Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Henry June (1990) is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Henry June (1990) Por relevancia:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,000 --> 00:01:01,240
It began so innocently.
They said it was strange that a woman...
2
00:01:01,320 --> 00:01:04,480
would want to publish a defense
of D.H. Lawrence...
3
00:01:04,480 --> 00:01:08,480
and that his words are considered
an incitement to sex.
4
00:01:08,560 --> 00:01:12,800
- Then he said, "You write about sex..."
- With some authority, Miss Nin.
5
00:01:12,840 --> 00:01:15,440
You must've led a rather free life.
6
00:01:16,400 --> 00:01:17,760
Free?
7
00:01:17,800 --> 00:01:19,880
You must've had a lot
of experience.
8
00:01:20,880 --> 00:01:22,800
You kno
Legendas para Henry June (1990)
keywords: henry, 3, 8, june, 1990, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, and, eng,
original filename: Henry 38 June (1990) - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1460}{1571}It began so innocently.|They said it was strange a woman...
{1573}{1666}would want to publish a defense|of D.H. Lawrence...
{1667}{1759}and that his words are considered|an incitement to sex.
{1761}{1872}- Then he said, "You write about sex... "|- With some authority, Miss Nin.
{1873}{1941}You must've led a rather free life.
{1966}{2001}Free?
{2002}{2057}You must've had a lot|of experience.
{2083}{2133}You know, affairs.
{2157}{2205}I'm interested in how you came...
{2207}{2301}to have such insights|into the erotic.
{2303}{2398}For literature.|Yes, I love Proust and...
{2529}{2645}I suppose my real awakening|came
Legendas para Henry June (1990)
keywords: 1381, henry, june, 1990, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 13810-Henry_&_June_(1990)-29_97_FPS.srt
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,738 --> 00:01:00,138
It began so innocentIy.
2
00:01:00,307 --> 00:01:02,901
He said it was strange
that a woman...
3
00:01:02,976 --> 00:01:05,911
wouId want to pubIish
a defense of D.H. Lawrence...
4
00:01:05,979 --> 00:01:07,913
and that his words
are considered...
5
00:01:07,981 --> 00:01:09,505
an incitement to sex.
6
00:01:09,583 --> 00:01:12,074
Then he said,
''You write about sex...''
7
00:01:12,319 --> 00:01:14,913
...with some authority,
Miss Nin.
8
00:01:14,988 --> 00:01:17,718
You must have Ied
a rather free Iife.
9
00:01:17,791 --> 00:01:20,282
Free?
Advertisement:
------------
------------
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,200 --> 00:00:12,400
Totul a început nevinovat.
Spunea cã e foarte ciudat
2
00:00:12,600 --> 00:00:15,700
ca o femeie sã vrea sã publice
o apologie a lui D.H. Lawrence,
3
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
ale cãrui scrieri sunt considerate
o incitare la sex.
4
00:00:20,200 --> 00:00:24,500
- Apoi a spus, "Scrieþi despre sex..."
- ... cu multã autoritate, d-nã Nin.
5
00:00:24,600 --> 00:00:27,200
Probabil cã aþi trãit o viaþã liberã.
6
00:00:28,400 --> 00:00:29,700
Liberã?
7
00:00:29,900 --> 00:00:31,900
Probabil cã aþi avut
multe experienþe.
8
00:00:33,000 --
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,411 --> 00:00:55,246
HENRY E JUNE
2
00:00:58,352 --> 00:01:02,789
Tudo começou inocentemente.
Diziam ser estranho uma mulher...
3
00:01:02,857 --> 00:01:06,122
publicar algo defendendo
D.H. Lawrence...
4
00:01:06,193 --> 00:01:10,357
pois suas palavras eram
um estÃmulo ao sexo.
5
00:01:10,431 --> 00:01:14,800
- Ele disse: ''Escreve de sexo''--
- Com tanta autoridade, Srta. Nin.
6
00:01:14,869 --> 00:01:17,565
Deve ter vivido livremente.
7
00:01:18,572 --> 00:01:20,005
Livremente?
8
00:01:20,074 --> 00:01:22,235
Deve ter tido
muita experiência.
9
00:01:23,310 --> 00
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DIV3 448x240 25.0fps 651.6 MB|/SubEdit b.3918 (http://subedit.prv.pl)/
{750}{877}Synchro i T?umaczenie:|Pure6 (pure6@poczta.onet.pl)
{1000}{1109}Napisy dedykowane Magdzie z Cz?stochowy
{1250}{1321}/Henry & June/
{1375}{1421}/Pary?, 1931/
{1425}{1521}Zacz??o si? tak niewinnie.|M?wili, ?e to dziwne, ?e kobieta...
{1525}{1596}chcia?aby upublikowa? obron? D.H. Lawrence'a...
{1600}{1721}i ?e jego s?owa s? postrzegane jako podrzeganie do seksu.
{1725}{1821}- Powiedzia? wtedy, "Piszesz o seksie..."|- z pewn? powag?, Panienko Nin.
{1825}{1896}Musia?a? prowadzi? raczej wyzwolone ?ycie.
{1900}{1946}Wyzwolone?
{1950}{2021}Musia?a?
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,000 --> 00:01:01,240
Totul a început nevinovat.
Spunea cã e foarte ciudat
2
00:01:01,320 --> 00:01:04,480
ca o femeie sã vrea sã publice
o apologie a lui D.H. Lawrence,
3
00:01:04,480 --> 00:01:08,480
ale cãrui scrieri sunt considerate
o incitare la sex.
4
00:01:08,560 --> 00:01:12,800
- Apoi a spus, "Scrieþi despre sex..."
- ... cu multã autoritate, d-nã Nin.
5
00:01:12,840 --> 00:01:15,440
Probabil cã aþi trãit o viaþã liberã.
6
00:01:16,400 --> 00:01:17,760
Liberã?
7
00:01:17,800 --> 00:01:19,880
Probabil cã aþi avut
multe experienþe.
8
00:01:20,880 --
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,000 --> 00:01:01,240
Totul a început nevinovat.
Spunea cã e foarte ciudat
2
00:01:01,320 --> 00:01:04,480
ca o femeie sã vrea sã publice
o apologie a lui D.H. Lawrence,
3
00:01:04,515 --> 00:01:08,480
ale cãrui scrieri sunt considerate
o incitare la sex.
4
00:01:08,560 --> 00:01:12,800
- Apoi a spus, "Scrieþi despre sex..."
-... cu multã autoritate, d-nã Nin.
5
00:01:12,840 --> 00:01:15,440
Probabil cã aþi trãit o viaþã liberã.
6
00:01:16,400 --> 00:01:17,760
Liberã?
7
00:01:17,800 --> 00:01:19,880
Probabil cã aþi avut
multe experienþe.
8
00:01:20,880 -->
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,630 --> 00:01:01,880
Comenzó inocentemente. DecÃan
que era extraño que una mujer...
2
00:01:01,950 --> 00:01:05,080
quisiera publicar una defensa
de D.H. Lawrence...
3
00:01:05,150 --> 00:01:09,140
y que sus palabras se consideraban
una incitación al sexo.
4
00:01:09,210 --> 00:01:13,400
- Entonces dijo: "Escribe de sexo..."
- Con cierta autoridad, Srta. Nin.
5
00:01:13,470 --> 00:01:16,050
Debe haber llevado una vida
más bien libre.
6
00:01:17,020 --> 00:01:18,390
¿Libre?
7
00:01:18,460 --> 00:01:20,530
Debe haber tenido
mucha experiencia.
8
00:01:21,560 --> 00:01:
Legendas para Henry June (1990)
keywords: henry, 3, 8, june, 1990, deadlousea, 1, 2, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, and,
original filename: Henry 38 June (1990) - deadlouseA1 - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1444}{1549}Herþey masumca baþlamýþtý.|D.H. Lawrence'ýn savunmasýnýn...
{1551}{1630}Kelimelerinin sekse çaðrý| olduðuna dayanarak ...
{1630}{1731}hemde bir kadýn tarafýndan |yapýlmasý ilginç bir durumdu.
{1733}{1839}Kendinden emin bir þekilde|''Seks hakkýnda yazýyorsun-'', Miss Nin, dedi.
{1839}{1903}Ãzgür bir hayat yaþamýþ olmalýsýn.
{1927}{1964}Ãzgür?
{1964}{2016}Birçok deneyiminiz|olmalý herhalde.
{2042}{2088}Yani iliþkileriniz.
{2112}{2157}Erotizmi bu kadar ...
{2160}{2248}kavramýþ olmanýz|çok enteresan.
{2251}{2342}Edebiyat için.|Evet, Proust'u severim ve--
{2467}{2579}Sanýrým gerçek uyanýþým
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:57,000 --> 00:01:01,240
It began so innocently.
They said it was strange that a woman...
2
00:01:01,320 --> 00:01:04,480
would want to publish a defense
of D.H. Lawrence...
3
00:01:04,480 --> 00:01:08,480
and that his words are considered
an incitement to sex.
4
00:01:08,560 --> 00:01:12,800
- Then he said, "You write about sex..."
- With some authority, Miss Nin.
5
00:01:12,840 --> 00:01:15,440
You must've led a rather free life.
6
00:01:16,400 --> 00:01:17,760
Free?
7
00:01:17,800 --> 00:01:19,880
You must've had a lot
of experience.
8
00:01:20,880 --> 00:01:22,800
You know, affairs.
9
00:01:23,720 --> 00:01:25,560
I'm interested in ho
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:26,225 --> 00:00:30,225
Traducerea ?i adaptarea:
O.M.
2
00:00:30,226 --> 00:00:33,226
Sincronizarea: Richie79
3
00:00:51,059 --> 00:00:55,059
HENRY SI JUNE
4
00:00:56,826 --> 00:00:58,526
PARIS, 1931
5
00:00:58,395 --> 00:01:02,566
Totul a ?nceput nevinovat.
Spunea c? e foarte ciudat
6
00:01:02,774 --> 00:01:05,861
ca o femeie s? vrea s? publice
o apologie a lui D.H. Lawrence,
7
00:01:06,194 --> 00:01:10,198
ale c?rui scrieri sunt considerate
o incitare la sex.
8
00:01:10,365 --> 00:01:14,661
- Apoi a spus, "Scrie?i despre sex..."
- ... cu mult? autoritate, d-n? Nin.
9
00:01:14,786 --> 00:01:17,372
Probabil c? a?i tr?it o via?? liber?.
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:57,000 --> 00:01:01,240
Totul a ?nceput nevinovat.
Spunea c? e foarte ciudat
2
00:01:01,320 --> 00:01:04,480
ca o femeie s? vrea s? publice
o apologie a lui D.H. Lawrence,
3
00:01:04,480 --> 00:01:08,480
ale c?rui scrieri sunt considerate
o incitare la sex.
4
00:01:08,560 --> 00:01:12,800
- Apoi a spus, "Scrie?i despre sex..."
- ... cu mult? autoritate, d-n? Nin.
5
00:01:12,840 --> 00:01:15,440
Probabil c? a?i tr?it o via?? liber?.
6
00:01:16,400 --> 00:01:17,760
Liber??
7
00:01:17,800 --> 00:01:19,880
Probabil c? a?i avut
multe experien?e.
8
00:01:20,880 --> 00:01:22,800
?ti?i... rela?ii amoroase.
9
00:01:23,720 --> 00:01:25,560
Sunt fo
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:08,200 --> 00:00:12,400
Totul a ?nceput nevinovat.
Spunea c? e foarte ciudat
2
00:00:12,600 --> 00:00:15,700
ca o femeie s? vrea s? publice
o apologie a lui D.H. Lawrence,
3
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
ale c?rui scrieri sunt considerate
o incitare la sex.
4
00:00:20,200 --> 00:00:24,500
- Apoi a spus, "Scrie?i despre sex..."
- ... cu mult? autoritate, d-n? Nin.
5
00:00:24,600 --> 00:00:27,200
Probabil c? a?i tr?it o via?? liber?.
6
00:00:28,400 --> 00:00:29,700
Liber??
7
00:00:29,900 --> 00:00:31,900
Probabil c? a?i avut
multe experien?e.
8
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
?ti?i... rela?ii amoroase.
9
00:00:36,000 --> 00:00:37,800
Sunt fo
Legendas para Henry June (1990)
keywords: henry, june, 1990, 2, 3, 97, 6, fps, cd, 1,
original filename: 27465-Henry_&_June_(1990)-23_976_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,629 --> 00:01:03,051
Totul a început nevinovat.
Spunea cã e foarte ciudat
2
00:01:03,135 --> 00:01:06,431
ca o femeie sã vrea sã publice
o apologie a lui D.H. Lawrence,
3
00:01:06,467 --> 00:01:10,603
ale cãrui scrieri sunt considerate
o incitare la sex.
4
00:01:10,686 --> 00:01:15,109
- Apoi a spus, "Scrieþi despre sex..."
-... cu multã autoritate, d-nã Nin.
5
00:01:15,151 --> 00:01:17,863
Probabil cã aþi trãit o viaþã liberã.
6
00:01:18,864 --> 00:01:20,282
Liberã?
7
00:01:20,324 --> 00:01:22,494
Probabil cã aþi avut
multe experienþe.
8
00:01:23,537 -->
Legendas para Henry June (1990)
keywords: henry, and, june, eng, 2, 3, 5, fps, 1990, 68, 34, 1, 82, 97, 6,
original filename: Henry And June - Eng - 23 And 25 FPS - 1990.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,000 --> 00:01:01,240
It began so innocently.
They said it was strange a woman...
2
00:01:01,320 --> 00:01:04,480
would want to publish a defense
of D.H. Lawrence...
3
00:01:04,480 --> 00:01:08,480
and that his words are considered
an incitement to sex.
4
00:01:08,560 --> 00:01:12,800
- Then he said, "You write about sex..."
- With some authority, Miss Nin.
5
00:01:12,840 --> 00:01:15,440
You must've led a rather free life.
6
00:01:16,400 --> 00:01:17,760
Free?
7
00:01:17,800 --> 00:01:19,880
You must've had a lot
of experience.
8
00:01:20,880 --> 00:01:22,800
You know, af
Legendas para Henry June (1990)
keywords: henry, 3, 8, june, 1990, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, nc, 1, 7, aka,
original filename: Henry 38 June (1990) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,680 --> 00:00:03,640
I say, what the hell!
2
00:00:03,720 --> 00:00:07,280
We gotta die to the world
like the clowns. Right, clowns?
3
00:00:14,120 --> 00:00:16,960
I've never seen the sun rise in Paris.
4
00:00:18,160 --> 00:00:20,560
I've never been up all night.
5
00:00:21,960 --> 00:00:25,720
I've never been with a woman
I could be so sincere with.
6
00:00:28,440 --> 00:00:31,080
I feel so free to write now.
7
00:00:31,160 --> 00:00:33,360
I'll help you.
8
00:00:33,480 --> 00:00:35,480
And I'll help you.
9
00:00:36,640 --> 00:00:38,880
I feel so pure.
10
00:00:3
Legendas para Henry June (1990)
keywords: henry, 3, 8, june, 1990, deadlousea, 1, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, and,
original filename: Henry 38 June (1990) - deadlouseA1 - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1444}{1554}Herþey masumca baþlamýþtý.|D.H. Lawrence'ýn savunmasýnýn...
{1556}{1637}Kelimelerinin sekse çaðrý|olduðuna dayanarak...
{1638}{1743}hemde bir kadýn tarafýndan|yapýlmasý ilginç bir durumdu.
{1746}{1856}Kendinden emin bir þekilde|"Seks hakkýnda yazýyorsun-", Miss Nin, dedi.
{1857}{1923}Ãzgür bir hayat yaþamýþ olmalýsýn.
{1948}{1985}Ãzgür?
{1986}{2041}Birçok deneyiminiz|olmalý herhalde.
{2068}{2116}Yani iliþkileriniz.
{2141}{2188}Erotizmi bu kadar...
{2191}{2283}kavramýþ olmanýz|çok enteresan.
{2286}{2381}Edebiyat için.|Evet, Proust'u severim ve-
{2511}{2628}Sanýrým gerçek uyanýþým,|kocam
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,634 --> 00:00:59,431
Het begon zo onschuldig.
2
00:01:00,114 --> 00:01:01,991
Hij vond het vreemd dat een vrouw...
3
00:01:02,074 --> 00:01:05,032
een verdediging van D.H. Lawrence
wilde publiceren...
4
00:01:05,274 --> 00:01:08,584
en dat zijn woorden als een aansporing
tot seks beschouwd worden.
5
00:01:09,154 --> 00:01:11,543
Toen zei hij: 'U schrijft over seks...'
6
00:01:11,674 --> 00:01:13,744
met zo'n kennis van zaken, juffrouw Nin.
7
00:01:13,834 --> 00:01:16,223
U moet een vrijgevochten leven
geleid hebben.
8
00:01:17,154 --> 00:01:20,146
Vrijgevochten?
- U hebt v
Legendas para Henry June (1990)
keywords: henry, june, 1990, 2, 3, 97, 6, fps, cd, 1,
original filename: 27465-Henry_&_June_(1990)-23_976_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:12,514 --> 00:00:13,974
12 metri.
2
00:00:15,309 --> 00:00:16,853
Trage-o.
3
00:00:22,652 --> 00:00:24,779
Da, c?ra?i-v?!
4
00:01:15,051 --> 00:01:19,390
Toat? lumea zice c? sexul e obscen.
Dar singura obscenitate e r?zboiul.
5
00:01:21,225 --> 00:01:24,354
Eu a? crede doar ?ntr-un Dumnezeu
6
00:01:24,438 --> 00:01:27,233
care ar ?n?elege dansul.
7
00:01:27,316 --> 00:01:29,778
Nu e extraordinar?
8
00:01:29,861 --> 00:01:32,072
Nietzsche zice c? atunci c?nd
hunii ?i germanii se unesc,
9
00:01:32,114 --> 00:01:37,120
ei devin perver?i.
Asta zice.
10
00:01:37,204 --> 00:01:41,960
Ni s-a dat acest dar:
capacitatea de a ?n?elege.
11
Legendas para Henry June (1990)
keywords: henry, june, 1990, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 40312-Henry_&_June_(1990)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:00,100 --> 00:00:04,960
Sincronizarea pe 3 CD-uri 23 FPS a fost realizata de NAT
teonat@mymail.ro
1
00:00:04,970 --> 00:00:06,200
Henry.&.June.1990.XviD.AC3.3CD-WAF
1
00:00:58,290 --> 00:01:02,490
Totul a început nevinovat.
Spunea cã e foarte ciudat
2
00:01:02,690 --> 00:01:05,790
ca o femeie sã vrea sã publice
o apologie a lui D.H. Lawrence,
3
00:01:06,090 --> 00:01:10,090
ale cãrui scrieri sunt considerate
o incitare la sex.
4
00:01:10,290 --> 00:01:14,590
- Apoi a spus, "Scrieþi despre sex..."
- ... cu multã autoritate, d-nã Nin.
5
00:01:14,689 --> 00:01:17,290
Probabil cã aþi trãit o viaþã liberã.
6
00:01:18,490 --> 00:01:19
Legendas para Henry June (1990)
keywords: henry, june, 1990, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 40312-Henry_&_June_(1990)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:01,173 --> 00:00:05,928
Nu. Nu-mi pas?.
2
00:00:06,012 --> 00:00:08,139
Se folose?te de tine.
3
00:00:10,725 --> 00:00:14,896
Nu ?n?elegi.
E?ti gelos pe ea.
4
00:00:16,105 --> 00:00:18,106
Nu, nu sunt.
5
00:00:18,149 --> 00:00:22,612
?i, de altfel,
n-o s-o mai vezi niciodat?.
6
00:00:23,905 --> 00:00:25,865
De unde ai asta ?
7
00:00:27,909 --> 00:00:29,827
Arat?-mi-o !
8
00:00:30,787 --> 00:00:34,414
Crede c? poate iubi ceva ?n tine
ce eu s? nu fi iubit mai ?nainte ?
9
00:01:21,586 --> 00:01:25,216
Henry, poate c? ai geniu ?i pasiune
10
00:01:26,634 --> 00:01:29,387
dar, categoric, ceva ??i lipse?te.
11
00:01:30,346 --> 00:01:32,8
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,350 --> 00:00:58,284
"ParÃs, 1931"
2
00:00:58,352 --> 00:01:02,789
Comenzó inocentemente. DecÃan
que era extraño que una mujer...
3
00:01:02,857 --> 00:01:06,122
quisiera publicar una defensa
de D.H. Lawrence...
4
00:01:06,193 --> 00:01:10,357
y que sus palabras se consideraban
una incitación al sexo.
5
00:01:10,431 --> 00:01:14,800
- Entonces dijo: "Escribe de sexo..."
- Con cierta autoridad, Srta. Nin.
6
00:01:14,869 --> 00:01:17,565
Debe haber llevado una vida
más bien libre.
7
00:01:18,572 --> 00:01:20,005
¿Libre?
8
00:01:20,074 --> 00:01:22,235
Debe haber teni
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,634 --> 00:00:59,431
Het begon zo onschuldig.
2
00:01:00,114 --> 00:01:01,991
Hij vond het vreemd dat een vrouw...
3
00:01:02,074 --> 00:01:05,032
een verdediging van D.H. Lawrence
wilde publiceren...
4
00:01:05,274 --> 00:01:08,584
en dat zijn woorden als een aansporing
tot seks beschouwd worden.
5
00:01:09,154 --> 00:01:11,543
Toen zei hij: 'U schrijft over seks...'
6
00:01:11,674 --> 00:01:13,744
met zo'n kennis van zaken, juffrouw Nin.
7
00:01:13,834 --> 00:01:16,223
U moet een vrijgevochten leven
geleid hebben.
8
00:01:17,154 --> 00:01:20,146
Vrijgevochten?
- U hebt v
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,629 --> 00:01:03,051
Totul a început nevinovat.
Spunea cã e foarte ciudat
2
00:01:03,135 --> 00:01:06,431
ca o femeie sã vrea sã publice
o apologie a lui D.H. Lawrence,
3
00:01:06,467 --> 00:01:10,603
ale cãrui scrieri sunt considerate
o incitare la sex.
4
00:01:10,686 --> 00:01:15,109
- Apoi a spus, "Scrieþi despre sex..."
-... cu multã autoritate, d-nã Nin.
5
00:01:15,151 --> 00:01:17,863
Probabil cã aþi trãit o viaþã liberã.
6
00:01:18,864 --> 00:01:20,282
Liberã?
7
00:01:20,324 --> 00:01:22,494
Probabil cã aþi avut
multe experienþe.
8
00:01:23,537 -->
Legendas para Henry June (1990)
keywords: goodfellas, 1990, 1, cd, spanish, es, special, edition, eng, zeus, dias, esp,
original filename: Goodfellas - 1990 - 1CD - Spanish - es - 895d07bcba01b34ca877dd8f531156a8.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,238 --> 00:01:02,876
?Qu? hostias es eso?
2
00:01:03,558 --> 00:01:04,673
?Jimmy?
3
00:01:04,958 --> 00:01:06,710
- ?Qu? pasa?
- ?He atropellado algo?
4
00:01:06,798 --> 00:01:08,390
?Qu? co?o es eso?
5
00:01:09,397 --> 00:01:11,035
?No ha sido un pinchazo?
6
00:01:12,637 --> 00:01:13,672
?No!
7
00:01:15,517 --> 00:01:17,394
?Joder! Para. Vamos a echar un vistazo.
8
00:01:43,435 --> 00:01:45,665
?Est? vivo! ?Capullo!
9
00:01:45,755 --> 00:01:48,474
?Mu?rete, hijo de puta! ?M?rame!
10
00:01:57,554 --> 00:02:01,342
<i>Desde muy ni?o, siempre
he querido ser g?ngster.<
Legendas para Henry June (1990)
keywords: longtime, companion, 1990, 1, cd, english, en,
original filename: Longtime Companion - 1990 - 1CD - English - en - 3aee62e1d552a771fe181ae04c11a2f3.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,448 --> 00:00:59,151
THE TIDE IS HIGH
BUT I'M HOLDIN' ON
2
00:01:00,886 --> 00:01:04,239
I'M GONNA BE
YOUR NUMBER ONE
3
00:01:05,523 --> 00:01:10,078
[ Grunting ]
I'M NOT THE KIND OF GIRL WHO GIVES UP
4
00:01:10,195 --> 00:01:13,464
JUST LIKE THAT
[ Alarm Clock Beeping ]
5
00:01:13,464 --> 00:01:15,133
OH, NO-O-O-O
6
00:01:15,133 --> 00:01:19,837
IT'S NOT THE THINGS YOU DO
THAT TEASE AND BRING ME BACK
7
00:01:20,604 --> 00:01:24,908
BUT IT'S THE WAY YOU DO
THE THINGS YOU DO TO ME
8
00:01:25,975 --> 00:01:28,412
I'M NOT THE KIND OF GIRL
9
00:01:28,412 --> 00:01:31,7
Legendas para Henry June (1990)
keywords: awakenings, 1990, 1, cd, portuguese, br, pb, ar,
original filename: Awakenings - 1990 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a7a3f1d24c90154fe0f89b1169731466.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,663 --> 00:00:44,427
- Vamos pescar?
- Os peixes congelaram.
2
00:00:44,733 --> 00:00:48,294
- Eles n?o congelam.
- Ent?o, eles morrem?
3
00:00:48,570 --> 00:00:50,231
Olhe que carr?o!
4
00:00:50,472 --> 00:00:53,600
''TEMPO DE DESPERTAR''
- Que lindo!
- Deve ser um Ford.
5
00:00:53,842 --> 00:00:56,606
- N?o ?, n?o.
- Ent?o, o que ??
6
00:00:56,845 --> 00:00:59,814
Sei l?, mas n?o ? um Ford.
7
00:01:17,165 --> 00:01:19,861
Leonard, o que est? fazendo?
8
00:01:20,135 --> 00:01:22,365
O que acha?
9
00:01:22,637 --> 00:01:26,300
- Pode aparecer algu?m.
- Fique de olho
Legendas para Henry June (1990)
keywords: wild, at, heart, 1990, 1, cd, portuguese, br, pb, torrentmind, com,
original filename: Wild at Heart - 1990 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 253db383847ebe563bb89ae149349eae.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,230 --> 00:02:37,925
CAPE FEAR
2
00:02:38,232 --> 00:02:42,760
EM ALGUM LUGAR NA FRONTEIRA
ENTRE A CAROLINA DO SUL E A DO NORTE
3
00:03:14,836 --> 00:03:16,463
Ei, Sailor, espere!
4
00:03:19,874 --> 00:03:21,307
Tenho uma coisa pra voc?.
5
00:03:22,910 --> 00:03:25,401
A Marietta disse que voc? quis transar
6
00:03:25,813 --> 00:03:27,974
com ela no banheiro.
- Ah, cara...
7
00:03:28,382 --> 00:03:32,045
Seu merdinha, tentando transar com a
m?e da sua namorada!
8
00:03:32,453 --> 00:03:37,288
Diga-me: o que a gracinha da Lula
iria achar disso?
9
00:03:37,692 --> 00:03:
Legendas para Henry June (1990)
keywords: predator, 2, 1990, 1, cd, croatian, hr, hrv,
original filename: Predator 2 - 1990 - 1CD - Croatian - hr - 74eb1bb74a8c23cee537795ef5dd187e.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1410}{1496}Toplinski val se nastavlja.|U Los Angelesu je 37 stupnjeva.
{2575}{2660}U su?nom Los Angelesu ljudi se|gu?e u paklenoj vru?ini...
{2663}{2719}...dok dileri droge vode|rat na ulicama.
{2721}{2811}Jo? jedan otvoreni konflikt...|Zajebi ovo! Vodi me odavde!
{3038}{3166}Mi smo u ratnoj zoni, Dave. 2 policajca na|motorima su ranjena u unakrsnoj paljbi...
{3169}{3286}...i izgleda da policija ne mo?e da ih spase|iako su nekoliko puta herojski poku?ali.
{3289}{3361}Ovo je potpuno izmaklo kontroli.
{3513}{3605}Moja prelijepa kantina, sve|?to imam, su mi razorili.
{3608}{3689}Moja mikrovalna, moja automatska|traka, moj ro?tilj
Legendas para Henry June (1990)
keywords: navy, seals, 1990, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Navy Seals - 1990 - 1CD - Finnish - fi - b0fdb45d9f3ba5d5742bd7f8ee5b8fe2.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,981 --> 00:00:55,461
1962 PRESIDENTTI KENNEDY
ENNUSTI SISSIRYHMIEN OLEVAN -
2
00:00:56,381 --> 00:00:59,481
UHKA TULEVAISUUDESSA
JA PERUSTI ELIITTIJOUKOT -
3
00:01:00,361 --> 00:01:03,441
MAALLA, MERESS? JA ILMASSA
K?YT?VI? TAISTELUJA VARTEN.
4
00:01:04,401 --> 00:01:05,181
HEIT? KUTSUTAAN...
5
00:01:12,601 --> 00:01:15,460
U.S.S. FORRESTAL
IT?INEN V?LIMERI - NYKYAIKA
6
00:01:16,380 --> 00:01:22,260
Mayday! Kuwaiti Star!
- Mik? on sijaintinne?
7
00:01:23,220 --> 00:01:25,620
Se ei n?y tutkalla.
8
00:01:26,460 --> 00:01:30,760
Mik? on sijaintinne,
Kuwaiti Star?
9
00:0
Legendas para Henry June (1990)
keywords: wild, at, heart, 1990, 1, cd, czech, cz,
original filename: Wild at Heart - 1990 - 1CD - Czech - cz - 7549b7f16b7b4255e5259ded89d47dbf.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{120}{180}www.titulky.com
{200}{500}Subtitles by xFido
{3899}{3942}CAPE FEAR -
{3952}{4065}N?KDE NA HRANIC?CH|MEZI SEVERN? A JI?N? CAROLINOU
{4867}{4908}Sailore, po?kej!
{4928}{4972}Bude? moje.
{4993}{5028}N?co pro tebe m?m.
{5068}{5131}Prej si cht?l na hajzl?ku
{5141}{5195}p?efiknout Mariettu.|- Oh, k?mo...
{5205}{5297}Se? p?knej gauner!|Sv?d?t m?mu sv? holky...
{5307}{5428}Co tomu ??k? tvoje ?ubi?ka?
{5438}{5476}V?ak ty v??...
{5508}{5565}Marietta m? dala tohle|abych t? zabil.
{5593}{5637}Sl?bila mi zato Lulu...
{7107}{7196}N?PRAVN? ZA??ZEN? PEE DEE
{7785}{7886}O 22 M?S?C? A 18 DN? POZD?JI
{8055}{8104}Hal??|- Je doma Lula?
{8129}{
Legendas para Henry June (1990)
keywords: rosencrantz, guildenstern, are, dead, 1990, 1, cd, czech, cz, and,
original filename: Rosencrantz & Guildenstern Are Dead - 1990 - 1CD - Czech - cz - 99bc41b592939221e5e1f6f37cc85e73.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,700 --> 00:00:40,000
ROSENCRANZ A GUILDENSTERN
JSOU MRTVI
2
00:03:42,519 --> 00:03:43,795
L?c.
3
00:03:46,807 --> 00:03:48,017
L?c.
4
00:03:51,127 --> 00:03:52,272
L?c.
5
00:03:55,415 --> 00:03:56,625
L?c.
6
00:03:59,159 --> 00:04:00,369
L?c.
7
00:04:02,327 --> 00:04:03,537
L?c.
8
00:04:06,935 --> 00:04:08,244
L?c.
9
00:04:10,198 --> 00:04:11,409
L?c.
10
00:04:13,430 --> 00:04:14,575
L?c.
11
00:04:18,967 --> 00:04:20,276
L?c.
12
00:04:23,767 --> 00:04:24,944
L?c.
13
00:04:27,415 --> 00:04:28,724
L?c.
14
00:04:30,102 --> 00:04:31,379
L?c.
15
0
Legendas para Henry June (1990)
keywords: darkman, 1990, 1, cd, deutsch, de,
original filename: Darkman - 1990 - 1CD - Deutsch - de - 99074eaceb3f74c356286ec62b77a51e.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,080 --> 00:01:09,311
Weil er ein Arschloch ist! Sag ihm nein.
2
00:01:09,560 --> 00:01:11,755
Sag ihm auch nein.
3
00:01:11,920 --> 00:01:13,831
Sag ihm: " Du kannst mich mal."
4
00:01:13,960 --> 00:01:15,393
Ich bin in einer Minute da.
5
00:01:15,480 --> 00:01:18,950
Da ist ein Kerl, der denkt,
da? er mich aus meinem Besitz jagt.
6
00:01:19,840 --> 00:01:21,398
Nur mal wieder ein harter Kerl.
7
00:01:21,480 --> 00:01:23,994
-Sie kommen angefahren.
-Nehmt ihre Waffen.
8
00:01:29,320 --> 00:01:32,278
Wir haben eine ?berraschung
f?r diese Herren.
9
00:01:51,160 --> 00:01:
Legendas para Henry June (1990)
keywords: abc, da, greve, 1990, 1, cd, french, fr, leon, hirszman,
original filename: ABC da Greve - 1990 - 1CD - French - fr - cc84bab50c17234b4b67efc4fd504dd5.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:27:08,470 --> 01:27:10,563
En 1979, pour pr?parer
son long-m?trage...
2
01:27:10,639 --> 01:27:13,540
(( Ils ne portent pas de smoking ))
3
01:27:13,642 --> 01:27:16,873
Leon Hirszman s'est rendu
? S?o Paulo pour y suivre...
4
01:27:16,945 --> 01:27:19,436
le mouvement de gr?ve qui ?clatait
dans les villes formant I'ABC:
5
01:27:19,514 --> 01:27:21,948
Santo ANDR?, S?o BERNARDO
et S?o CAETANO.
6
01:27:22,017 --> 01:27:24,952
Motiv? par les ?v?nements
politiques, il d?cida de produire...
7
01:27:25,020 --> 01:27:29,116
ce documentaire, qui resta
cependant inachev? jusqu'? sa mort,
Legendas para Henry June (1990)
keywords: death, warrant, 1990, 1, cd, dutch, nl, internal, vh,
original filename: Death Warrant - 1990 - 1CD - Dutch - nl - d3e1b0254179389f2aaa1969b3159d1d.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,565 --> 00:02:09,667
Ik denk dat hij hier binnen is.
Ik ga het even checken.
2
00:02:09,763 --> 00:02:11,875
Burke, wachten op versterking.
3
00:02:11,971 --> 00:02:13,666
Hij heeft mijn partner vermoord.
4
00:02:13,762 --> 00:02:15,585
Ik ga niet staan wachten.
5
00:02:15,681 --> 00:02:17,984
Luister, Burke,
Dit is L.A., niet Canada.
6
00:02:18,080 --> 00:02:22,725
We volgen hier procedures.
Dit kan je nooit alleen klaren.
7
00:02:24,317 --> 00:02:25,853
Wat is het probleem?
8
00:02:25,949 --> 00:02:27,644
Hey man, wat doe jij hier?
9
00:02:27,740 --> 00:02:29,844
Ik
Legendas para Henry June (1990)
keywords: goodfellas, 1990, 1, cd, hungarian, hu,
original filename: Goodfellas - 1990 - 1CD - Hungarian - hu - d32fef6b6564bd288d9306eac689c769.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,900 --> 00:00:40,172
A film val?s t?rt?neten alapul.
2
00:01:01,826 --> 00:01:03,256
Mi a fene ez?
3
00:01:03,743 --> 00:01:04,856
Jimmy?
4
00:01:05,061 --> 00:01:07,095
-Mi van?
-El?t?ttem valamit?
5
00:01:07,258 --> 00:01:08,689
Mi a fene ez?
6
00:01:10,174 --> 00:01:11,890
Lehet, hogy defekt?nk van?
7
00:01:13,170 --> 00:01:14,157
Nem.
8
00:01:15,606 --> 00:01:18,071
Akkor meg mi a fene ez? N?zz?k meg!
9
00:01:43,766 --> 00:01:45,879
H?t m?g nem purcant?l ki, te szarjank??
10
00:01:45,963 --> 00:01:47,518
Most kiny?rlak, seggfej!
11
00:01:47,600 --> 00:01:48,
Legendas para Henry June (1990)
keywords: seinfeld, 1990, 1, cd, spanish, es, 7x0, 6, the, soup, nazi, fov,
original filename: Seinfeld - 1990 - 1CD - Spanish - es - 90aa1dc88f04e0756a6003ef9ad63acc.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,840 --> 00:00:05,134
S?, soy muy perezoso para comer.
2
00:00:05,400 --> 00:00:08,879
Creo que por eso me gusta la sopa.
Primero, ya se ve media digerida...
3
00:00:08,880 --> 00:00:11,399
...as? que te sientes como si la
mitad del trabajo ya est? hecho.
4
00:00:11,400 --> 00:00:14,039
Estoy esperando que alguna marca de
sopas saque una l?nea intravenosa...
5
00:00:14,040 --> 00:00:16,719
...que s?lo tengas que conectarla
a tu brazo derecho, ?sabes?
6
00:00:16,720 --> 00:00:19,159
Sopa de tomate Campbell intravenosa.
7
00:00:19,160 --> 00:00:21,079
Conexi?n directa.
8
00:00
Legendas para Henry June (1990)
keywords: the, simpsons, telltale, head, 1990, 1, cd, czech, cs, s01e08,
original filename: The Simpsons The Telltale Head - 1990 - 1CD - Czech - cs - 9216d9448702f5c9d371493416cc564b.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,509 --> 00:01:31,804
V?? chlap?e, v tv?m v?ku
2
00:01:31,929 --> 00:01:33,806
jsem taky proved p?r blbost?.
3
00:01:33,931 --> 00:01:36,018
Ale uvid??, ?e lidi maj pochopen?...
4
00:01:36,143 --> 00:01:39,022
- kdy? jim vysv?tl??, jak--
- T?mhle jsou--
5
00:01:39,022 --> 00:01:41,316
- A maj hlavu!
- Na n?!
6
00:02:00,424 --> 00:02:03,427
Jsme v past