Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Lost 2004 1 Cd Turkish Tr 31 8 Caph is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Lost 2004 1 Cd Turkish Tr 31 8 Caph Por relevancia:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,110 --> 00:00:01,910
"Lost" un ?nceki b?l?mlerinde.
2
00:00:01,910 --> 00:00:02,980
O Helikopter mi?
3
00:00:02,980 --> 00:00:05,040
Helikopter b?yle mi ses ??kart?r?
4
00:00:05,580 --> 00:00:06,890
Ondan uzak dur!
5
00:00:08,690 --> 00:00:10,070
Desmond.
6
00:00:13,230 --> 00:00:14,040
Sorun ne?
7
00:00:14,040 --> 00:00:16,410
- Benim evli olmam.
- Do?ru
8
00:00:16,410 --> 00:00:20,370
Korkar?m...Haberler iyi de?il.
9
00:00:20,370 --> 00:00:22,820
Hamile kalma ihtimaliniz...
10
00:00:23,820 --> 00:00:25,130
?mkans?z
11
00:00:32,180 --> 00:00:33,800
Hamilesin.
Legendas para Lost 2004 1 Cd Turkish Tr 31 8 Caph
keywords: lost, 2004, 1, cd, turkish, tr, 31, 3, caph, by, gollum,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Turkish - tr - 592a24f0ee3cb0efed6f40fab4e71707.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,255 --> 00:00:01,628
<i>Lost'un ?nceki b?l?mlerinde...</i>
2
00:00:01,687 --> 00:00:04,176
Ben d?rt y?l boyunca fel?li bir ?ekilde
tekerlekli sandalyeye mahkum kald?m.
3
00:00:04,247 --> 00:00:05,879
Bu ada beni de?i?tirdi...
4
00:00:05,926 --> 00:00:07,029
Beni tek par?a yapt?.
5
00:00:07,123 --> 00:00:09,213
Sana minettar?m, John.
6
00:00:09,542 --> 00:00:11,127
Benim b?bre?imi ?ald?n.
7
00:00:11,262 --> 00:00:13,422
Senin bir babaya ihtiyac?n vard?,
Benimde bir b?bre?e,
8
00:00:13,626 --> 00:00:15,014
Ve i?te b?t?n olan buydu.
9
00:00:15,276 --> 00:00:16,276
Bunu a?m
Legendas para Lost 2004 1 Cd Turkish Tr 31 8 Caph
keywords: lost, 2004, 1, cd, turkish, tr, 31, caph, by, gollum,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Turkish - tr - cd9df61eb603299b9de6108006db64c7.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,634 --> 00:00:33,616
Ve ?imdi de 3 numaral?
sahnede dans eden
2
00:00:33,827 --> 00:00:35,976
Aziz Paul'un gururu...
3
00:00:36,096 --> 00:00:37,435
Corvette!
4
00:01:19,445 --> 00:01:20,445
Hay?r.
5
00:01:20,798 --> 00:01:22,757
Bu yetimhanenin paras?.
6
00:01:23,070 --> 00:01:25,809
Bu sizin "Kobra" oldugunuz anlamina geliyor
Bay Lashad.
7
00:01:26,756 --> 00:01:28,840
?zg?n?m bebe?im,
bu sadece bir i?.
8
00:01:29,448 --> 00:01:30,836
B?t?n bu olanlar?n arkas?nda
sen vard?n demek.
9
00:01:31,197 --> 00:01:33,918
Hem zeki hem de g?zel
Ne yaz?k!
10
00:01:36,371
Advertisement:
------------
------------
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6}{45}{Y:i}Lost'un ?nceki b?l?mlerinde...
{46}{76}Bu bir helikopter mi?
{77}{122}Bir helikopter|b?yle mi ses ??kar?r?
{135}{159}?ekilin!
{209}{233}Desmond.
{320}{368}- Sorun ne?|- Sorun benim evli olmam.
{373}{397}Hakl?s?n.
{399}{460}Korkar?m ki...|haberler pek iyi de?il.
{491}{544}Hamile kalman?z...
{569}{599}...imkans?z.
{772}{798}Hamilesin.
{1562}{1590}G?nayd?n, Jack.
{1610}{1645}Yard?ma ihtiyac?n var m??
{1664}{1688}Te?ekk?rler.
{1864}{1905}Erkenden ?ad?r?na u?ram??t?m.
{1938}{1962}Jin yok mu?
{2003}{2063}Charlie, Hurley ve Desmond'la|bir yerlere gittiler.
{2079}{2112}Ona ihtiyac?n m? vard??
{2119}{2162}Asl?nda, ben sana bakm??
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,292 --> 00:00:01,502
<i>?nceki b?l?mlerde Lost...</i>
2
00:00:01,585 --> 00:00:02,503
?zel oldu?unu d???n?yoruz.
3
00:00:02,586 --> 00:00:05,297
?zel e?itimli bir ekibe
liderlik etmenizi istiyoruz.
4
00:00:05,380 --> 00:00:08,592
-M?lakat nas?l ge?ti?
-Neden i?e yaramayan bir proje i?in
5
00:00:08,717 --> 00:00:10,594
Portland'a gideyim ki?
6
00:00:11,094 --> 00:00:13,180
??nk? ba?ard?n.
Hamileyim.
7
00:00:14,014 --> 00:00:18,018
B?t?n hayat?m boyunca
bir bebe?im olsun istedim
8
00:00:19,102 --> 00:00:20,896
Umrunda olmad???n?
biliyorum ama,
9
00:00:20,979 --> 00:00:2
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,110 --> 00:00:01,910
LOST da daha ?nce
2
00:00:01,910 --> 00:00:02,980
Bu helikopter mi?
3
00:00:02,980 --> 00:00:05,040
Helikopter b?yle mi ses ??kar?r?
4
00:00:05,580 --> 00:00:06,890
?ekil oradan!
5
00:00:08,690 --> 00:00:10,070
Desmond.
6
00:00:13,230 --> 00:00:14,040
Neyin var?
7
00:00:14,040 --> 00:00:16,410
- Neyim mi var, evliyim.
- Do?ru.
8
00:00:16,410 --> 00:00:20,370
Korkar?m ki... haberler iyi de?il.
9
00:00:20,370 --> 00:00:22,820
Hamile kalma ?ans?n...
10
00:00:23,820 --> 00:00:25,130
?mkans?z.
11
00:00:32,180 --> 00:00:33,800
Hamilesin.
12
0
Legendas para Lost 2004 1 Cd Turkish Tr 31 8 Caph
keywords: lost, 2004, 1, cd, turkish, tr, 31, 8, caph, vo,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Turkish - tr - 721baf9d43270ac5447a2cfb88f59d55.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,110 --> 00:00:01,910
LOST'un ?nceki b?l?mlerinde
2
00:00:01,910 --> 00:00:02,980
Bu bir helikopter mi?
3
00:00:02,980 --> 00:00:05,040
Helikopterler b?yle mi ses ??kart?rlar?
4
00:00:05,580 --> 00:00:06,890
Uzakla??n ondan!
5
00:00:08,690 --> 00:00:10,070
Desmond.
6
00:00:13,230 --> 00:00:14,040
Sorun ne?
7
00:00:14,040 --> 00:00:16,410
- Sorun ben evliyim.
- Hakl?s?n.
8
00:00:16,410 --> 00:00:20,370
?zg?n?m... haberler k?t?.
9
00:00:20,370 --> 00:00:22,820
Hamile kalma ?ans?n?z...
10
00:00:23,820 --> 00:00:25,130
yok.
11
00:00:32,180 --> 00:00:33,800
Hamilesin
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6}{41}{Y:i}Lost'un ?nceki b?l?mlerinde...
{41}{77}Jack'in ne dedi?i umurumda de?il.
{78}{121}O ellerinde. Onu geri|almam?z gerekiyor.
{122}{152}Bunu ona bor?luyum.
{153}{201}Evdeki adam? daha ?nce|g?rd???n? m? s?yledin?
{202}{251}?nci ?stasyonu'ndaki|bir video yay?n?nda.
{252}{312}Bu k???k oyunu oynamaya|neden devam ediyoruz?
{313}{393}Hepimiz bunun fark?nda oldu?umuza|g?re sonraki a?amaya ge?ebiliriz.
{472}{525}Bu, evlerden ve yatakhanelerden|olu?an bir yerin...
{526}{582}...elektrik ve veri kablolar?n?|g?steren bir harita.
{583}{638}Ziyaret etmeye de?ecek|bir yere benziyor.
{643}{737}?at?ya d??en y?ld?r?m? g?rd?m.|Elektrik ak?m?yla ?l?y
Legendas para Lost 2004 1 Cd Turkish Tr 31 8 Caph
keywords: lost, expose, 2007, 1, cd, turkish, tr, 31, 4, caph,
original filename: Lost Expose - 2007 - 1CD - Turkish - tr - edf6231d1b861ba341b5fac0d8c8bdb7.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{734}{806}Ve ?imdi ???nc? sahnede dans eden...
{811}{863}St. Paul'?n gururu...
{865}{898}Corvette!
{1905}{1929}Hay?r.
{1937}{1984}O, yetimhanenin paras?.
{1992}{2057}Bu demek oluyor ki,|Bay Lashade, siz Kobra's?n?z.
{2080}{2130}?zg?n?m, bebek, sadece i?.
{2145}{2182}En ba??ndan beri sizdiniz.
{2187}{2252}Hem g?zel, hem de ak?ll?...|?ok yaz?k.
{2311}{2338}Bittin sen!
{2650}{2713}Autumn, Crystal, k?t? haberler var.
{2720}{2768}Corvette, Kobra i?in ?al???yormu?.
{2816}{2849}Fakat endi?elenmeyin...
{2873}{2901}Bunu ?deyecek.
{2916}{2952}Ve... Kes!
{2993}{3041}- Kap?y? kontrol edin!|- Ediyorum.
{3045}{3073}Elimi tutabilirsin.
{3073}{3164}
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6}{39}{Y:i}Lost'un ?nceki b?l?mlerinde...
{40}{100}Tekerlekli sandalyedeydim,|d?rt sene boyunca fel?liydim.
{102}{141}Bu ada, beni de?i?tirdi.
{142}{169}Beni sa?lamla?t?rd?.
{171}{221}Sana ?ok minnettar?m, John.
{229}{267}Sen benim b?bre?imi ?ald?n.
{270}{322}Senin bir babaya, benim de|bir b?bre?e ihtiyac?m vard?.
{327}{360}Olan biten bu.
{366}{390}A? art?k bunu.
{391}{426}Jack'in ne dedi?i umurumda de?il.
{428}{487}O ellerinde. Onu geri almam?z|gerekiyor. Bunu ona bor?luyum.
{487}{520}Bu adaya nas?l geldin?
{520}{558}Denizalt?yla getirdiler.
{558}{635}Yani insanlar?n, istedikleri|zaman gelip gidebiliyorlar m??
{638}{701}K???k bir C-4'
Legendas para Lost 2004 1 Cd Turkish Tr 31 8 Caph
keywords: lost, 31, 6, 2004, s03e1, one, of, us, caph, s03e16,
original filename: Lost(316)(2004).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,570
<i>Anteriormente en Lost...</i>
2
00:00:01,640 --> 00:00:02,650
Creemos que usted
es especial.
3
00:00:02,730 --> 00:00:05,070
Queremos que lidere un equipo
de gente altamente preparada.
4
00:00:05,140 --> 00:00:06,400
¿Cómo estuvo la entrevista?
5
00:00:06,470 --> 00:00:08,490
¿Por qué querrÃa viajar
hasta Portland...
6
00:00:08,600 --> 00:00:10,590
...para desarrollar algo
que ni siquiera funciona?
7
00:00:10,710 --> 00:00:12,150
Porque sà funciona.
8
00:00:12,230 --> 00:00:13,390
Estoy embarazada.
9
00:00:13,540 --> 00:00:16,620
Toda mi v
Legendas para Lost 2004 1 Cd Turkish Tr 31 8 Caph
keywords: lost, 2004, 1, cd, hungarian, hu, 31, 2, caph, chetorysunnyboy,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - 432db7f30b5ad49ac7f482fe5d22829f.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,084 --> 00:00:01,669
El?zm?nyek a Lost-ban...
2
00:00:01,752 --> 00:00:03,295
Nem ?rdekel, hogy mit mondott Jack.
3
00:00:03,337 --> 00:00:06,173
M?g mindig fogva tartj?k, meg kell menten?nk.
Ennyivel tartozom neki.
4
00:00:06,298 --> 00:00:08,384
Azt a f?rfit a h?zban... azt mondtad,
hogy l?ttad m?r kor?bban.
5
00:00:08,467 --> 00:00:10,302
Egy monitoron a Gy?ngy ?llom?son.
6
00:00:10,428 --> 00:00:12,805
Mi?rt j?tsszuk m?g mindig ezt a j?t?kot,
7
00:00:12,930 --> 00:00:15,683
amikor mindannyian tudjuk, hogy
m?r t?lvagyunk az els? k?r?k?n?
8
00:00:19,478 --> 00:00:21,731
E
Legendas para Lost 2004 1 Cd Turkish Tr 31 8 Caph
keywords: lost, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, 31, 2, caph,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 4a402e8b6df9f706e0036ca5612d85ee.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,721
Anteriormente em Lost...
2
00:00:01,750 --> 00:00:04,740
N?o ligo para o que Jack disse,
eles o t?m e temos que busc?-lo.
3
00:00:04,770 --> 00:00:06,300
Eu devo isso a ele.
4
00:00:06,550 --> 00:00:08,620
Aquele homem ? o que voc? viu?
5
00:00:08,650 --> 00:00:10,650
No v?deo da Esta??o P?rola.
6
00:00:10,690 --> 00:00:13,670
Por que ainda jogamos esse
joguinho quando todos sabemos...
7
00:00:13,710 --> 00:00:16,090
...que avan?ou para
o pr?ximo n?vel?
8
00:00:19,670 --> 00:00:22,100
Isso ? um mapa mostrando
os cabos el?tricos...
9
00:00:22,130 --
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,451 --> 00:00:01,759
Lost'un ?nceki b?l?mlerinde...
2
00:00:01,974 --> 00:00:03,597
Desmond, ?lece?imi s?yl?yor.
3
00:00:03,719 --> 00:00:06,374
Gelecekten parlamalar,
g?r?nt?ler g?rm??..
4
00:00:06,524 --> 00:00:09,611
Boruya y?ld?r?m d??t???nde,
y?ld?r?m seni ?arpacakt?.
5
00:00:09,733 --> 00:00:11,498
Claire'i kurtarmak i?in
denize dald???nda,
6
00:00:11,528 --> 00:00:14,453
Asl?nda sen bo?uluyordun.
Beni zorlama dostum!
7
00:00:14,575 --> 00:00:16,099
Ne yaparsam yapay?m de?i?meyecek,
8
00:00:16,235 --> 00:00:17,652
?leceksin, Charlie.
9
00:00:17,774 --> 00:00:1
Legendas para Lost 2004 1 Cd Turkish Tr 31 8 Caph
keywords: lost, 31, 3, 2004, s03e1, the, man, from, tallahassee, caph, s03e13,
original filename: Lost(313)(2004).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,090 --> 00:00:01,630
<i>Anteriormente en Lost...</i>
2
00:00:01,680 --> 00:00:04,210
Estuve en una silla de ruedas,
paralizado durante 4 años.
3
00:00:04,240 --> 00:00:05,880
Esta isla me cambió.
4
00:00:05,910 --> 00:00:07,080
Me completó.
5
00:00:07,120 --> 00:00:09,470
Te lo agradezco mucho, John.
6
00:00:09,520 --> 00:00:11,190
Me robaste un riñón.
7
00:00:11,230 --> 00:00:13,517
Necesitabas un padre
y yo necesitaba un riñón...
8
00:00:13,552 --> 00:00:15,150
...y eso fue lo que pasó.
9
00:00:15,180 --> 00:00:16,280
Supéralo.
10
00:00:16,290 --> 00:00:1
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,715
<i>Anteriormente, em Lost...</i>
2
00:00:01,716 --> 00:00:04,418
<i>Eu estava numa cadeira de rodas,
paralisado por quatro anos.</i>
3
00:00:04,419 --> 00:00:07,170
<i>Essa ilha, parece que
me fez inteiro.</i>
4
00:00:07,171 --> 00:00:11,097
- Estou t?o grato a voc?, John.
- Voc? roubou meu rim!
5
00:00:11,098 --> 00:00:13,789
Voc? precisava de um pai
e eu precisava de um rim.
6
00:00:13,790 --> 00:00:16,365
E foi isso que aconteceu.
Supere logo isso.
7
00:00:16,366 --> 00:00:17,841
N?o me importa o que o Jack disse.
8
00:00:17,842 --> 00:00:20,334
Es
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,240 --> 00:00:01,695
<i>Anteriormente en Lost...</i>
2
00:00:01,730 --> 00:00:03,215
No me importa lo que dijo Jack.
3
00:00:03,250 --> 00:00:04,840
Lo tienen y tenemos
que traerlo de vuelta.
4
00:00:04,875 --> 00:00:06,355
Le debo eso.
5
00:00:06,390 --> 00:00:08,400
El hombre en la casa,
¿dijeron que lo vieron antes?
6
00:00:08,435 --> 00:00:10,662
En un video de la estación Perla.
7
00:00:10,697 --> 00:00:12,898
¿Por qué seguimos jugando
a este juego...
8
00:00:12,933 --> 00:00:16,900
...cuando todos sabemos que ha pasado
a la siguiente fase?
9
00:00:19,680 -->
Legendas para Lost 2004 1 Cd Turkish Tr 31 8 Caph
keywords: lost, 2004, 1, cd, finnish, fi, 31, caph, fin, boxi,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Finnish - fi - db960c4646eef1d1e50d65eb3d63a477.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,634 --> 00:00:33,616
Ja nyt, lavalla kolme tansii,
2
00:00:33,827 --> 00:00:35,976
St. Paul ylpeys...
3
00:00:36,096 --> 00:00:37,435
Corvette!
4
00:01:19,445 --> 00:01:20,445
Ei.
5
00:01:20,798 --> 00:01:22,757
Nuo ovat orpokodin rahat.
6
00:01:23,070 --> 00:01:25,809
Se tarkoittaa, Mr. Lashade,
ett? sin? olet Kobra.
7
00:01:26,756 --> 00:01:28,840
Sori beibi,
t?m? on vain bisnest?.
8
00:01:29,448 --> 00:01:30,836
Se olit sin? kaiken aikaa
9
00:01:31,197 --> 00:01:33,918
N?tti ja viisas
S??li.
10
00:01:36,371 --> 00:01:37,508
Razzle dazzle!
11
00:01:50,523 --
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,890 --> 00:00:32,004
E agora...
2
00:00:32,005 --> 00:00:37,348
dan?ando no palco 3,
o orgulho de St. Paul, Corvette.
3
00:01:18,615 --> 00:01:22,810
N?o... esse ? o
dinheiro para o orfanato.
4
00:01:23,023 --> 00:01:26,103
Isso significa que voc?,
Sr. LaShade, ? o Cobra.
5
00:01:26,903 --> 00:01:29,308
Desculpe querida, s?o apenas neg?cios.
6
00:01:29,427 --> 00:01:32,635
- Esse tempo todo era voc?.
- Linda e esperta.
7
00:01:32,965 --> 00:01:34,217
Que pena.
8
00:01:36,555 --> 00:01:37,365
Alga Zarra!
9
00:01:49,955 --> 00:01:55,815
Autumn, Crystal. M?s not?cias,
C
Legendas para Lost 2004 1 Cd Turkish Tr 31 8 Caph
keywords: lost, 2004, 1, cd, finnish, fi, 31, 8, caph, vo, fin,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Finnish - fi - a98a8d915c5637c62e2f70b1c2e695fb.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3}{46}Aiemmin tapahtunutta:
{47}{71}Onko se helikopteri?
{72}{121}Pit?isik? helikopterin kuulostaa tuolta?
{134}{165}Et??ntyk??!
{208}{241}Desmond.
{317}{337}Mik? h?t?n??
{338}{393}- Se ett? olen naimisissa.|- Selv?.
{394}{488}Pelk??n, ett?... uutiset eiv?t ole hyvi?.
{489}{547}Mahdollisuutta siihen, ett? hedelm?ittyisit...
{571}{603}ei ole.
{772}{810}Olet raskaana.
{1511}{1539}Hei.
{1561}{1597}Huomenta Jack.
{1611}{1648}Tarvitko apua?
{1663}{1692}Kiitos.
{1867}{1912}K?vin teid?n teltalla aikaisemmin.
{1939}{1973}Onko Jin mennyt johonkin?
{1974}{1992}Ahaa.
{2003}{2067}H?n l?hti Charlien, Hurleyn| ja Desmondin kanssa.
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,458 --> 00:00:02,103
<i>Lost'un ?nceki b?l?mlerinde...</i>
2
00:00:02,383 --> 00:00:03,862
Nas?l oldu bilemiyorum,...
3
00:00:04,198 --> 00:00:07,573
...ama bu adayla bir
ortakl???n var gibi, John.
4
00:00:08,309 --> 00:00:10,787
Bu da seni ?ok, ?ok ?nemli k?l?yor.
5
00:00:10,997 --> 00:00:13,720
Zamanla olaylar?
daha iyi anlayacaks?n.
6
00:00:16,858 --> 00:00:17,893
Kwon hamile.
7
00:00:18,121 --> 00:00:19,398
<i>Cenin sa?l?kl?--</i>
8
00:00:20,038 --> 00:00:21,072
O nedir?
9
00:00:21,104 --> 00:00:23,769
Juliet senin eski kamp?ndan
bizim i?in bilgi topluyor.
10
0
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,255 --> 00:00:01,628
<i>Previously on</i> Lost...
2
00:00:01,687 --> 00:00:04,176
I was in a wheelchair,
paralyzed for four years.
3
00:00:04,247 --> 00:00:05,879
This island, it changed me.
4
00:00:05,926 --> 00:00:07,029
It made me whole.
5
00:00:07,123 --> 00:00:09,213
I'm so thankful for you, John.
6
00:00:09,542 --> 00:00:11,127
You stole my kidney.
7
00:00:11,262 --> 00:00:13,422
You needed a father
and I needed a kidney,
8
00:00:13,626 --> 00:00:15,014
and that's what happened.
9
00:00:15,276 --> 00:00:16,276
Get over it.
10
00:00:16,327 --> 00:00:17,784
I d
Legendas para Lost 2004 1 Cd Turkish Tr 31 8 Caph
keywords: lost, 2004, 1, cd, czech, cs, 31, 8, caph, cz,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Czech - cs - 81262ff73ff125751c30f6783f514313.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,110 --> 00:00:01,910
V minul?ch d?lech...
2
00:00:01,910 --> 00:00:02,980
Je to vrtuln?k?
3
00:00:02,980 --> 00:00:05,040
M?l by vrtuln?k zn?t takhle?
4
00:00:05,580 --> 00:00:06,890
B??te od n? pry?!
5
00:00:08,690 --> 00:00:10,070
Desmonde.
6
00:00:13,230 --> 00:00:14,040
Co je ?patn??
7
00:00:14,040 --> 00:00:16,410
- ?patn? je to, ?e jsem vdan?.
- Spr?vn?
8
00:00:16,410 --> 00:00:20,370
Ob?v?m se... ?e ta zpr?va nen? dobr?.
9
00:00:20,370 --> 00:00:22,820
?ance na ot?hotn?n? jsou...
10
00:00:23,820 --> 00:00:25,130
nemo?n?.
11
00:00:32,180 --> 00:00:33,800
j
Legendas para Lost 2004 1 Cd Turkish Tr 31 8 Caph
keywords: lost, 2004, 1, cd, czech, cs, 31, 3, caph, cz,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Czech - cs - 9d10ae6ebd798cc0b7aa2a8faeaeb1e2.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,390 --> 00:00:01,930
<i>V minu?lch d?lech jste vid?li</i>
2
00:00:01,980 --> 00:00:04,510
Cel? ?ty?i roky jsem byl
ochrnut? na voz?ku.
3
00:00:04,540 --> 00:00:06,180
To ten ostrov.
Dal m? do po??dku.
4
00:00:06,210 --> 00:00:07,380
Je ze m? po??dn? ?lov?k.
5
00:00:07,420 --> 00:00:09,770
Jsem ti tak vd??n?, Johne.
6
00:00:09,820 --> 00:00:11,490
Ukradl jsi mi ledvinu.
7
00:00:11,530 --> 00:00:15,450
Pot?ebovals otce a j? ledvinu,
a to se taky stalo.
8
00:00:15,480 --> 00:00:16,580
U? na to zapom??.
9
00:00:16,590 --> 00:00:18,020
Nezaj?m? m?, co Jack ?ekl.
10
00:0
Legendas para Lost 2004 1 Cd Turkish Tr 31 8 Caph
keywords: lost, 31, 8, 2004, s03e1, d, o, c, caph, s03e18,
original filename: Lost(318)(2004).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,110 --> 00:00:01,910
<i>Anteriormente en Lost...</i>
2
00:00:01,945 --> 00:00:02,945
¿Es un helicóptero?
3
00:00:02,980 --> 00:00:05,040
¿Asà debe sonar un helicóptero?
4
00:00:05,580 --> 00:00:06,890
¡Aléjense de ella!
5
00:00:08,690 --> 00:00:10,070
Desmond.
6
00:00:13,030 --> 00:00:14,030
¿Qué pasa?
7
00:00:14,040 --> 00:00:16,410
- Pasa que estoy casada.
- Claro.
8
00:00:16,445 --> 00:00:19,632
Me temo que las noticias no son buenas.
9
00:00:19,667 --> 00:00:22,820
Las probabilidades de concebir son...
10
00:00:23,820 --> 00:00:25,130
...imposibles.
Legendas para Lost 2004 1 Cd Turkish Tr 31 8 Caph
keywords: lost, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, 31, 8, caph,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 775d60f431898b3264841788ff3351ce.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,891
Anteriormente em Lost
2
00:00:01,891 --> 00:00:05,198
- ? um helic?ptero.
- ? assim que um helic?ptero deve soar ?
3
00:00:05,198 --> 00:00:07,609
Saia de perto dela.
4
00:00:08,357 --> 00:00:10,695
Desmond
5
00:00:13,036 --> 00:00:15,599
- O que houve ?
- O que houve ? que sou casada.
6
00:00:15,599 --> 00:00:16,576
Tudo bem.
7
00:00:16,576 --> 00:00:20,267
Receio que as not?cias n?o sejam boas.
8
00:00:20,267 --> 00:00:23,521
As chances de concep??o s?o...
9
00:00:23,521 --> 00:00:26,363
Imposs?veis.
10
00:00:32,160 --> 00:00:35,324
Voc? est?
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,700 --> 00:00:33,800
A na p?dium ??slo t?i...
2
00:00:33,900 --> 00:00:35,900
...nyn? p?ich?z? St. Paulsk? p?cha...
3
00:00:36,100 --> 00:00:38,000
Corvette!
4
00:01:19,300 --> 00:01:20,100
Ne.
5
00:01:20,700 --> 00:01:22,700
Ty pen?ze jsou do sirot?ince.
6
00:01:23,000 --> 00:01:25,700
Z toho ale plyne pane Lasharde,
?e jste Kobra.
7
00:01:26,600 --> 00:01:29,200
Promi? kot?,
takov? je prost? obchod.
8
00:01:29,300 --> 00:01:30,600
Po celou tu dobu jste to byl vy?
9
00:01:31,200 --> 00:01:34,000
Kr?sn? a chytr?.
Jak? ?koda.
10
00:01:36,200 --> 00:01:37,400
Razzle
Legendas para Lost 2004 1 Cd Turkish Tr 31 8 Caph
keywords: lost, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, 31, 2, caph,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 079a48375cb95846fb973c87ec1137ca.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,720
Anteriormente em Lost...
2
00:00:01,750 --> 00:00:04,740
N?o ligo para o que Jack disse,
eles o t?m e temos que busc?-lo.
3
00:00:04,770 --> 00:00:06,300
Eu devo isso a ele.
4
00:00:06,550 --> 00:00:08,620
Aquele homem ? o que voc? viu?
5
00:00:08,650 --> 00:00:10,650
No v?deo da Esta??o P?rola.
6
00:00:10,690 --> 00:00:13,670
Por que ainda jogamos esse
joguinho quando todos sabemos...
7
00:00:13,710 --> 00:00:16,090
...que avan?ou para
o pr?ximo n?vel?
8
00:00:19,670 --> 00:00:22,100
Isso ? um mapa mostrando
os cabos el?tricos...
9
00:00:22,130 --
Legendas para Lost 2004 1 Cd Turkish Tr 31 8 Caph
keywords: lost, 2004, 1, cd, turkish, tr, 31, 5, sorny, by, gollum,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Turkish - tr - 44c72ce6d17d985df7142803fc9b9397.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,745 --> 00:00:02,084
<i>Lost'un ?nceki b?l?mlerinde...</i>
2
00:00:02,260 --> 00:00:04,890
D??ar?da kiral?k bir araba var.
Sue City'ye git.
3
00:00:04,978 --> 00:00:07,644
"Sage Flower" otelinde
kalman? istiyorum.
4
00:00:07,794 --> 00:00:10,154
Beni bekle. Sabah
orada olaca??m.
5
00:00:10,276 --> 00:00:11,281
Seni seviyorum.
6
00:00:11,388 --> 00:00:12,624
Ben de seni seviyorum.
7
00:00:22,206 --> 00:00:23,557
Jack'in ne dedi?i
umrumda de?il.
8
00:00:23,608 --> 00:00:26,097
Onu yakalad?lar ve biz de
geri almal?y?z. Bunu ona bor?luyum.
9
00:00:26,136 --> 00:00:27,851
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,500
Az el?z? r?szek tartalm?b?l...
2
00:00:01,600 --> 00:00:02,500
Szerint?nk ?n k?l?nleges.
3
00:00:02,600 --> 00:00:05,300
Szeretn?nk, ha ?n vezetne egy magasan
k?pzett tud?scsapatot.
4
00:00:05,400 --> 00:00:08,600
- Milyen volt az ?ll?sinterj??
- Mi?rt akarn?k elmenni Portlandbe
5
00:00:08,700 --> 00:00:10,600
egy olyan kutat?s miatt, ami m?gcsak
nem is m?k?dik.
6
00:00:11,100 --> 00:00:13,200
Mert m?k?dik.
Terhes vagyok.
7
00:00:14,000 --> 00:00:18,000
Eg?sz ?letemben egy gyerekre v?gytam,
?s most neked k?sz?nhet?en lehet egy.
8
00:00:19,100 --> 00:00
Legendas para Lost 2004 1 Cd Turkish Tr 31 8 Caph
keywords: lost, one, of, us, 2007, 1, cd, turkish, tr, 31, 6, caph,
original filename: Lost One of Us - 2007 - 1CD - Turkish - tr - 415101de0d2b707726ad69bd3340d157.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{8}{48}Lost'un ?nceki b?l?mlerinde...
{49}{91}Senin ?zel oldu?unu d???n?yoruz.
{92}{157}?ok iyi yeti?mi? bir grup insana|rehberlik etmeni istiyoruz.
{158}{184}G?r??me nas?ld??
{185}{265}Neden bir i?e yaramayan bir ara?t?rma|i?in Portland'a kadar gideyim ki?
{266}{294}??nk? i?e yar?yor.
{295}{320}Hamileyim.
{335}{392}B?t?n hayat?m boyunca|bir bebe?im olsun istedim.
{405}{442}?imdi senin sayende olacak.
{460}{520}Umurunda olmad???n? biliyorum.|Ama son ?? senemi...
{521}{594}...yanlar?nda ge?irdi?im insanlar,|beni ?ylece b?rak?p gittiler.
{607}{642}- Sen iyi misin?|- Evet.
{643}{689}- O bizimle gelmiyor.|- Evet geliyor.
{705}{756}- Neden?|-
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,544 --> 00:00:01,967
<i>Lost da daha ?nce...</i>
2
00:00:02,485 --> 00:00:03,812
B?bre?imi ?ald?n.
3
00:00:04,049 --> 00:00:06,215
Senin bir babaya ihtiyac?n vard?,
benim de b?bre?e .
4
00:00:06,488 --> 00:00:07,488
A? art?k bunlar?.
5
00:00:13,800 --> 00:00:15,485
Evlatl?k yeti?tirildi?ini biliyorum.
6
00:00:15,566 --> 00:00:16,926
Adaya gelmeden d?rt y?l?n??
7
00:00:17,001 --> 00:00:19,319
tekerlekli sandalyede ge?irdi?ini,
8
00:00:19,380 --> 00:00:21,021
ve nas?l sona erdi?ini biliyorum.
9
00:00:21,173 --> 00:00:23,636
Ya sana, adada bir yerde
10
00:00:23,805 -->
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,715
<i>Vid?li jste v p?edchoz?ch d?lech...</i>
2
00:00:01,716 --> 00:00:04,418
<i>Byl sem na voz?ku. Nemohl jsem se
h?bat ?ty?i roky.</i>
3
00:00:04,419 --> 00:00:07,170
<i>Ostrov m? zm?nil.
Mohl jsem se h?bat.</i>
4
00:00:07,171 --> 00:00:11,097
- Tolik ti d?kuji, Johne.
- Ukradl jsi mi ledvinu!
5
00:00:11,098 --> 00:00:13,789
Tys pot?eboval otce a j? pot?eboval ledvinu.
6
00:00:13,790 --> 00:00:16,365
To se stalo.
Ber to s nadhledem.
7
00:00:16,366 --> 00:00:17,841
Nezaj?m? m?, co Jack ?ekl.
8
00:00:17,842 --> 00:00:20,334
Maj? ho a mus?me ho dostat zp?t
Legendas para Lost 2004 1 Cd Turkish Tr 31 8 Caph
keywords: lost, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, 31, 2, caph,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b026de64fac332d0a3cd2e93034ab68c.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,720
Anteriormente em Lost...
2
00:00:01,750 --> 00:00:04,740
N?o ligo para o que Jack disse,
eles o tem e temos que busc?-lo.
3
00:00:04,770 --> 00:00:06,300
Eu devo isso a ele.
4
00:00:06,550 --> 00:00:08,620
Aquele homem ? o que voc? viu?
5
00:00:08,650 --> 00:00:10,650
No v?deo da Esta??o P?rola.
6
00:00:10,690 --> 00:00:13,670
Porque ainda jogamos esse
joguinho quando todos sabemos
7
00:00:13,710 --> 00:00:16,090
que avan?ou para o pr?ximo n?vel?
8
00:00:19,670 --> 00:00:22,100
Isso ? um mapa mostrando
os cabos el?tricos
9
00:00:22,130 --> 00:00:26,
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,715
<i>Anteriormente, em Lost...</i>
2
00:00:01,716 --> 00:00:04,418
<i>Eu estava numa cadeira de rodas,
paralisado por quatro anos.</i>
3
00:00:04,419 --> 00:00:07,170
<i>Essa ilha, parece que
me fez inteiro.</i>
4
00:00:07,171 --> 00:00:11,097
- Sou t?o grato a voc?, John.
- Voc? roubou meu rim!
5
00:00:11,098 --> 00:00:13,789
Voc? precisava de um pai
e eu precisava de um rim.
6
00:00:13,790 --> 00:00:16,365
E foi isso que aconteceu.
Supere logo isso.
7
00:00:16,366 --> 00:00:17,841
N?o me importa o que o Jack disse.
8
00:00:17,842 --> 00:00:20,334
Est?
Legendas para Lost 2004 1 Cd Turkish Tr 31 8 Caph
keywords: lost, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, 31, 6, caph, equipe, subsbr,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a62b29a7138360490420b5820159aa2f.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,647
Anteriormente, em Lost.
2
00:00:01,647 --> 00:00:02,855
N?s achamos que voc? ? especial.
3
00:00:02,855 --> 00:00:05,416
Queremos que voc? lidere uma equipe
com pessoas super treinadas.
4
00:00:05,416 --> 00:00:08,654
- Como foi a entrevista ?
- Por que eu iria at? Portland
5
00:00:08,654 --> 00:00:11,010
por pesquisas que nem mesmo funcionam.
6
00:00:11,010 --> 00:00:13,829
- Por que funciona.
- Eu estou gr?vida.
7
00:00:13,829 --> 00:00:15,729
Em toda minha vida tudo o que
eu quis era ter um beb?.
8
00:00:15,729 --> 00:00:18,756
Agora por sua causa e
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,920 --> 00:00:02,400
Lost'un ?nceki b?l?mlerinde...
2
00:00:02,430 --> 00:00:03,450
Sana bir ?ey soray?m.
3
00:00:03,502 --> 00:00:04,500
?stedi?ini sor, dostum.
4
00:00:04,600 --> 00:00:06,900
Claire'in bo?uldu?unu nereden bildin?
5
00:00:22,700 --> 00:00:24,900
?mdat diye ba??rd???n? duydum.
6
00:00:25,400 --> 00:00:28,500
Y?ld?r?m? da m? duyuyorsun?
7
00:00:43,200 --> 00:00:45,550
Kurtard???m ki?i
Claire de?ildi, Charlie.
8
00:00:45,772 --> 00:00:47,114
Sendin.
9
00:00:48,257 --> 00:00:50,585
?at?ya y?ld?r?m d??t???nde...
10
00:00:51,600 --> 00:00:53,432
...?arp?
Legendas para Lost 2004 1 Cd Turkish Tr 31 8 Caph
keywords: lost, 2004, 1, cd, czech, cs, 31, 2, caph, www, therebels, com, korekce,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Czech - cs - f5c2d9b183dd3483c7871d338cd7175a.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,240 --> 00:00:01,730
<i>V minul?ch d?lech jste vid?li</i>
2
00:00:01,730 --> 00:00:03,250
Nezaj?m? m?,
co Jack ?ekl.
3
00:00:03,250 --> 00:00:04,840
V?zn? ho a my ho
mus?me zachr?nit.
4
00:00:04,840 --> 00:00:06,390
Dlu??m mu to.
5
00:00:06,390 --> 00:00:08,400
Ten mu? v dom?: ??kal jsi,
?e u? jsi ho p?edt?m vid?l?
6
00:00:08,400 --> 00:00:10,520
Na video