Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie 13 1 Walk To Remember A Romanian is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme 13 1 Walk To Remember A Romanian Por relevancia:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1534}{1572}-A ajuns?|-Nu.
{1577}{1674}-L-ai speriat.|-Trebuie sã mã piº.
{1679}{1765}Da, gãseºti tot felul de scuze|ca sã-þi scoþi chestia.
{2138}{2178}Are cineva vreo bere?
{2183}{2304}Le-am terminat pe toate la ºcoalã.|Ãn plus ai bãut destule deja.
{2309}{2402}Am eu una. Nu este rece,|dar e a ta dacã o vrei.
{2406}{2513}Trebuie doar sã ºezi, sã cerºeºti,|sã te rostogoleºti ºi sã dai din cur.
{2518}{2581}-Merci, Eric.|-Oricând, oriunde.
{2587}{2681}-O sã fie interesant.|-Mã bucur cã m-am gândit la asta.
{2686}{2747}Sunteþi niºte animale.|Doar pentru cã e nou...
{2752}{2844}Ai spus prostii tot timpul.|De ce nu
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1534}{1572}-A ajuns?|-Nu.
{1577}{1674}-L-ai speriat.|-Trebuie sã mã piº.
{1679}{1765}Da, gãseºti tot felul de scuze|ca sã-þi scoþi chestia.
{2138}{2178}Are cineva vreo bere?
{2183}{2304}Le-am terminat pe toate la ºcoalã.|Ãn plus ai bãut destule deja.
{2309}{2402}Am eu una. Nu este rece,|dar e a ta dacã o vrei.
{2406}{2513}Trebuie doar sã ºezi, sã cerºeºti,|sã te rostogoleºti ºi sã dai din cur.
{2518}{2581}-Merci, Eric.|-Oricând, oriunde.
{2587}{2681}-O sã fie interesant.|-Mã bucur cã m-am gândit la asta.
{2686}{2747}Sunteþi niºte animale.|Doar pentru cã e nou...
{2752}{2844}Ai spus prostii tot timpul.|De ce nu
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1270}{1392} O P l i m b a r e d e N e u i t a t
{1531}{1568}-El este aici deja?|-Nu.
{1573}{1671}-L-ai speriat.|-Trebuie sa ma pis.
{1676}{1761}Amice, orice scuza pentru tine|sa scoti chestia aia afara.
{2135}{2175}Are cineva bere?
{2180}{2300}Le-am terminat pe toate la scoala.|In afara de asta, tu ai avut destule.
{2305}{2398}Eu am una. Nu este rece,|dar este a ta daca o vrei.
{2403}{2509}Tot ceea ce trebuie sa faci este sa te ridici,sa ma implori,|si sa dai din fund.
{2514}{2578}-Mersi mult, Eric.|-Oricand, oriunde.
{2583}{2677}-Asta o sa fie dragut.|-Ma bucur ca m-am gandit la asta.
{2682}{2743}Sunteti animale.|Doar pentru ca el este
Advertisement:
------------
------------
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{400}{800}Subtitle by SunnyBoy ; www.titrari.ro
{1534}{1572}-A ajuns?|-Nu.
{1577}{1674}-L-ai speriat.|-Trebuie sã mã piº.
{1679}{1765}Da, gãseºti tot felul de scuze|ca sã-þi scoþi chestia.
{2138}{2178}Are cineva vreo bere?
{2183}{2304}Le-am terminat pe toate la ºcoalã.|Ãn plus ai bãut destule deja.
{2309}{2402}Am eu una. Nu este rece,|dar e a ta dacã o vrei.
{2406}{2513}Trebuie doar sã ºezi, sã cerºeºti,|sã te rostogoleºti ºi sã dai din cur.
{2518}{2581}-Merci, Eric.|-Oricând, oriunde.
{2587}{2681}-O sã fie interesant.|-Mã bucur cã m-am gândit la asta.
{2686}{2747}Sunteþi niºte animale.|Doar pentru cã e nou
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1534}{1572}-A ajuns?|-Nu.
{1577}{1674}-L-ai speriat.|-Trebuie sã mã piº.
{1679}{1765}Da, gãseºti tot felul de scuze|ca sã-þi scoþi chestia.
{2138}{2178}Are cineva vreo bere?
{2183}{2304}Le-am terminat pe toate la ºcoalã.|Ãn plus ai bãut destule deja.
{2309}{2402}Am eu una. Nu este rece,|dar e a ta dacã o vrei.
{2406}{2513}Trebuie doar sã ºezi, sã cerºeºti,|sã te rostogoleºti ºi sã dai din cur.
{2518}{2581}-Merci, Eric.|-Oricând, oriunde.
{2587}{2681}-O sã fie interesant.|-Mã bucur cã m-am gândit la asta.
{2686}{2747}Sunteþi niºte animale.|Doar pentru cã e nou...
{2752}{2844}Ai spus prostii tot timpul.|De ce nu
Legendas para 13 1 Walk To Remember A Romanian
keywords: 1349, walk, to, remember, a, subtitrari, romana, romanian, cd, 1, 2,
original filename: 13494-Walk To Remember A ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:17,000 --> 00:00:33,000
Subtitle by SunnyBoy ; www.titrari.ro
2
00:01:02,360 --> 00:01:03,880
-A ajuns?
-Nu.
3
00:01:04,080 --> 00:01:07,960
-L-ai speriat.
-Trebuie sã mã piº.
4
00:01:08,160 --> 00:01:11,600
Da, gãseºti tot felul de scuze
ca sã-þi scoþi chestia.
5
00:01:26,520 --> 00:01:28,120
Are cineva vreo bere?
6
00:01:28,320 --> 00:01:33,160
Le-am terminat pe toate la ºcoalã.
Ãn plus ai bãut destule deja.
7
00:01:33,360 --> 00:01:37,080
Am eu una. Nu este rece,
dar e a ta dacã o vrei.
8
00:01:37,240 --> 00:01:41,520
Trebuie doar sã ºezi, sã cerºeºt
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,234 --> 00:00:55,601
UN PASEO PARA RECORDAR
2
00:01:04,179 --> 00:01:05,737
-¿Ya llegó?
-No.
3
00:01:05,947 --> 00:01:10,008
-Lo asustaste.
-Tengo ganas de mear.
4
00:01:10,218 --> 00:01:13,779
Cualquier excusa es buena
para sacar esa cosa.
5
00:01:29,371 --> 00:01:31,032
¿Hay más cerveza?
6
00:01:31,239 --> 00:01:36,267
La terminamos en la escuela.
Además, ya bebiste bastante.
7
00:01:36,478 --> 00:01:40,346
Tengo una. No está frÃa,
es tuya si la quieres.
8
00:01:40,549 --> 00:01:44,986
Sólo tienes que sentarte,
voltearte y mover la cola.
9
00:01:45,187 -->
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,000 --> 00:01:05,560
-Da li je došao?
-Nije.
2
00:01:05,770 --> 00:01:09,830
-Uplašio si ga.
-Moram do do kupaone.
3
00:01:10,040 --> 00:01:13,600
Uvijek koristiš neko objašnjenje
da izvuèeš tu stvar van.
4
00:01:29,190 --> 00:01:30,860
Ima li pive?
5
00:01:31,060 --> 00:01:36,090
Sve smo popili u školi.
Pored toga, bilo ti je dovoljno.
6
00:01:36,300 --> 00:01:40,170
Imam jedno. Nije hladno,
ali ga uzmi ako hoæeš.
7
00:01:40,370 --> 00:01:44,810
Sve što trebaš napraviti je da sjedneš,
moliš, prevrneš se i treseš.
8
00:01:45,010 --> 00:01:47,670
-Hvala pun
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1534}{1572}- Ãóê ëè Ã¥ âå÷å?|- ÃÃ¥.
{1577}{1674}- Ãè ãî èçïëà øè.|- Ãðÿáâà äà ñå èçïèêà ÿ. ÃÃîãî ìè ñå ïèêà å.
{1679}{1765}Ãè÷, ìà é ñè òúðñèø Ãÿêà êâî èçâèÃÃ¥Ãèå,|çà äà ñå ìà õÃåø.
{2138}{2178}Ãà Ãÿêîé äà ìè ñå Ãà ìèðà Ãÿêà êâà áèðà ?
{2183}{2304}Ãâúðøèõìå ÿ âñè÷êà òà îùå â ó÷èëèùå.|Ãåæäó äðóãîòî, è òè èìà øå äîñòà òú÷Ãî.
{2309}{2402}Ãìà ì åäÃà . ÃÃ¥ Ã¥ ñòóäåÃà ,|Ãî Ã¥ òâîÿ, à êî ÿ èñêà ø.
{2406}{2513}Ãñè÷êî, êîåòî òðÿáâà äà Ãà ï
Legendas para 13 1 Walk To Remember A Romanian
keywords: emulinha, info, um, amor, para, recordar, walk, to, remember, legendas, portugues, br,
original filename: [emulinha.info].Um.Amor.Para.Recordar.(A.Walk.To.Remember).-.DVDRip.Legendas.Portugues.BR.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,200 --> 00:00:56,500
Um Amor Para Recordar
www.emulinha.com
2
00:01:03,856 --> 00:01:05,399
- Ele ainda est? aqui?
- N?o.
3
00:01:05,607 --> 00:01:09,695
- Voc? o assustou.
- Preciso tirar a ?gua do joelho.
4
00:01:09,903 --> 00:01:13,448
Cara, voc? inventa cada desculpa
s? para colocar essa coisa para fora.
5
00:01:29,047 --> 00:01:30,716
Algu?m tem uma cerveja?
6
00:01:30,924 --> 00:01:35,929
N?s acabamos todas na volta da escola.
Al?m disso, voc? j? bebeu o bastante.
7
00:01:36,138 --> 00:01:40,017
Tenho uma. N?o est? gelada,
mas, ? sua se quiser.
8
00:01:40,225 --> 00
Legendas para 13 1 Walk To Remember A Romanian
keywords: a, walk, to, remember, 2002, aybike, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, vite,
original filename: A Walk to Remember (2002) - Aybike - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,513 --> 00:00:18,769
Ãeviri: Aybike.
2
00:01:03,856 --> 00:01:05,399
- Gelmedi mi henüz?
- Hayýr.
3
00:01:05,607 --> 00:01:09,695
- Onu korkuttun.
- Ãok fena çiþim geldi.
4
00:01:09,903 --> 00:01:13,448
Dostum, o þeyi çýkarmak için
hemen bahanen hazýr.
5
00:01:29,047 --> 00:01:30,716
Birasý olan var mý?
6
00:01:30,924 --> 00:01:35,929
Okuldayken hepsini bitirmiþtik.
Ayrýca, sen yeterince içtin.
7
00:01:36,138 --> 00:01:40,017
Bende bir tane var. Soðuk deðil,
ama istersen sana verebilirim.
8
00:01:40,225 --> 00:01:44,646
Yapman gereken dik oturup, yalvarm
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1531}{1568}-Ele já chegou?|-Não.
{1573}{1671}-Assustaste-o.|-Tenho de tirar a água do joelho.
{1676}{1761}Puxa, inventas cada desculpa só|para tirar isso.
{2135}{2175}Alguém tem uma cerveja?
{2180}{2300}Acabamos com todas na escola.|Além disso, já bebeste o suficiente.
{2305}{2398}Tenho uma. Não está fria,|mas é tua se quiseres.
{2403}{2509}Tudo o que precisas é sentar-te, implorar,|rolar e abanar o rabo.
{2514}{2578}-Obrigado, Eric.|-De nada.
{2583}{2677}-Vai ser bom.|Fico feliz de ter pensado nisto.
{2682}{2743}Vocês são animais.|Só porque ele é novo.
{2748}{2840}Estás sempre a dizer merdas.|Porque não ficas calada?
{28
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,378 --> 00:01:02,809
Is hij er al?
- Nee.
2
00:01:03,180 --> 00:01:06,692
Je hebt 'm afgeschrikt.
- Ik moet dringend pissen.
3
00:01:07,137 --> 00:01:09,934
Jij moet altijd met je lul zwaaien.
4
00:01:25,777 --> 00:01:29,486
Heeft iemand 'n biertje?
- We hebben ze op school opgedronken.
5
00:01:29,697 --> 00:01:34,550
En jij hebt genoeg op.
- Ik heb er ééntje.
6
00:01:34,497 --> 00:01:38,206
Niet koud, maar je mag 't hebben.
- Eerst alleen even opzitten...
7
00:01:38,417 --> 00:01:40,612
...en braaf een pootje geven.
8
00:01:40,817 --> 00:01:43,411
Je wordt bedankt, Eri
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1534}{1572}- Ãóê ëè Ã¥ âå÷å?|- ÃÃ¥.
{1577}{1674}- Ãè ãî èçïëà øè.|- Ãðÿáâà äà ñå èçïèêà ÿ. ÃÃîãî ìè ñå ïèêà å.
{1679}{1765}Ãè÷, ìà é ñè òúðñèø Ãÿêà êâî èçâèÃÃ¥Ãèå,|çà äà ñå ìà õÃåø.
{2138}{2178}Ãà Ãÿêîé äà ìè ñå Ãà ìèðà Ãÿêà êâà áèðà ?
{2183}{2304}Ãâúðøèõìå ÿ âñè÷êà òà îùå â ó÷èëèùå.|Ãåæäó äðóãîòî, è òè èìà øå äîñòà òú÷Ãî.
{2309}{2402}Ãìà ì åäÃà . ÃÃ¥ Ã¥ ñòóäåÃà ,|Ãî Ã¥ òâîÿ, à êî ÿ èñêà ø.
{2406}{2513}Ãñè÷êî, êîåòî òðÿáâà äà Ãà ï
Legendas para 13 1 Walk To Remember A Romanian
keywords: a, walk, to, remember, 2002, 1, cd, czech, cz, vite, divx, wtr,
original filename: A Walk to Remember - 2002 - 1CD - Czech - cz - 9202b389ee33fab8c24367f0a5874486.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1240}{1350}?KOLA POCIT?
{1534}{1572}-U? je tady?|-Ne.
{1577}{1674}-Vystra?il jsi ho.|-Mus?m se j?t vychcat.
{1679}{1765}K?mo, je n?jakej d?vod|to d?lat tady.
{2138}{2178}M?te n?kdo pivo?
{2183}{2304}V?echno do?lo je?t? ve ?kole.|Ale i tak, m?? u? dost.
{2309}{2402}J? m?m. Nen? studen?,|ale jestli chce? tak si vem.
{2406}{2513}Mus?? si jen kleknout a prosit na kolenou.
{2518}{2581}-D?ky, Eriku.|-Slu?ebn??ek.
{2587}{2681}-To bude super.|-Dob?e, ?e jsem na to p?i?el.
{2686}{2747}Jste zv??ata.|Jen proto ?e je nov?.
{2752}{2844}Celou dobu jen kec?? blbosti.|Nem??e? b?t chv?li ticho?
{2849}{2950}V?? jak to je.|Nikdo ho p?ece nenut?.
{2985}{30
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:38:Written by Lisica & aries
00:00:45:Prawa autorskie zastrze?one ;)
00:00:53:Poniewa? to m?j 1st time wszelkie uwagi prosz? kierowa? na: riva@wp.pl : aries@city.net.pl
00:01:04:-On ju? jest?|-Nie.
00:01:05:-Wystraszy?e? go.|-Musz? si? wyla?.
00:01:10:Stary, szacunek dla ciebie|?e uda ci sie to wyci?gn?? na zewn?trz.
00:01:29:Ma kto? piwo?
00:01:31:Doko?czymy ich wszystkich po powrocie do szko?y.|Poza tym, masz dosy?.
00:01:36:Ja mam jedno. Nie jest zimne,|ale mo?e by? Twoje je?li chcesz.
00:01:40:Wszystko co musisz zrobi? to usia??, b?aga?,|tarza? sie i potrz?sa? ty?kiem
00:01:45:-Dzi?ki, Eric.|-Kiedykolwiek, gdziekolwiek.
00:01:47:-To b?dzie s?odkie.|-Ciesz? si?, ?e to prz
Legendas para 13 1 Walk To Remember A Romanian
keywords: a, walk, to, remember, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: 78042.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1534}{1572}-Is he here yet?|-No.
{1577}{1674}-You scared him.|-I gotta take a massive piss.
{1679}{1765}Dude, any excuse for you|to pull that thing out.
{2138}{2178}Anyone got any beer?
{2183}{2304}We finished them all back at school.|Besides, you've had enough.
{2309}{2402}I've got one. It's not cold,|but it's yours if you want it.
{2406}{2513}All you gotta do is sit up, beg,|roll over and shake that booty.
{2518}{2581}-Thanks a lot, Eric.|-Anytime, anywhere.
{2587}{2681}-This is gonna be sweet.|-I'm glad I thought of it.
{2686}{2747}You're animals.|Just because he's new.
{2752}{2844}You've talked shit the whole time.|Why don't you be qui
Legendas para 13 1 Walk To Remember A Romanian
keywords: a, walk, to, remember, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: A Walk To Remember - Fin - 23,976fps - 2002.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1534}{1572}-Onko hän jo täällä?|-Ei.
{1577}{1674}-Sinä säikäytit hänet.|-Mieletön kusihätä.
{1679}{1765}Sinulla on aina jokin tekosyy|vetää se esiin.
{2138}{2178}Onko kellään olutta?
{2183}{2304}Me juotiin ne jo koululla.|Sitä paitsi olet juonut jo tarpeeksi.
{2309}{2402}Minulla on yksi. Ei kylmää,|mutta saat sen jos haluat.
{2406}{2513}Sinun tarvitsee vain nousta ylös, kerjätä,|pyöriä ja keikuttaa pyllyä.
{2518}{2581}-Kiitti vaan, Eric.|-Koska vaan, missä vaan.
{2587}{2681}-Tästä tulee makeeta.|-Olen iloinen, että tulin ajatelleeksi sitä.
{2686}{2747}Olette eläimiä.|Vain siksi, että hän on uusi.
{2752}{284
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1534}{1572}- Ãóê ëè Ã¥ âå÷å?|- ÃÃ¥.
{1577}{1674}- Ãè ãî èçïëà øè.|- Ãðÿáâà äà ñå èçïèêà ÿ. ÃÃîãî ìè ñå ïèêà å.
{1679}{1765}Ãè÷, ìà é ñè òúðñèø Ãÿêà êâî èçâèÃÃ¥Ãèå,|çà äà ñå ìà õÃåø.
{2138}{2178}Ãà Ãÿêîé äà ìè ñå Ãà ìèðà Ãÿêà êâà áèðà ?
{2183}{2304}Ãâúðøèõìå ÿ âñè÷êà òà îùå â ó÷èëèùå.|Ãåæäó äðóãîòî, è òè èìà øå äîñòà òú÷Ãî.
{2309}{2402}Ãìà ì åäÃà . ÃÃ¥ Ã¥ ñòóäåÃà ,|Ãî Ã¥ òâîÿ, à êî ÿ èñêà ø.
{2406}{2513}Ãñè÷êî, êîåòî òðÿáâà äà Ãà ï
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,999 --> 00:01:05,492
Is hij er al?
- Nee.
2
00:01:05,709 --> 00:01:09,540
Je hebt 'm afgeschrikt.
- Ik moet dringend pissen.
3
00:01:10,004 --> 00:01:12,921
Jij moet altijd met je lul zwaaien.
4
00:01:29,441 --> 00:01:33,308
Heeft iemand 'n biertje?
- We hebben ze op school opgedronken.
5
00:01:33,528 --> 00:01:38,072
En jij hebt genoeg op.
- Ik heb er ééntje.
6
00:01:38,533 --> 00:01:42,400
Niet koud, maar je mag 't hebben.
- Eerst alleen even opzitten...
7
00:01:42,620 --> 00:01:44,909
...en braaf een pootje geven.
8
00:01:45,123 --> 00:01:47,828
Je wordt bedankt, Eri
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1531}{1568}-Ele ainda está aqui?|-Não.
{1573}{1671}-Você o assustou.|- Preciso tirar a água do joelho.
{1676}{1761}Cara, você inventa cada desculpa|só para colocar essa coisa para fora.
{2135}{2175}Alguém tem uma cerveja?
{2180}{2300}Nós acabamos todas na volta da escola.|Além disso, você já bebeu o bastante.
{2305}{2398}Tenho uma. Não está gelada,|mas, é sua se quiser.
{2403}{2509}Tudo o que precisa fazer é sentar, implorar,|rolar e abanar o rabo.
{2514}{2578}-Obrigada, Eric.|-Não há de quê.
{2583}{2677}-Isso vai ser bom.|-Fico feliz que eu pensei nisso.
{2682}{2743}Vocês são animais.|Só porque ele é novo.
{2748}{284
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1247}{1335}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{1534}{1572}- Ãóê ëè Ã¥?|- ÃÃ¥.
{1577}{1674}- Ãè ãî èçïëà øè.|- Ãðÿáâà äà ñå èçïèêà ÿ.
{1679}{1765}Ãåáå èçîáùî ÃÃ¥ òè äðåìå êúäå ïèêà åø.
{2138}{2178}Ãÿêîé èìà ëè áèðà ?
{2183}{2304}Ãâúðøèõà îùå â ó÷èëèùå.|Ãúê è òè ïè äîñòà òú÷Ãî.
{2309}{2402}Ãç èìà ì. ÃÃ¥ Ã¥ ñòóäåÃà , Ãî à êî ÿ èñêà ø Ã¥ òâîÿ.
{2406}{2513}Ãà ìî òðÿáâà äà ñåäÃåø, äà ñå ïîìîëèø,|äà ñå ïîâúðãà ëÿø è äà îïðà âèø òà ÿ ïè÷êà .
{2518}{2581}- ÃÃîãî òè
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1365}{1393}Ãn Virginia,
{1395}{1449}fotbalul american este un mod de viaþã.
{1451}{1500}E mai important decât ziua de Crãciun.
{1501}{1556}Tata a antrenat în Alexandria.
{1557}{1617}Muncea aºa de mult încât mama l-a pãrãsit,
{1618}{1652}dar am rãmas cu Antrenorul.
{1653}{1708}Avea nevoie de mine pe terenul ãla.
{1757}{1812}Pânã în 1971 în Alexandria,
{1814}{1865}nu s-au amestecat rasele.
{1867}{1915}Apoi consiliul ºcolar ne-a forþat sã ne integrãm.
{1917}{1984}Au combinat ºcoala albilor cu ºcoala negrilor într-una singurã
{1986}{2053}numitã Liceul T.C. Williams.
{2196}{2276}
{2278}{2364}Criminalule! Ucigaº
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1531}{1568}-Ele já chegou?|-Não.
{1573}{1671}-Assustaste-o.|-Tenho de tirar a água do joelho.
{1676}{1761}Pá, inventas cada desculpa só|para tirar isso.
{2135}{2175}Alguém tem uma cerveja?
{2180}{2300}Acabamos com todas na escola.|Além disso, já bebeste o suficiente.
{2305}{2398}Tenho uma. Não está fria,|mas é tua se quiseres.
{2403}{2509}Tudo o que precisas é te sentar, implorar,|rolar e abanar o rabo.
{2514}{2578}-Obrigado, Eric.|-De nada.
{2583}{2677}-Vai ser bom.|Fico feliz de ter pensado nisto.
{2682}{2743}Vocês são animais.|Só porque ele é novo.
{2748}{2840}Estás sempre dizendo merdas.|Porque não ficas calada?
{284
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,461 --> 00:01:14,228
Ãà ïðèåõà ë?
Ãåò.
2
00:01:14,229 --> 00:01:18,290
Ãû åãî Ãà ïóãà ë.
Ãîéäó îòîëüþ.
3
00:01:18,500 --> 00:01:22,500
Ãóâà ê, ÿ òåáÿ ÃÃ¥ ïðîùó,
åñëè ýòî ÃÃ¥ ïîëó÷èòñÿ.
4
00:01:37,652 --> 00:01:39,520
à êîãî-Ãèáóäü îñòà ëîñü ïèâî?
5
00:01:39,521 --> 00:01:44,549
Ãû äîïèëè åãî åùå â øêîëå.
à òîìó æå òåáå óæå õâà òèò.
6
00:01:44,760 --> 00:01:48,760
à ìåÃÿ åñòü ÃåìÃîãî. ÃÃî ÃÃ¥ õîëîäÃîå,
Ãî åñëè õî÷åøü, á
Legendas para 13 1 Walk To Remember A Romanian
keywords: napisy, info, 1786, a, walk, to, remember, najlepsze, w, sieci,
original filename: napisy_info_17862.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:31:Warner Bros. Pictures przedstawia:
00:00:35:przy wsp??pracy z "Pandor?"
00:00:39:Film wyprodukowany przez "Di Novi"
00:00:44:W rolach g??wnych:
00:00:52:"Szko?a uczu?"
00:01:04:-Jest ju??|-Nie.
00:01:05:-Wystraszy?e? go.|-Musz? si? wyla?.
00:01:10:Stary, zawsze znajdzie wym?wk? byle|tylko wyci?gn?? go na zewn?trz.
00:01:29:Ma kto? piwo?
00:01:31:Do?? wypili?my w szkole.|Poza tym, masz ju? dosy?.
00:01:36:Ja mam jedno. Jest ciep?e,|ale mo?e by? Twoje je?li chcesz.
00:01:40:Wszystko co musisz zrobi? to usia??, b?aga?,|tarza? sie i potrz?sa? ty?kiem
00:01:45:-Dzi?ki, Eric.|-Kiedykolwiek, gdziekolwiek.
00:01:47:-To b?dzie niez?e.|-Ciesz? si?, ?e to wymysli?em.
00:01:52:Jes
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1270}{1392} O P l i m b a r e d e N e u i t a t
{1531}{1568}-El este aici deja?|-Nu.
{1573}{1671}-L-ai speriat.|-Trebuie sa ma pis.
{1676}{1761}Amice, orice scuza pentru tine|sa scoti chestia aia afara.
{2135}{2175}Are cineva bere?
{2180}{2300}Le-am terminat pe toate la scoala.|In afara de asta, tu ai avut destule.
{2305}{2398}Eu am una. Nu este rece,|dar este a ta daca o vrei.
{2403}{2509}Tot ceea ce trebuie sa faci este sa te ridici,sa ma implori,|si sa dai din fund.
{2514}{2578}-Mersi mult, Eric.|-Oricand, oriunde.
{2583}{2677}-Asta o sa fie dragut.|-Ma bucur ca m-am gandit la asta.
{2682}{2743}Sunteti animale.|Doar pentru ca el este
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,234 --> 00:00:55,601
<b>UN PASEO INOLVIDABLE</b>
2
00:01:04,179 --> 00:01:05,737
-?Ya lleg??
-No.
3
00:01:05,947 --> 00:01:10,008
-Lo asustaste.
-Tengo ganas de mear.
4
00:01:10,218 --> 00:01:13,779
CuaIquier excusa es buena
para sacar esa cosa.
5
00:01:29,371 --> 00:01:31,032
?Hay m?s cerveza?
6
00:01:31,239 --> 00:01:36,267
Se termino en la escuela.
Adem?s, ya bebiste bastante.
7
00:01:36,478 --> 00:01:40,346
Tengo una. No est? fr?a,
es tuya si la quieres.
8
00:01:40,549 --> 00:01:44,986
S?lo tienes que sentarte,
voltearte y mover la cola.
9
00:01:45,187 --> 00:01:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{11}{222}Wersja: ViTE.ShareReactor; DivX ;-) MPEG-4 Low-Motion & MP3-VBR;|23.976 fps; 733 530 112 bajt?w; 1:41:48.859
{1240}{1350}< < SZKO?A UCZU? > >
{1513}{1561}- Przyszed??|- Nie.
{1577}{1644}- Wystraszy?e? go.|- Musz? si? odla?.
{1662}{1727}Zwyk?a wym?wka,|by wyci?gn?? fiuta.
{2138}{2178}Macie browca?
{2181}{2262}Wypili?my w szkole,|a ty i tak masz ju? do??.
{2314}{2380}Ja mam.|Jest ciep?e i mo?e by? twoje.
{2414}{2496}Musisz tylko zaszczeka?, poprosi?|i zamerda? ogonem.
{2514}{2563}- Dzi?ki.|- Do us?ug.
{2595}{2633}B?dzie ubaw.
{2650}{2737}- Sam na to wpad?em.|- Brutale. Zn?ca? si? na pierwszaku.
{2737}{2802}Ca?y czas pieprzys
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1531}{1568}???? ??? ??? -|.?? -
{1573}{1671}.????? ???? -|.??? ???? ?????? -
{1676}{1761}???, ?? ???? ??????|.?????? ???? ?????
{2135}{2175}??????? ?? ????
{2180}{2300}.?????? ?? ???? ??? ???? ????|.??? ???, ??? ???? ?????
{2305}{2398},?? ?? ???, ??? ?? ???|.??? ??? ??? ?? ??? ???? ????
{2403}{2509},?? ?? ???? ???? ????? ?? ???????|.???????, ?????? ????
{2514}{2578}.???? ???, ????|.??? ??? ????
{2583}{2677}.?? ???? ????? ???|.??? ??? ???? ????? ?? ??
{2682}{2743}.??? ????|.?? ???? ???? ???
{2748}{2840},?? ????? ??????? ?? ????|???? ??? ?????
{2845}{2946}.??? ???? ??? ??|.?? ??? ?? ????? ???? ?????
{2981}{3059}???? ??? ?? ????|.??? ???? ?
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{1200}Subtitulos y Modificaciones por Hosen|hosen@fibertel.com.ar
{1244}{1325}UN PASEO lNOLVlDABLE
{1530}{1568}-¿Ya llegó?|-No.
{1573}{1670}-Lo asustaste.|-Tengo ganas de mear.
{1675}{1760}Cualquier excusa es buena|para sacar esa cosa:
{2134}{2174}¿Hay más cerveza?
{2179}{2300}La terminamos en la escuela.|Además, ya bebiste bastante.
{2305}{2397}Tengo una. No está frÃa,|es tuya si la quieres.
{2402}{2509}Sólo tienes que sentarte,|voltearte y mover la cola.
{2513}{2577}-Muchas gracias, Eric.|-No es nada.
{2582}{2677}-Esto será lindo.|-Me alegra haberlo pensado.
{2681}{2743}Son animales.|Sólo porque es nuevo.
{2748}{2840}Ya di
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{20}Made by CVStudio v.1.0.0.0|[][][][][]
{1244}{1325}UN PASEO INOLVIDABLE
{1530}{1568}-¿Ya llegó?|-No.
{1573}{1670}-Lo asustaste.|-T engo ganas de mear.
{1675}{1760}Cualquier excusa es buena|para sacar esa cosa.
{2134}{2174}¿Hay más cerveza?.
{2179}{2300}La terminamos en la escuela.|Además, ya bebiste bastante.
{2305}{2397}T engo una. No está frÃa,|es tuya si la quieres.
{2402}{2509}Sólo tienes que sentarte,|voltearte y mover la cola.
{2514}{2577}-Muchas gracias, Eric.|-No es nada.
{2582}{2677}-Esto será lindo.|-Me alegra haberlo pensado.
{2682}{2743}Son animales.|Sólo porque es nuevo.
{2748}{2840}Ya dijiste muchas tonterÃa
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1531}{1568}-Ele ainda está aqui?|-Não.
{1573}{1671}-Você o assustou.|- Preciso tirar a água do joelho.
{1676}{1761}Cara, você inventa cada desculpa|só para colocar essa coisa para fora.
{2135}{2175}Alguém tem uma cerveja?
{2180}{2300}Nós acabamos todas na volta da escola.|Além disso, você já bebeu o bastante.
{2305}{2398}Tenho uma. Não está gelada,|mas, é sua se quiser.
{2403}{2509}Tudo o que precisa fazer é sentar, implorar,|rolar e abanar o rabo.
{2514}{2578}-Obrigada, Eric.|-Não há de quê.
{2583}{2677}-Isso vai ser bom.|-Fico feliz que eu pensei nisso.
{2682}{2743}Vocês são animais.|Só porque ele é novo.
{2748}{284