200
non vogl?o d?re che ? sbagl?ato
rubare i cavalli.
4
00:00:24,559 --> 00:00:27,200
non vogl?o d?re che ? sbagl?ato
rubare i cavalli.
5
00:00:27,359 --> 00:00:30,720
E' il ruolo del giudice non il mio.
6
00:00:27,359 --> 00:00:30,720
E' il ruolo del giudice non il mio.
7
00:00:48,079 --> 00:00:53,720
lL CLAN DEl SlClLlANl
8
00:00:48,079 --> 00:00:53,720
lL CLAN DEl SlClLlANl
9
00:01:13,280 --> 00:01:14,400
Davanti a me!
- Le.Clan.Des.Siciliens.1 969.DVDRip.XviD.ARB.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2009-11-24
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,940 --> 00:00:24,359
ÃäÃãà ÃÃÃÃà Ãä ÃÃÃÃ
... ÃáÃÃæá¡ áà ÃÃæá
2
00:00:24,520 --> 00:00:27,159
.Ãä ÃÃÃà ÃáÃÃæá åà ÃÃà ÃÃà ...
3
00:00:27,320 --> 00:00:32,850
.Ãá ÃÃÃà ÃáÃÃÃà áåÃÃà ÃáãÃÃãÃ
."ÃÃÃÃæÃ"
4
00:00:38,810 --> 00:00:45,280
(ÃÃÃÃÃÃä ÃÃÃÃÃÃÃÃ)
(ÃáÃä ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃáæä) æ (áÃÃÃÃäæ ÃÃäÃÃÃÃÃæÃÃ)
5
00:00:45,540 --> 00:00:47,960
(æ ... (ÃÃÃÃÃÃäà ÃÃãÃÃÃÃÃÃ
6
00:00:48,080 --> 00:00:53,960
"" ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃáà ãÃÃä ÃÃáÃÃÃÃ
- Le Clan Des Siciliens (1969) - CD 1.srt
- Le Clan des Siciliens (1969).srt
- Le Clan Des Siciliens (1969) - CD 2.srt
3 Ficheiro(s), added on: 2010-08-14
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,760 --> 00:00:24,399
Cînd vorbesc despre
hoþi de cai, nu spun
2
00:00:24,560 --> 00:00:27,199
cã e rãu sã furi cai.
3
00:00:27,360 --> 00:00:30,716
Las decizia asta juriului.
4
00:00:48,080 --> 00:00:53,712
CLANUL SICILIENILOR
5
00:01:11,000 --> 00:01:12,672
Scoate mîinile din buzunar.
6
00:01:13,280 --> 00:01:14,395
Uitã-te la mine.
7
00:01:16,200 --> 00:01:18,475
Spune-mi numele tãu.
8
00:03:31,640 --> 00:03:32,914
Pot sã fumez ?
9
00:03:33,800 --> 00:03:34,869
Te rog.
10
00:03:55,320 --> 00:03:56,309
Roger Sartet?
11
00:04:14,920 --> 00:04:16,478
P
- Le Clan des Siciliens (1969).srt
- Le Clan Des Siciliens (1969) - CD 2.srt
- Le Clan Des Siciliens (1969) - CD 1.srt
3 Ficheiro(s), added on: 2007-11-25
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,205 --> 00:00:03,275
Doriþi sã vorbiþi cu mine ?
2
00:00:06,885 --> 00:00:08,876
- Sînteþi domnul Manalese ?
- Da.
3
00:00:09,045 --> 00:00:11,354
- Comisar Le Goff.
- Ãncîntat sã vã cunosc
4
00:00:11,525 --> 00:00:14,085
Vreau sã-l interoghez pe un angajat al Dvs.
5
00:00:14,245 --> 00:00:16,201
Sã-l chem. Care e numele lui ?
6
00:00:16,365 --> 00:00:17,354
Leoni.
7
00:00:18,405 --> 00:00:20,521
L-am concediat pe Leoni
8
00:00:20,685 --> 00:00:23,324
Stai. Asta s-a îmtîmplat acum
9
00:00:23,685 --> 00:00:25,960
douã-trei luni.
10
00:00:26,165 --> 00:0
- Le.Clan.Des.Siciliens.1 969.DVDRip.XviD.ARB.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2009-10-12
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,940 --> 00:00:24,359
ÃäÃãà ÃÃÃÃà Ãä ÃÃÃÃ
... ÃáÃÃæá¡ áà ÃÃæá
2
00:00:24,520 --> 00:00:27,159
.Ãä ÃÃÃà ÃáÃÃæá åà ÃÃà ÃÃà ...
3
00:00:27,320 --> 00:00:32,850
.Ãá ÃÃÃà ÃáÃÃÃà áåÃÃà ÃáãÃÃãÃ
."ÃÃÃÃæÃ"
4
00:00:38,810 --> 00:00:45,280
(ÃÃÃÃÃÃä ÃÃÃÃÃÃÃÃ)
(ÃáÃä ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃáæä) æ (áÃÃÃÃäæ ÃÃäÃÃÃÃÃæÃÃ)
5
00:00:45,540 --> 00:00:47,960
(æ ... (ÃÃÃÃÃÃäà ÃÃãÃÃÃÃÃÃ
6
00:00:48,080 --> 00:00:53,960
"" ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃáà ãÃÃä ÃÃáÃÃÃÃ
- Le Clan (Three Dancing Slaves) 2004 (France) GAY Interest.srt
1 Ficheiro(s), added on: 2011-04-02
Relevancia
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) podem parecer estranhos na pagina da web mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,880 --> 00:00:28,713
<b>ÃÃÃÃÃÃ</b>
2
00:00:30,880 --> 00:00:36,713
<b>Ãðåâîä è ñóáòèòðè
Ãñåà Ãèõà éëîâ</b>
3
00:01:09,880 --> 00:01:13,713
Ãðåäè òîâà ...
4
00:01:31,000 --> 00:01:34,457
Ãà êâî ïðà âè òîÿ?
- Ãÿìà äà ãî áèÿ, Ãà ðê.
5
00:01:34,560 --> 00:01:37,999
Ãà êà é ñè ðåäà .
- Ãìà õ ïðåäâèä Ãè÷à ì!
6
00:01:38,120 --> 00:01:42,429
Ãëà é, èçïðà òè ãè äî ñà ëîÃà .
- Ãïðà æÃÿâà ì ñå, ìà ìî.
7
00:01:42,720 --> 00:01:46,318
Ãà äà ì, ÃÃ¥ èçãëåæäà äîáÃ
Ha mais resultados de legendas disponiveis para Clan, Le
Clique aqui para os ver