Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Rio Grande is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Rio Grande Por relevancia:
Legendas para Rio Grande
keywords: riogrande, 1950, english, rio, internal, avi, eng,
original filename: RioGrande1950-English.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:21,400 --> 00:03:24,073
Sick call!
2
00:03:48,880 --> 00:03:50,871
Corman!
3
00:03:53,040 --> 00:03:57,352
Hey Troop, forward right!
Yo!
4
00:03:57,480 --> 00:04:01,519
Forward right, yo!
5
00:04:06,000 --> 00:04:08,389
- Gentlemen, congratulations.
- Thank you, sir.
6
00:04:08,640 --> 00:04:13,998
Indian scouts... Yate.
7
00:04:15,360 --> 00:04:18,830
When you"re dismissed, you will walk
your horses for half an hour.
8
00:04:19,280 --> 00:04:21,350
Then water and picket them.
9
00:04:21,600 --> 00:04:25,957
The Settler"s store will remain open
until twelve o"clock.
1
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5053}{5100}La raport !
{5735}{5782}Ãnainte.
{5823}{5911}Trupã, alinierea la dreapta !
{5944}{5991}Alinierea la dreapta !
{6018}{6050}Stai !
{6115}{6207}- Domnilor, felicitãri.|- Mulþumim, domnule.
{6212}{6278}La fel ºi iscoadelor indiene...
{6394}{6482}Dupã ce primiþi liber,|plimbaþi-vã caii juma' de orã,
{6487}{6547}apoi adãpaþi-i ºi lãsaþi-i sub pazã.
{6552}{6656}Magazinul garnizoanei va rãmâne|deschis pânã la ora 12 noaptea.
{6661}{6747}- Daþi-le niºte bere.|- Mulþumim, domnule colonel.
{6752}{6818}Bunã idee.
{6844}{6899}Raportul ofiþerilor. La galop.
{7019}{7074}Pregãtiþi pentru descãlecare
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,871 --> 00:02:04,498
[Bugler playing]
2
00:02:28,523 --> 00:02:29,690
[Bell clanging]
3
00:02:29,941 --> 00:02:32,360
Yay! They're coming!
They're coming!
4
00:03:30,335 --> 00:03:32,253
QUINCANNON: Sick call!
5
00:03:32,295 --> 00:03:34,463
[Bugler playing]
6
00:03:58,613 --> 00:04:00,031
DOC: Corpsman!
7
00:04:02,534 --> 00:04:04,285
KIRBY: "A" troop.
8
00:04:04,327 --> 00:04:07,163
Fores right. Yo!
9
00:04:07,247 --> 00:04:09,457
OFFICER: Fores right. Yo!
10
00:04:09,499 --> 00:04:10,625
KIRBY: Troop, halt!
11
00:04:10,667 --> 00:04:12,126
OFFICER: Halt!
Advertisement:
------------
------------
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6320}{6375}Stacionar!
{7154}{7209}Naprijed.
{7261}{7368}Jedinica A, naprijed nadesno!
{7408}{7466}Naprijed nadesno!
{7500}{7537}Stoj!
{7619}{7730}- Gospodo, èestitam.|- Hvala, gospodine.
{7736}{7818}lndijanski izviðaèi...
{7959}{8066}Kada vam dam otpust,|prošetat æete konje još pola sata,
{8072}{8145}a onda im dati vode i privezati ih.
{8152}{8279}Kantina æe biti otvorena do 1 2 sati.
{8285}{8389}- Možete popiti koje pivo.|- Zahvaljujemo, pukovnièe.
{8426}{8508}To je sjajna zamisao.
{8539}{8606}Pošta za èasnike. U galop.
{8753}{8820}Budite spremni da sjašite!
{8842}{8897}Sjašite!
{9884}{9973}- Dobra veèer.|- Dobra veèer
Legendas para Rio Grande
keywords: 1166, rio, grande, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 11662-Rio Grande ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{3604}{3662}Ura! Sosesc!|Sosesc!
{5052}{5098}Rãnit!
{5731}{5764}Sanitari!
{5824}{5866}Detaºamentul "A".
{5867}{5935}La dreapta. Yo!
{5937}{5990}La dreapta. Yo!
{5991}{6018}Detaºament, stai!
{6019}{6055}Stai!
{6114}{6176}Domnilor, felicitãri.
{6178}{6211}Mulþumim, d-le.
{6216}{6253}Cercetaºi indieni...
{6289}{6319}yuh-te.
{6320}{6366}Yuh-te!
{6393}{6415}Când sunteþi lãsaþi liberi...
{6417}{6483}umblaþi caii jumãtate de orã...
{6485}{6543}apoi adãpaþi-i ºi legaþi-i.
{6545}{6654}Magazinul rãmâne deschis pânã la 12:00.
{6655}{6688}Lasã-i sã bea niºte bere.
{6690}{6732}Mulþumim d-lui colonel.
{6747}{6795}Ce
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:21,400 --> 00:03:24,073
¡Corneta!
2
00:03:48,880 --> 00:03:50,871
¡Vamos, camilleros!
3
00:03:53,040 --> 00:03:57,352
¡CompañÃa, adelante!
4
00:04:06,000 --> 00:04:08,389
- Mi enhorabuena.
- Gracias, señor.
5
00:04:08,640 --> 00:04:13,998
Exploradores indios... Yate.
6
00:04:15,360 --> 00:04:18,830
Cuando rompan Vds. filas,
paseen los caballos durante media hora.
7
00:04:19,280 --> 00:04:21,350
Denles agua y átenlos.
8
00:04:21,840 --> 00:04:23,831
La cantina estará abierta
hasta Las doce.
9
00:04:25,320 --> 00:04:27,197
¡Que beban cerveza los que quieran!
10
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6320}{6375}Stacionar!
{7154}{7209}Naprijed.
{7261}{7368}Jedinica A, naprijed nadesno!
{7408}{7466}Naprijed nadesno!
{7500}{7537}Stoj!
{7619}{7730}- Gospodo, èestitam.|- Hvala, gospodine.
{7736}{7818}lndijanski izviðaèi...
{7959}{8066}Kada vam dam otpust,|prošetat æete konje još pola sata,
{8072}{8145}a onda im dati vode i privezati ih.
{8152}{8279}Kantina æe biti otvorena do 1 2 sati.
{8285}{8389}- Možete popiti koje pivo.|- Zahvaljujemo, pukovnièe.
{8426}{8508}To je sjajna zamisao.
{8539}{8606}Pošta za èasnike. U galop.
{8753}{8820}Budite spremni da sjašite!
{8842}{8897}Sjašite!
{9884}{9973}- Dobra veèer.|- Dobra veèer
Legendas para Rio Grande
keywords: rio, grande, 1950, greek, gr,
original filename: Rio Grande - 1950 - - Greek - gr - 39fe9dbb149739402e5d0b93c5bff0a3.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:22,120 --> 00:03:23,997
????? ???? ?????????? ??? ???????!
2
00:03:49,400 --> 00:03:51,277
??????.
3
00:03:52,920 --> 00:03:56,435
??????? ?, ?????!
4
00:03:57,760 --> 00:03:59,637
?????!
5
00:04:00,720 --> 00:04:01,994
???!
6
00:04:04,600 --> 00:04:08,275
- ??????, ????????????.
- ??? ????????????.
7
00:04:08,480 --> 00:04:11,119
???????? ?????????...
8
00:04:15,760 --> 00:04:19,275
???? ??????????,
?????? ?? ????? ?? ??????????.
9
00:04:19,480 --> 00:04:21,869
?????? ??????? ?? ??? ????? ??.
10
00:04:22,080 --> 00:04:26,232
? ??????? ?? ??????????
??????? ????? ???
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6320}{6375}Stacionar!
{7154}{7209}Naprijed.
{7261}{7368}Jedinica A, naprijed nadesno!
{7408}{7466}Naprijed nadesno!
{7500}{7537}Stoj!
{7619}{7730}- Gospodo, èestitam.|- Hvala, gospodine.
{7736}{7818}lndijanski izviðaèi...
{7959}{8066}Kada vam dam otpust,|prošetat æete konje još pola sata,
{8072}{8145}a onda im dati vode i privezati ih.
{8152}{8279}Kantina æe biti otvorena do 1 2 sati.
{8285}{8389}- Možete popiti koje pivo.|- Zahvaljujemo, pukovnièe.
{8426}{8508}To je sjajna zamisao.
{8539}{8606}Pošta za èasnike. U galop.
{8753}{8820}Budite spremni da sjašite!
{8842}{8897}Sjašite!
{9884}{9973}- Dobra veèer.|- Dobra veèer
Legendas para Rio Grande
keywords: bourne, supremacy, the, 2004, br,
original filename: Bourne_Supremacy_The_2004_br.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,350 --> 00:00:33,360
A SUPREMACIA BOURNE
2
00:00:44,900 --> 00:00:47,500
Isto não é um
exercÃcio, soldado.
3
00:00:48,350 --> 00:00:50,280
Estamos entendidos?
4
00:00:51,880 --> 00:00:55,200
Este é um projeto ao vivo.
Você está dentro.
5
00:00:55,230 --> 00:00:56,430
Você está dentro.
6
00:00:58,350 --> 00:01:00,700
O treinamento terminou.
7
00:01:02,280 --> 00:01:04,670
O treinamento terminou.
8
00:01:51,290 --> 00:01:53,360
Estou bem.
Está tudo bem.
9
00:01:54,460 --> 00:01:56,330
Só uma dor de cabeça.
10
00:02:01,670 --> 00:02:03,670
Você está ferv
Legendas para Rio Grande
keywords: rio, grande, 1950, 1, cd, croatian, hr, western,
original filename: Rio Grande - 1950 - 1CD - Croatian - hr - bfd890cce9613bc48492763b5c2bbb6b.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{453}{689}R I O G R A N D E
{763}{878}Glavne uloge:
{5047}{5091}Stacionar!
{5718}{5762}Naprijed.
{5827}{5913}Jedinica A, naprijed nadesno!
{5945}{5992}Naprijed nadesno!
{6019}{6048}Stoj!
{6114}{6203}- Gospodo, ?estitam.|- Hvala, gospodine.
{6208}{6273}lndijanski izvi?a?i...
{6386}{6472}Kada vam dam otpust, pro?etat|?ete konje jo? pola sata,
{6477}{6535}a onda im dati vode i privezati ih.
{6541}{6642}Kantina ?e biti otvorena do 1 2 sati.
{6647}{6730}- Mo?ete popiti koje pivo.|- Zahvaljujemo, pukovni?e.
{6760}{6825}To je sjajna zamisao.
{6850}{6904}Po?ta za ?asnike. U galop.
{7022}{7075}Budite spremni da sja?ite!
{7093}{
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:01:movie info: DIV3 592x448 29.971fps 697.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:19:RIO GRANDE
00:00:32:W filmie wyst?puj?:
00:01:11:Scenariusz:
00:01:21:Muzyka:
00:01:32:Zdj?cia:
00:02:04:Re?yseria:
00:03:31:Przybywaj? ranni!
00:04:04:Czw?rki, w prawo zwrot!
00:04:16:Gratuluj? wam, panowie.
00:04:20:India?scy zwiadowcy...|yuh-te.
00:04:24:Yuh-te!
00:04:27:Po komendzie "spocznij", pu??cie|konie z tempa, przez p?? godziny.
00:04:30:Potem nap?jcie je i uwi??cie.
00:04:33:Punkt ?ywienia b?dzie otwarty|do p??nocy.
00:04:38:- Napijcie si? piwa.|- Dzi?kujemy, pu?kowniku!
00:04:42:?wietny pomys?.
00:04:45:Spocznij!|Z koni!
00:05:31:Czo?em.
00:05:32:Dobry wiecz
Legendas para Rio Grande
keywords: rio, grande, 1950, 1, cd, czech, cz, kr,
original filename: Rio Grande - 1950 - 1CD - Czech - cz - 8756e79e8b1399f46e02f189b8fc5188.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{1000}Titulky ripnul jaminator
{1236}{1376}Japonsk? v?le?n? ma?inerie|byla v dubnu v pln? pohotovosti...
{1660}{1708}Chci m?t v?echno|n?kolikr?t poji?t?no.
{1710}{1798}Nepot?ebuji ??dn? probl?my.|Star? p?n je naho?e.
{1801}{1836}Jasn??
{1938}{2007}-Pane.|-Stav?
{2010}{2056}V?e v po??dku, pane.
{2300}{2351}-U? ?el sp?t?|-Ne, pane.
{2388}{2422}Rozum?m.
{2569}{2642}Rozs?hl? ta?en? na Barmu,|veden? gener?lem Noki Tsukamoto,
{2646}{2705}bylo zah?jeno v ?ervnu.
{2710}{2798}?tok si vy??dal|mnoho civiln?ch ob?t?.
{2802}{2866}-Mezit?m v pacifiku...|-Pro? se d?v?te na tyhle
{2869}{2916}star? v?le?n? filmy?
{2932}{3036}Abych si trochu|p?ipom
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{107}512x384 25.0fps 658.4 MB
{425}{490}RIO GRANDE
{750}{828}W filmie wyst?puj?:
{1675}{1741}Scenariusz:
{1900}{1960}Muzyka:
{2150}{2212}Zdj?cia:
{2925}{2990}Re?yseria:
{5000}{5075}Przybywaj? ranni!
{5775}{5859}Czw?rki, w prawo zwrot!
{6075}{6159}Gratuluj? wam, panowie.
{6175}{6270}India?scy zwiadowcy...|yuh-te.
{6300}{6316}Yuh-te!
{6350}{6446}Po komendzie "spocznij", pu??cie|konie z tempa, przez p?? godziny.
{6450}{6496}Potem nap?jcie je i uwi??cie.
{6500}{6611}Punkt ?ywienia b?dzie otwarty|do p??nocy.
{6625}{6721}- Napijcie si? piwa.|- Dzi?kujemy, pu?kowniku!
{6725}{6796}?wietny pomys?.
{6800}{6875}Spocznij!|Z koni!
{7900}{79
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:20,400 --> 00:03:23,073
¡Corneta!
2
00:03:47,880 --> 00:03:49,871
¡Vamos, camilleros!
3
00:03:52,040 --> 00:03:56,352
¡CompañÃa, adelante!
4
00:04:05,000 --> 00:04:07,389
- Mi enhorabuena.
- Gracias, señor.
5
00:04:07,640 --> 00:04:12,998
Exploradores indios... Yate.
6
00:04:14,360 --> 00:04:17,830
Cuando rompan Vds. filas,
paseen los caballos durante media hora.
7
00:04:18,280 --> 00:04:20,350
Denles agua y átenlos.
8
00:04:20,840 --> 00:04:22,831
La cantina estará abierta
hasta Las doce.
9
00:04:24,320 --> 00:04:26,197
¡Que beban cerveza los que quieran!
10
Legendas para Rio Grande
keywords: rio, grande, 1950, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Rio Grande (1950) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:20,400 --> 00:03:23,073
Sick call!
2
00:03:47,880 --> 00:03:49,871
Corman!
3
00:03:52,040 --> 00:03:56,352
Hey Troop, forward right!
Yo!
4
00:03:56,480 --> 00:04:00,519
Forward right, yo!
5
00:04:05,000 --> 00:04:07,389
- Gentlemen, congratulations.
- Thank you, sir.
6
00:04:07,640 --> 00:04:12,998
Indian scouts... Yate.
7
00:04:14,360 --> 00:04:17,830
When you're dismissed, you will walk
your horses for half an hour.
8
00:04:18,280 --> 00:04:20,350
Then water and picket them.
9
00:04:20,600 --> 00:04:24,957
The Settler's store will remain open
until twelve o'clock.
1
Legendas para Rio Grande
keywords: rio, grande, 1950, 1, cd, spanish, es, j, ford, subt, ??tulo, espa, ??ol,
original filename: Rio Grande - 1950 - 1CD - Spanish - es - 8805c021d6831ff145aade185b935c48.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:21,400 --> 00:03:24,073
?Corneta!
2
00:03:48,880 --> 00:03:50,871
?Vamos, camilleros!
3
00:03:53,040 --> 00:03:57,352
?Compa??a, adelante!
4
00:04:06,000 --> 00:04:08,389
- Mi enhorabuena.
- Gracias, se?or.
5
00:04:08,640 --> 00:04:13,998
Exploradores indios... Yate.
6
00:04:15,360 --> 00:04:18,830
Cuando rompan filas,
paseen los caballos durante media hora.
7
00:04:19,280 --> 00:04:21,350
Denles agua y ?tenlos.
8
00:04:21,840 --> 00:04:23,831
La cantina estar? abierta
hasta las doce.
9
00:04:25,320 --> 00:04:27,197
?Que beban cerveza los que quieran!
10
00:04:27,360
Legendas para Rio Grande
keywords: rio, grande, 1950, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Rio Grande (1950) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:22,120 --> 00:03:23,997
Hasta yoklamasý !
2
00:03:49,400 --> 00:03:51,277
Ãleri.
3
00:03:52,920 --> 00:03:56,435
A Taburu, saða çýk!
4
00:03:57,760 --> 00:03:59,637
Saða çýk!
5
00:04:00,720 --> 00:04:01,994
Dur!
6
00:04:04,600 --> 00:04:08,275
- Beyler, tebrikler.
- Teþekkürler, efendim.
7
00:04:08,480 --> 00:04:11,119
Kýzýlderili keþif kolu...
8
00:04:15,760 --> 00:04:19,275
Ãþiniz bitince,
atlarýnýzý yarým saat gezdirin,
9
00:04:19,480 --> 00:04:21,869
sonra da su verin ve baðlayýn.
10
00:04:22,080 --> 00:04:26,232
Dükkan saat 1 2'ye kadar açÃ
Legendas para Rio Grande
keywords: rio, grande, 1950, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Rio Grande (1950) - DVDRip - 29.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6323}{6381}Hasta yoklamasý !
{7174}{7233}Ãleri.
{7284}{7394}A Taburu, saða çýk!
{7435}{7494}Saða çýk!
{7527}{7567}Dur!
{7649}{7763}- Beyler, tebrikler.|- Teþekkürler, efendim.
{7770}{7852}Kýzýlderili keþif kolu...
{7997}{8107}Ãþiniz bitince,|atlarýnýzý yarým saat gezdirin,
{8113}{8188}sonra da su verin ve baðlayýn.
{8194}{8324}Dükkan saat 12'ye kadar açýk kalacak.
{8330}{8438}- Bira için.|- Albaya teþekkür ederiz.
{8444}{8526}Bu iyi fikir iþte.
{8559}{8627}Askeri menzile. Hemen.
{8777}{8846}Attan inmeye hazýrlan!
{8866}{8925}Attan in!
{9931}{10023}- Ãyi akþamlar.|- Ãyi akþamlar, efendim.
{10065}{10126
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,685 --> 00:00:21,654
RIO GRANDE
2
00:03:30,243 --> 00:03:32,211
¡ EnfermerÃa!
3
00:03:58,671 --> 00:04:00,639
Adelante.
4
00:04:02,308 --> 00:04:06,005
¡ Escuadrón A, a la derecha!
5
00:04:07,380 --> 00:04:09,348
¡A la derecha!
6
00:04:10,483 --> 00:04:11,814
¡Alto!
7
00:04:14,687 --> 00:04:18,384
- Caballeros, fel¡c¡tac¡ones.
- Grac¡as, señor.
8
00:04:18,591 --> 00:04:21,321
GuÃas ¡nd¡os...
9
00:04:26,165 --> 00:04:29,828
...al ret¡rarse, paseen
a los caballos por med¡a hora...
10
00:04:30,036 --> 00:04:32,527
...denles agua y átenlos.
11
00:0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:21,840 --> 00:03:23,720
Sairassoitto!
2
00:03:49,120 --> 00:03:51,000
Eteenpäin.
3
00:03:52,640 --> 00:03:56,160
A-joukkue, käännös oikeaan!
4
00:03:57,480 --> 00:03:59,360
Käännös oikeaan!
5
00:04:00,440 --> 00:04:01,720
Seis!
6
00:04:04,320 --> 00:04:08,000
- Hyvät herrat, onnittelen.
- Kiitos, sir.
7
00:04:08,200 --> 00:04:10,840
lntiaanitiedustelijat.
8
00:04:15,480 --> 00:04:19,000
Poistumiskäskyn jälkeen
kävelytätte hevosia puoli tuntia -
9
00:04:19,200 --> 00:04:21,600
- juotatte ne ja viette aitaukseen.
10
00:04:21,800 --> 00:04:25,960
Kenttäkaupp
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 25fps|/SubEdit b.3850 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{3047}{3112}[Bugler playing]
{3713}{3742}[Bell clanging]
{3749}{3809}Yay! They're coming!|They're coming!
{5258}{5306}QUINCANNON: Sick call!
{5307}{5362}[Bugler playing]
{5965}{6001}DOC: Corpsman!
{6063}{6107}KIRBY: "A" troop.
{6108}{6179}Fores right. Yo!
{6181}{6236}OFFICER: Fores right. Yo!
{6237}{6266}KIRBY: Troop, halt!
{6267}{6303}OFFICER: Halt!
{6366}{6430}KIRBY:|Gentlemen, congratulations.
{6432}{6466}OFFICERS: Thank you, sir.
{6472}{6511}KIRBY: Indian scouts...
{6548}{6579}yuh-te.
{6581}{6628}SCOUTS: Yuh-te!
{6657}{6680}When you're dismissed...
Legendas para Rio Grande
keywords: rio, grande, 1950, na, fps, eng,
original filename: 6210-Rio_Grande_(1950)-NA_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,871 --> 00:02:04,498
[Bugler playing]
2
00:02:28,523 --> 00:02:29,690
[Bell clanging]
3
00:02:29,941 --> 00:02:32,360
Yay! They're coming!
They're coming!
4
00:03:30,335 --> 00:03:32,253
QUINCANNON: Sick call!
5
00:03:32,295 --> 00:03:34,463
[Bugler playing]
6
00:03:58,613 --> 00:04:00,031
DOC: Corpsman!
7
00:04:02,534 --> 00:04:04,285
KIRBY: "A" troop.
8
00:04:04,327 --> 00:04:07,163
Fores right. Yo!
9
00:04:07,247 --> 00:04:09,457
OFFICER: Fores right. Yo!
10
00:04:09,499 --> 00:04:10,625
KIRBY: Troop, halt!
11
00:04:10,667 --> 00:04:12,126
OFFICER: Halt!
Legendas para Rio Grande
keywords: rio, grande, 1950, 1, cd, czech, cz, charlotte, gray,
original filename: Rio Grande - 1950 - 1CD - Czech - cz - 143323de5a0aeabacdd1232703d783c9.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,180 --> 00:02:01,536
Ve vzpom?nk?ch
je v?echno tak prost?.
2
00:02:03,420 --> 00:02:05,092
Byla v?lka.
3
00:02:05,260 --> 00:02:07,012
Nacist? byli nep??tel?.
4
00:02:07,180 --> 00:02:10,092
A proto?e dobro
mus? zv?t?zit nad zlem,
5
00:02:10,260 --> 00:02:12,774
my museli
zv?t?zit nad nacisty.
6
00:02:34,180 --> 00:02:38,651
Kdo mohl tu?it,
?e v?lka nezn? jistoty?
7
00:02:39,820 --> 00:02:44,211
Tam, kde je v?echno mo?n?,
m??e b?t v?echno pravda.
8
00:02:45,980 --> 00:02:47,857
Dokonce i le?.
9
00:02:54,620 --> 00:02:56,497
-Sed? tu n?kdo?
-Ne.
10
00:02:56,660 -
Legendas para Rio Grande
keywords: rio, grande, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1950,
original filename: Rio Grande - Eng - 23,976fps - 1950.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:20,400 --> 00:03:23,073
Sick caII!
2
00:03:47,880 --> 00:03:49,871
Corman!
3
00:03:52,040 --> 00:03:56,352
Hey Troop, forward right!
Yo!
4
00:03:56,480 --> 00:04:00,519
Forward right, yo!
5
00:04:05,000 --> 00:04:07,389
-GentIemen, congratuIations.
-Thank you, sir.
6
00:04:07,640 --> 00:04:12,998
Indian scouts... Yate.
7
00:04:14,360 --> 00:04:17,830
When you"re dismissed, you wiII waIk
your horses for haIf an hour.
8
00:04:18,280 --> 00:04:20,350
Then water and picket them.
9
00:04:20,600 --> 00:04:24,957
The SettIer"s store wiII remain open
untiI tweIve o"cIock.
10
Legendas para Rio Grande
keywords: 1166, rio, grande, english, subtitles,
original filename: 11661-Rio Grande ( English Subtitles ).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{2931}{2994}[Bugler playing]
{3571}{3598}[Bell clanging]
{3604}{3662}Yay! They're coming!|They're coming!
{5052}{5098}QUINCANNON: Sick call!
{5099}{5151}[Bugler playing]
{5731}{5764}DOC: Corpsman!
{5824}{5866}KIRBY: "A" troop.
{5867}{5935}Fores right. Yo!
{5937}{5990}OFFICER: Fores right. Yo!
{5991}{6018}KIRBY: Troop, halt!
{6019}{6055}OFFICER: Halt!
{6114}{6176}KIRBY:|Gentlemen, congratulations.
{6178}{6211}OFFICERS: Thank you, sir.
{6216}{6253}KIRBY: Indian scouts...
{6289}{6319}yuh-te.
{6320}{6366}SCOUTS: Yuh-te!
{6393}{6415}When you're dismissed...
{6417}{6483}you will walk your horses|for half an hour...
{6485}{6543}then wa
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:22,120 --> 00:03:23,997
Ranjenci!
2
00:03:49,400 --> 00:03:51,277
Naprej.
3
00:03:52,920 --> 00:03:56,435
Vod A, na desno naprej!
4
00:03:57,760 --> 00:03:59,637
Na desno naprej!
5
00:04:00,720 --> 00:04:01,994
Stoj!
6
00:04:04,600 --> 00:04:08,275
Gospodje, èestitam.
-Hvala, gospod.
7
00:04:08,480 --> 00:04:11,119
Indijanski izvidniki...
8
00:04:15,760 --> 00:04:19,275
Ko boste prosti,
pol ure sprehajajte konje,
9
00:04:19,480 --> 00:04:21,869
nato jih napojite in privežite.
10
00:04:22,080 --> 00:04:26,232
Toèilnica bo odprta do dvanajstih.
11
00:04:26,440 --
Legendas para Rio Grande
keywords: rio, grande, 1950, na, fps, eng,
original filename: 6210-Rio_Grande_(1950)-NA_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:02:01,871 --> 00:02:04,498
[Bugler playing]
2
00:02:28,523 --> 00:02:29,690
[Bell clanging]
3
00:02:29,941 --> 00:02:32,360
Yay! They're coming!
They're coming!
4
00:03:30,335 --> 00:03:32,253
QUINCANNON: Sick call!
5
00:03:32,295 --> 00:03:34,463
[Bugler playing]
6
00:03:58,613 --> 00:04:00,031
DOC: Corpsman!
7
00:04:02,534 --> 00:04:04,285
KIRBY: "A" troop.
8
00:04:04,327 --> 00:04:07,163
Fores right. Yo!
9
00:04:07,247 --> 00:04:09,457
OFFICER: Fores right. Yo!
10
00:04:09,499 --> 00:04:10,625
KIRBY: Troop, halt!
11
00:04:10,667 --> 00:04:12,126
OFFICER: Halt!
12
00:04:14,629 --> 00:04:17,214
KIRBY:
Gentlemen, congratulations
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3550}{3608}Yay! They're coming!|They're coming!
{5030}{5076}Sick call!
{5708}{5743}Corpsman!
{5802}{5845}"A" troop.
{5846}{5914}Fores right. Yo!
{5916}{5968}Fores right. Yo!
{5969}{5997}Troop, halt!
{5998}{6033}Halt!
{6093}{6154}Gentlemen, congratulations.
{6156}{6189}Thank you, sir.
{6195}{6232}Indian scouts...
{6268}{6297}yuh-te.
{6299}{6344}Yuh-te!
{6372}{6394}When you're dismissed...
{6396}{6461}you will walk your horses|for half an hour...
{6464}{6522}then water and picket them.
{6524}{6632}The sutler's store|will remain open until 12:00.
{6634}{6667}Let them have some beer.
{6668}{6711}We thank the colonel.
{6726}{6774}That'
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:20,400 --> 00:03:23,073
Sick caII!
2
00:03:47,880 --> 00:03:49,871
Corman!
3
00:03:52,040 --> 00:03:56,352
Hey Troop, forward right!
Yo!
4
00:03:56,480 --> 00:04:00,519
Forward right, yo!
5
00:04:05,000 --> 00:04:07,389
-GentIemen, congratuIations.
-Thank you, sir.
6
00:04:07,640 --> 00:04:12,998
Indian scouts... Yate.
7
00:04:14,360 --> 00:04:17,830
When you"re dismissed, you wiII waIk
your horses for haIf an hour.
8
00:04:18,280 --> 00:04:20,350
Then water and picket them.
9
00:04:20,600 --> 00:04:24,957
The SettIer"s store wiII remain open
untiI tweIve o"cIock.
10
Legendas para Rio Grande
keywords: 1192, rio, grande, 1950, 3, 9, 7, fps, english, romana,
original filename: 11921-Rio_Grande_(1950)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2931}{2994}[Bugler playing]
{3571}{3598}[Bell clanging]
{3604}{3662}Yay! They're coming!|They're coming!
{5052}{5098}QUINCANNON: Sick call!
{5099}{5151}[Bugler playing]
{5731}{5764}DOC: Corpsman!
{5824}{5866}KIRBY: "A" troop.
{5867}{5935}Fores right. Yo!
{5937}{5990}OFFICER: Fores right. Yo!
{5991}{6018}KIRBY: Troop, halt!
{6019}{6055}OFFICER: Halt!
{6114}{6176}KIRBY:|Gentlemen, congratulations.
{6178}{6211}OFFICERS: Thank you, sir.
{6216}{6253}KIRBY: Indian scouts...
{6289}{6319}yuh-te.
{6320}{6366}SCOUTS: Yuh-te!
{6393}{6415}When you're dismissed...
{6417}{6483}you will walk your horses|for half an hour...
{6485}{6543}then water
Legendas para Rio Grande
keywords: rio, grande, 1950, ws, rssm, cd, 1, croatian, 2,
original filename: f7364dcc38cf74dfb3ff6e1b6b7503e4.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:21,840 --> 00:03:23,717
Stacionar!
2
00:03:49,120 --> 00:03:50,997
Naprijed.
3
00:03:52,640 --> 00:03:56,155
Jedinica A, naprijed nadesno!
4
00:03:57,480 --> 00:03:59,357
Naprijed nadesno!
5
00:04:00,440 --> 00:04:01,714
Stoj!
6
00:04:04,320 --> 00:04:07,995
- Gospodo, èestitam.
- Hvala, gospodine.
7
00:04:08,200 --> 00:04:10,839
Indijanski izviðaèi...
8
00:04:15,480 --> 00:04:18,995
Kada vam dam otpust,
prošetat æete konje još pola sata,
9
00:04:19,200 --> 00:04:21,589
a onda im dati vode i privezati ih.
10
00:04:21,800 --> 00:04:25,952
Kantina æe biti otvoren
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:37,335 --> 00:03:39,291
Ambulance !
2
00:04:04,735 --> 00:04:05,804
Brancardier !
3
00:04:08,575 --> 00:04:11,647
A droite ! Par quatre !
4
00:04:19,895 --> 00:04:20,691
Mes amis...
5
00:04:21,375 --> 00:04:22,444
Je vous félicite...
6
00:04:31,015 --> 00:04:34,132
Les chevaux au repos une heure...
7
00:04:34,615 --> 00:04:36,173
ensuite à l'abreuvoir.
8
00:04:37,535 --> 00:04:40,129
La cantine sera ouverte
jusqu'Ã minuit.
9
00:04:40,695 --> 00:04:43,004
La bière est permise.
10
00:04:45,415 --> 00:04:46,894
Bonne idée !
11
00:04:48,815 --> 00:04:50,692
Offic
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,597
Obzirom da zapovjednik nije nazoèan,
morat æete prièekati na njegov potpis.
2
00:00:03,800 --> 00:00:08,476
Gdje ga mogu zatvoriti
dok mi ti dokumenti ne budu potpisani?
3
00:00:08,680 --> 00:00:13,310
Kad je rijeè o takvom razbojniku,
najbolje bi ga bilo zatvoriti u bolnicu.
4
00:00:13,520 --> 00:00:18,196
Odlièna ideja. Usput mogu
pregledati noge jer me nešto bole.
5
00:00:18,400 --> 00:00:22,473
Poæi æeš mirno
ili želiš da ti stavim lisièine?
6
00:00:22,680 --> 00:00:26,753
Ja sam uvijek miran,
a i nema smisla bilo što pokušavati.
7
00:00:
Legendas para Rio Grande
keywords: rio, grande, 1950, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, ws, rssm, 1,
original filename: Rio Grande (1950) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,707 --> 00:00:02,584
Pardon, bayan.
2
00:00:03,947 --> 00:00:06,222
O hoþ genç adamý tutukluyor musunuz?
3
00:00:06,427 --> 00:00:10,022
Ben deðil, Bayan York.
Eyalet Polis Ãefi Vekili.
4
00:00:13,627 --> 00:00:17,825
Adam öldürmekmiþ! Bu konuda ne
yapacaksýn?
5
00:00:18,027 --> 00:00:23,738
Bir karýncaya basmadan on mil
ötesinden yürüyecek kadar iyi biri.
6
00:00:25,307 --> 00:00:28,265
Hastaneye git, tütün al ona, ne isterse al.
7
00:00:28,467 --> 00:00:30,537
Ona bir avukat tutarýz.
8
00:00:30,747 --> 00:00:34,535
- Melas þekeri sever.
- Al o zaman.
Legendas para Rio Grande
keywords: rio, grande, 1950, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, ws, rssm, english, 1,
original filename: Rio Grande (1950) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,161 --> 00:00:03,038
Excuse me, ma'am.
2
00:00:04,401 --> 00:00:06,676
Are you arresting that nice young man?
3
00:00:06,881 --> 00:00:10,476
Not me, Mrs York.
The United States Deputy Marshal.
4
00:00:14,081 --> 00:00:18,279
Manslaughter! Well,
what are you going to do about it?
5
00:00:18,481 --> 00:00:24,192
A nice gentle soul who'd walk ten miles
out of his way before he'd step on an ant.
6
00:00:25,761 --> 00:00:28,719
You get him some tobacco,
anything he wants.
7
00:00:28,921 --> 00:00:30,991
And we'll also get him a lawyer.
8
00:00:31,201 --> 00:00:34,989
- He's pa
Legendas para Rio Grande
keywords: 1192, rio, grande, 1950, 3, 9, 7, fps, romana, english,
original filename: 11921-Rio_Grande_(1950)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{3604}{3662}Ura! Sosesc!|Sosesc!
{5052}{5098}R?nit!
{5731}{5764}Sanitari!
{5824}{5866}Deta?amentul "A".
{5867}{5935}La dreapta. Yo!
{5937}{5990}La dreapta. Yo!
{5991}{6018}Deta?ament, stai!
{6019}{6055}Stai!
{6114}{6176}Domnilor, felicit?ri.
{6178}{6211}Mul?umim, d-le.
{6216}{6253}Cerceta?i indieni...
{6289}{6319}yuh-te.
{6320}{6366}Yuh-te!
{6393}{6415}C?nd sunte?i l?sa?i liberi...
{6417}{6483}umbla?i caii jum?tate de or?...
{6485}{6543}apoi ad?pa?i-i ?i lega?i-i.
{6545}{6654}Magazinul r?m?ne deschis p?n? la 12:00.
{6655}{6688}Las?-i s? bea ni?te bere.
{6690}{6732}Mul?umim d-lui colonel.
{6747}{6795}Ce idee bun?.
{6831}{6890}Ofi?eri la posturi. La galop.
{6999}{7035}Preg
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:21,840 --> 00:03:23,717
La raport !
2
00:03:49,120 --> 00:03:50,997
Ãnainte.
3
00:03:52,640 --> 00:03:56,155
Trupã, alinierea la dreapta !
4
00:03:57,480 --> 00:03:59,357
Alinierea la dreapta !
5
00:04:00,440 --> 00:04:01,714
Stai !
6
00:04:04,320 --> 00:04:07,995
- Domnilor, felicitãri.
- Mulþumim, domnule.
7
00:04:08,200 --> 00:04:10,839
La fel ºi iscoadelor indiene...
8
00:04:15,480 --> 00:04:18,995
Dupã ce primiþi liber,
plimbaþi-vã caii juma' de orã,
9
00:04:19,200 --> 00:04:21,589
apoi adãpaþi-i ºi lãsaþi-i sub pazã.
10
00:04:21,800 --> 00:04:25,9
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{547}{639}LA GRANDE BOUFFE
{2902}{2964}Are you taking the preserves too?
{2967}{3009}I have to take a gift.
{3131}{3183}And you're also taking...
{3186}{3263}your recipes and your knives.
{3670}{3755}Your poor father bought you|the best German knives.
{3758}{3842}And at 1 4, you left Carpugnino--
{3887}{3966}With your knives!|You've told us all that.
{3968}{4015}But what I don't see is...
{4018}{4110}what you plan to do|with your damned knives this weekend.
{4151}{4244}And do you have|lemon dishwashing products?
{4247}{4290}Yes, there's that too.
{4318}{4411}Lemon freshness,|nature's own cleaner.
{4413}{4467}Did you remember rubber glove
Legendas para Rio Grande
keywords: central, subtitles, com, 2, 4, o, ultimo, grande, heroi,
original filename: central-subtitles.com_24_O Último Grande Herói.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{724}{974}Tonhonis ® Home Entertainment 2003.
{1302}{1377}Central, nós o pegamos.|A identificação é positiva.
{1379}{1414}Ã o Ripper.
{1640}{1721}Que belo jeito|de passar o Natal.
{1772}{1826}Mulcahey!
{1850}{1917}Isole a área.|Ninguém por aÃ.
{2421}{2472}Um presente pra vocês.
{2475}{2501}Porcos!
{2648}{2710}Desgraçado!|Solte as crianÃ