Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Harry Potter And The Order Of The Phoenix is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Harry Potter And The Order Of The Phoenix Por relevancia:
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 43018-Harry_Potter_and_the_Order_of_the_Phoenix_(2007)-25_FPS.srt
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,999 --> 00:01:01,999
Subtitrare realizatã de Avocatul31
avocatul31@yahoo.com
2
00:01:03,900 --> 00:01:08,099
<i>Este foarte cald astãzi, nu?
ªi va fi ºi mai cald.</i>
3
00:01:08,099 --> 00:01:10,497
<i>Temperatura va urca la mijlocul zilei
pânã la 30 de grade Celsius.</i>
4
00:01:10,737 --> 00:01:14,655
<i>Mâine la prânz vor fi
90 de grade Farenheit, poate chiar 100.</i>
5
00:01:17,493 --> 00:01:19,213
<i>Va fi cea mai caldã zi...</i>
6
00:01:20,172 --> 00:01:22,291
Gata copii, e timpul sã mergem acasã.
7
00:01:27,368 --> 00:01:30,087
Chiar trebuie?
8
00:01:30,92
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, subbed, 5, line, 2, th, cd,
original filename: [__·______].Harry.Potter.And.The.Order.Of.The.Phoenix.SUBBED.R5.LiNE.XViD-20th-CD2.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,240 --> 00:00:11,890
ÃÃÃÃôÃÃ
2
00:00:11,890 --> 00:00:14,720
°Ã°Ã»ÃôÃÃ
3
00:00:17,150 --> 00:00:18,870
¶¼ÃøÃðÃ
4
00:00:18,870 --> 00:00:20,010
¾ÃÃâÃù ÃÃÃà ·¢ÃñÃï
5
00:00:20,270 --> 00:00:22,070
Ãâ¸öºÃÃøøÃö÷µÃ
6
00:00:22,070 --> 00:00:23,850
ºÃ´óÃȼÃÃÃ
7
00:00:28,370 --> 00:00:29,510
´ó¼Ã¶¼ÃÃ
8
00:00:29,510 --> 00:00:30,330
ºÃ³ÃÃãµÃóë
9
00:00:30,330 --> 00:00:31,870
Ãð¡
10
00:00:31,870 --> 00:00:32,630
ÃÃÃðÃ
11
00:00:32,630 --> 00:00:33,810
ëïÃÃÃÃ
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 8, subbed, 5, line, dvd,
original filename: 7243-sub_Harry-Potter-and-the-Order-of-the-Phoenix-2007_8.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,996 --> 00:00:41,709
<b>HARRY POTTER ªI
ORDINUL PHOENIX</b>
2
00:00:44,337 --> 00:00:48,758
Traducerea ºi adaptarea: adicoto,
AMC, Shakti & Lovendal, sleepwalker
3
00:00:50,343 --> 00:00:52,720
subs.ro team (c) www.subs.ro
4
00:01:04,523 --> 00:01:06,525
<i>Este mult prea cald
azi, nu-i aºa?</i>
5
00:01:06,609 --> 00:01:08,277
<i>ªi devine din ce în ce mai rãu.</i>
6
00:01:08,319 --> 00:01:10,529
<i>Temperatura va ajunge la
amiazã la 30 de grade Celsius.</i>
7
00:01:10,988 --> 00:01:14,784
<i>Mâine ne aºteaptã 90 de grade
Fahrenheit, sau poate chiar 100.</i>
8
00
Advertisement:
------------
------------
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, english, en, 5,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - English - en - 9979fcf0dbd385c040038ba5b5f63d18.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,961 --> 00:00:53,839
It's just too hot today, isn't it?
2
00:00:53,959 --> 00:00:55,279
And it's going to get even worse.
3
00:00:55,450 --> 00:00:57,696
Temperature's up in the mid 30 Celsius.
4
00:00:57,981 --> 00:01:02,327
That's the mid 90s Fahrenheit.
Tomorrow maybe even (blah blah) 100.
5
00:01:07,761 --> 00:01:10,470
Hi guys.
It's time to go home.
6
00:01:11,777 --> 00:01:13,249
(blah blah blah)
7
00:01:15,515 --> 00:01:18,441
- Do we have to?
- Yes, we do.
8
00:01:19,320 --> 00:01:21,352
Hey, I'll make you your favourite dinner.
9
00:01:27,802 --> 00:01:28,946
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 2, 3, 9, fps, 1, dvd,
original filename: 41600-Harry_Potter_and_the_Order_of_the_Phoenix_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,083 --> 00:00:47,826
<b>HARRY POTTER ªI ORDINUL PHOENIX</b>
4
00:01:25,883 --> 00:01:27,826
<i>Salut bãieþi.
E vremea sã mergeþi acasã.</i>
5
00:01:46,902 --> 00:01:48,967
Hei, Big D.
6
00:01:49,002 --> 00:01:50,672
Iar vã luaþi de copii
de 10 ani?
7
00:01:50,700 --> 00:01:53,200
- Asta o meritã.
- Da.
8
00:01:54,300 --> 00:01:56,000
5 contra 1. Foarte curajoºi...
9
00:01:56,035 --> 00:01:57,583
Tu vorbeºti?
10
00:01:58,550 --> 00:01:59,970
Care gemi în fiecare noapte?
11
00:02:00,005 --> 00:02:02,555
Cel puþin eu nu mã tem
de perna mea.
12
00:02:05,
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, en, 5,
original filename: Harry_Potter_and_the_Order_of_the_Phoenix_2007_en(5).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,936 --> 00:00:55,734
I don't know about you,
it's just too hot today, isn't it?
2
00:00:55,905 --> 00:01:00,239
And it's going to get even worse.
Temperatures up in the mid-30s Celsius...
3
00:01:00,410 --> 00:01:04,107
...that's the mid-90s Fahrenheit,
tomorrow, maybe even hitting 100.
4
00:01:04,280 --> 00:01:06,942
So, please, remember to cover up
and stay cool...
5
00:01:07,117 --> 00:01:09,950
...with the hottest hits
on your FM dial.
6
00:01:10,120 --> 00:01:12,850
Come on, guys,
time to go home.
7
00:01:13,623 --> 00:01:15,716
Come on, love, off you get.
8
00:01:17
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, serbian, sr,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Serbian - sr - 913ea093dfcf932f61faa9262d611082.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,871 --> 00:00:15,237
HARI POTER I RED FENIKSA
2
00:00:16,452 --> 00:00:17,646
FACA
3
00:01:08,894 --> 00:01:11,419
Danas je veoma vruce zar ne?
4
00:01:12,789 --> 00:01:14,620
Temperatura ce dostici do tridesetog ceIziusa,
5
00:01:25,374 --> 00:01:27,376
Zdravo. Hajdemo Kuci.
6
00:01:32,832 --> 00:01:33,503
Moramo Ii?
7
00:01:50,567 --> 00:01:51,443
Ovaj je to zasIuzio.
8
00:01:52,463 --> 00:01:53,202
Da.
9
00:01:53,903 --> 00:01:54,904
?anse su mu jedan prema jedan.
10
00:01:55,270 --> 00:01:55,804
Tako je.
11
00:01:56,080 --> 00:01:56,614
Pa ti si hteo da pric
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, french, proper, ts, cinefox, casualfirm,
original filename: 100013723.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,643 --> 00:00:54,717
<i>Estuvo muy caliente hoy, ¿no?</i>
2
00:00:54,718 --> 00:00:56,450
<i>Y se va a poner aún peor.</i>
3
00:00:56,485 --> 00:00:59,096
<i>La temperatura va a
ascender a 30º Celsius.</i>
4
00:00:59,097 --> 00:01:03,199
<i>Y por la noche debe ascender
aún más, y quizá...</i>
5
00:01:08,373 --> 00:01:10,461
Rápido, vamos para casa.
6
00:01:11,968 --> 00:01:13,581
Que dÃa tan adorable.
7
00:01:15,659 --> 00:01:18,508
- ¿Necesitamos uno?
- SÃ, lo necesitamos.
8
00:01:29,784 --> 00:01:34,108
Y ahÃ, Big D.?
Golpeando a un niño más?
9
00:01:34,
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 41249-Harry_Potter_and_the_Order_of_the_Phoenix_(2007)-23_97_FPS.srt
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,083 --> 00:01:23,826
<b>HARRY POTTER ªI ORDINUL PHOENIX</b>
2
00:02:01,883 --> 00:02:03,826
<i>Salut bãieþi.
E vremea sã mergeþi acasã.</i>
3
00:02:22,902 --> 00:02:24,967
Hei,
4
00:02:25,002 --> 00:02:26,672
iar vã luaþi de copii
de 10 ani?
5
00:02:26,700 --> 00:02:29,200
- Asta o meritã.
- Da.
6
00:02:30,300 --> 00:02:32,000
5 contra 1. Foarte curajoºi...
7
00:02:32,035 --> 00:02:33,583
Tu vorbeºti?
8
00:02:34,550 --> 00:02:35,970
Care gemi în fiecare noapte?
9
00:02:36,005 --> 00:02:38,555
Cel puþin eu nu mã tem
de pernã mea.
10
00:02:41,893 -->
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,723 --> 00:00:37,280
HARRY POTTER EN DE ORDE VAN DE FENIKS
2
00:00:53,372 --> 00:00:55,781
Wat is het warm vandaag, hè?
3
00:00:55,816 --> 00:00:58,191
En het wordt alleen maar erger;
4
00:00:58,221 --> 00:01:00,834
deze middag wordt het wel 30 graden Celsius.
5
00:01:00,869 --> 00:01:04,941
En's avonds stijgt de temperatuur...
6
00:01:10,614 --> 00:01:12,697
Oké, laten we gaan.
7
00:01:14,212 --> 00:01:15,819
Wat een mooie dag.
8
00:01:17,903 --> 00:01:20,750
Moet het echt?
- Ja.
9
00:01:32,034 --> 00:01:36,364
Hé, grote D.
Weer een jongentje van 10 in elkaar geslag
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 5, line, pony, cht,
original filename: Harry.Potter.And.The.Order.Of.The.Phoenix.2007.R5.LINE.XviD.AC3-PONY.cht.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,240 --> 00:00:07,000
-=THE LAST FANTASY=-¦r¹õ¥X«~
¥»§@«~¶Ã¨Ã¾Ã²Ã¥æ¬y¡AÃY¸T¥éó°Ã·~³~®|
2
00:00:07,000 --> 00:00:14,680
-=TLF-DivX¦r¹õ²Ã=-
Ã¥ö¡Gbetscop tomorrownd Avo17000 ¿½ÃÃÃÃ
®Ã¹ï¡GAvo17000 »s§@¡Gjesseding
3
00:00:36,240 --> 00:00:39,940
¤ù¦W¡G¡m«¢§Qªi¯S»P»ñ°ÃªÃ¡n
4
00:01:02,720 --> 00:01:04,800
¦Ã¦b¤s¤W¡A¤µ¤Ãªº®ð·Ã¬Ã·Ãªº°ª
5
00:01:04,800 --> 00:01:06,840
¦ý¦b¥¼¨Ãªº´X¤Ã¤º±¡ªp±N·|´c¤Ã
6
00:01:06,840 --> 00:01:08,960
®ð·Ã±N¦bÃá¤ó30«ÃÂ¥H¤W
7
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, dutch, nl, eng, axxo,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 8d05131233a3f1f281c5e0d8115b5531.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,423 --> 00:00:36,980
HARRY POTTER EN DE ORDE VAN DE FENIKS
2
00:00:53,072 --> 00:00:55,481
Wat is het warm vandaag, h??
3
00:00:55,516 --> 00:00:57,891
En het wordt alleen maar erger;
4
00:00:57,921 --> 00:01:00,534
deze middag wordt het wel 30 graden Celsius.
5
00:01:00,569 --> 00:01:04,641
En's avonds stijgt de temperatuur...
6
00:01:10,314 --> 00:01:12,397
Ok?, laten we gaan.
7
00:01:13,912 --> 00:01:15,519
Wat een mooie dag.
8
00:01:17,603 --> 00:01:20,450
Moet het echt?
- Ja.
9
00:01:31,734 --> 00:01:36,064
H?, grote D.
Weer een jongentje van 10 in elkaar geslagen?
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, greek, gr,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Greek - gr - 21f7e7bba7eb10be7de8052b542ce550.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:19,000
????????? - ??????? ????????
londongirl
2
00:00:31,000 --> 00:00:34,500
?????: ... ???? ????? ????? ??????,
??? ?????????? ? ????? ?? ????????????...
3
00:00:34,600 --> 00:00:36,950
... ?? ?? ??????????? ?? ?????????
???? 30 ??????? ???????...
4
00:00:37,000 --> 00:00:39,650
... ?????? ???? ??? 90 ???????
???????? ??? ?????...
5
00:00:48,000 --> 00:00:49,500
???????, ???? ????? ????!
6
00:00:51,200 --> 00:00:52,500
??? ????? ???, ?????? ????.
7
00:00:55,000 --> 00:00:56,500
?????? ?? ?????????;
8
00:01:03,000 --> 00:01:05,500
(?????)
9
00:01:09,000
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, dutch, nl, tfm, subtitle, file, ssa,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Dutch - nl - ff5cda130bfba8ce7d0294e4cd01b3c2.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[Script Info]
Title: Created by The FilmMachine
Original Script: Webpage: http://members.home.nl/thefilmmachine
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Microsoft Sans Serif,26,16777215,8454143,536870912,536870912,-1,0,2,1,3,2,20,20,15,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:47.37,0:00:50.36,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,OBSERVATORIO VATICANO - ROMA
Dialogue: Marked=0,0:02:13.89,0:02:15.48,Default,N
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, portuguese, pt, unseen,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 097c1f8facf5fa02485181bb3541275b.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,600 --> 00:00:29,310
Harry Potter
E A ORDEM DA F?NIX
2
00:00:50,800 --> 00:00:53,473
N?o sei o que acham,
mas est? imenso calor
3
00:00:53,640 --> 00:00:57,792
e ainda vai piorar! Amanh? a temperatura
vai chegar aos 30 e tal Celsius,
4
00:00:57,960 --> 00:01:01,509
ou seja 90 e tais Fahrenheit,
podendo mesmo chegar aos 100.
5
00:01:01,680 --> 00:01:04,240
Mantenham-se abrigados e ao fresco
6
00:01:04,400 --> 00:01:07,119
com os ?xitos
mais escaldantes da vossa FM...
7
00:01:07,280 --> 00:01:09,874
Vamos l? embora, meninos!
8
00:01:10,640 --> 00:01:12,631
Anda l?!
9
00
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, real, proper, telesync, pukka, cd, 2,
original filename: Harry.Potter.And.The.Order.Of.The.Phoenix.REAL.PROPER.TELESYNC.XViD-PUKKA.CD2.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,980 --> 00:00:21,100
Estupefaça!
2
00:00:21,733 --> 00:00:23,362
<i>Aqueles que quiserem se juntar...</i>
3
00:00:23,363 --> 00:00:25,711
<i>Ã Brigada Inquisitorial
para crédito extra,</i>
4
00:00:25,712 --> 00:00:28,543
<i>deve se inscrever na
Sala de Alta Magia.</i>
5
00:00:28,544 --> 00:00:30,737
Reducio!
6
00:00:36,113 --> 00:00:38,245
Trabalhar duro é importante.
7
00:00:38,246 --> 00:00:40,599
Mas tem uma coisa que
importa ainda mais.
8
00:00:40,600 --> 00:00:42,975
Acreditar em si mesmo.
9
00:00:42,976 --> 00:00:45,007
<i>Expelliarmus.</i>
10
00:00:45,30
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, danish, da,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Danish - da - 0c251dcade847dd68986a1eabfee1943.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,000 --> 00:00:53,997
<i>Bug?n hava olduk?a s?cakt?...</i>
2
00:00:53,997 --> 00:00:55,639
<i>...ve galiba daha da ?s?nacak.</i>
3
00:00:55,639 --> 00:00:58,152
<i>Termometreler 30 dereceyi g?steriyor.</i>
4
00:00:58,249 --> 00:01:02,115
<i>Gece daha da artaca?a
benziyor, ve belki de...</i>
5
00:01:07,624 --> 00:01:09,558
G?le g?le. Sonra g?r???r?z.
6
00:01:11,104 --> 00:01:12,650
Hadi, tatl?m.
7
00:01:28,405 --> 00:01:32,464
Hey, B?y?k D!
Yine 10 ya??ndaki ?ocuklar? m? d?v?yorsunuz?
8
00:01:32,464 --> 00:01:34,301
Bu seferki hak etmi?ti.
9
00:01:34,398 --> 00:01:35,364
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, arabic, ar, ootp, international, trailer,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Arabic - ar - 21efc63c62f0855998a81ec454b1a934.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,566 --> 00:00:04,537
?????? : ??????? ????? ???? ?? ??????
2
00:00:07,535 --> 00:00:09,114
?????? : ???? ????? ????? ? ?? ????
3
00:00:10,468 --> 00:00:11,864
?????? : ??? ????? ???????
4
00:00:14,333 --> 00:00:15,453
????????? : ????
5
00:00:20,524 --> 00:00:23,530
???? : ??? ????? ????? ?? ????
6
00:00:24,184 --> 00:00:25,395
??????? ???????
7
00:00:25,463 --> 00:00:30,442
?????? ?????? ?????? ???????? ??????? ?? ????? ????????
8
00:00:31,000 --> 00:00:34,700
??????? : ?????? ?? ???????? ???? ????? ??? ????
9
00:00:39,200 --> 00:00:40,200
??????? : ???
10
00:00:43,
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, turkish, tr,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Turkish - tr - cbaef01faee156f3d908c20b5a7f6c90.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:50,000
Harry Potter ve Z?mr?d?anka Yolda?l???
2
00:01:08,378 --> 00:01:11,403
bug?n hava ?ok s?cakt?, de?il mi??
3
00:01:11,404 --> 00:01:13,110
ve galiba daha da beter olacak.
4
00:01:13,145 --> 00:01:15,715
termometre 30 dereceye vuruyor .
5
00:01:15,716 --> 00:01:19,753
ve gece daha da artaca?a benziyor, ve belki de...
6
00:01:25,330 --> 00:01:27,387
hemen , eve gitmeliyiz.
7
00:01:28,870 --> 00:01:30,458
m?kemmel bir g?n.
8
00:01:32,502 --> 00:01:35,307
-------*
9
00:01:46,406 --> 00:01:50,660
ya orada, Grande D.?
Beating in plus a boy?
10
00:01:50,
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, hu, 1,
original filename: Harry_Potter_and_the_Order_of_the_Phoenix_2007_hu(1).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,550 --> 00:00:28,550
Harry Potter ?s a F?nix Rendje
2
00:00:53,451 --> 00:00:57,205
Hatalmas a forr?s?g ma,
?s a helyzet csak rosszabbodni fog.
3
00:00:57,242 --> 00:00:59,812
A h?m?rs?klet maximuma
35 ?C fok f?l? fog menni,
4
00:00:59,849 --> 00:01:03,254
vagyis 95 ?F f?l? a holnapi napon.
5
00:01:10,240 --> 00:01:12,013
Viszl?t! Menj?nk haza.
6
00:01:17,436 --> 00:01:18,792
Musz?j?
7
00:01:31,618 --> 00:01:33,287
Szia, Nagy D?.
8
00:01:34,225 --> 00:01:35,789
Megint ?sszevert?l egy t?z?vest?
9
00:01:35,826 --> 00:01:37,249
Ez meg?rdemelte.
10
00:01:37,286 --> 00:0
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, japanese, ja, 2, th, hp, 5,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Japanese - ja - 40c6a9d0d6d14ba4e48a22da8a51c1f5.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{28}{28}Harry Potter And The Order Of The Phoenix|[SUBBED. R5. LiNE. XViD-20th]
{128}{520}T?umaczenie: Method|Poprawki oraz synchronizacja: Bedzio
{604}{692}Harry Potter i Zakon Feniksa
{2189}{2258}Cze??, Wielki D.
{2262}{2330}- Zn?w bijesz 10-latk?w?|- Ten na to zas?u?y?.
{2334}{2378}Tak.
{2382}{2426}5 na 1. Bardzo odwa?nie.
{2430}{2474}I kto to m?wi.
{2478}{2632}Nie mo?esz spokojnie spa??|Przynajmniej ja si? nie boj? w?asnej poduszki.
{2670}{2738}?Nie zabijaj Cedrika!?
{2742}{2810}Cedrik to tw?j ch?opak?
{2814}{2906}- Zamknij s
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, dutch, nl,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 568873f44febbf4102f44535713bd79a.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,563 --> 00:00:11,306
Harry Potter en de Orde van de Feniks
2
00:00:50,963 --> 00:00:52,906
Kom.
We gaan naar huis.
3
00:01:09,182 --> 00:01:11,247
Dag Dirk,
4
00:01:11,282 --> 00:01:12,952
Weer een kleuter in elkaar geslagen?
5
00:01:12,980 --> 00:01:15,480
Deze verdiende het.
- Ja.
6
00:01:16,580 --> 00:01:18,280
5 tegen 1. Erg dapper...
7
00:01:18,315 --> 00:01:19,863
Jij moet niet veel zeggen.
8
00:01:20,830 --> 00:01:22,250
Elke nacht in je slaap mompelen.
9
00:01:22,285 --> 00:01:24,835
Ik ben tenminste niet bang van mijn kussen.
10
00:01:28,173 --> 00:01:30,10
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, slovak, sk, 5, proper, x26, 4, aac, matroska, nhanc, 3, cs,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Slovak - sk - bc5a34c71e30ef5c0b753f08eaf3f030.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,520 --> 00:00:28,200
H A R R Y P O T T E R
A
F ? N I X ? V ? ? D
2
00:00:30,960 --> 00:00:38,320
Subs by sweet-kitty
omluvte p??padn? chyby ?i nep?esnosti p?ekladu.
3
00:01:27,080 --> 00:01:30,120
- Zase jsi zml?til n?jak?ho desetilet?ho kluka?
- Tenhle si to zaslou?il.
4
00:01:30,280 --> 00:01:33,480
- Jo, jasn?.
- ?ty?i na jednoho, ty jsi ale hrdina.
5
00:01:33,560 --> 00:01:39,920
Ty m?? co pov?dat? Ka?dej ve?er poslouch?m,
jak f?uk??. J? se aspo? neboj?m sv?ho pol?t??e!
6
00:01:42,760 --> 00:01:44,760
Pr? - "Nezab?jejte Cedrika!"
7
00:01:45,600 --> 00:01:48,240
Kdo je
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, portuguese, pt,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 5763221597a3a8fa81c87650930914db.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,053 --> 00:00:09,053
HARRY POTTER
e a Ordem de F?nix
2
00:00:15,054 --> 00:00:20,054
Adaptado por
SIDERALMAN
3
00:00:31,055 --> 00:00:34,125
<i>Esteve muito quente hoje, n?o foi?</i>
4
00:00:34,125 --> 00:00:35,927
<i>Sim e ainda vai ficar pior.</i>
5
00:00:35,927 --> 00:00:38,596
<i>A temperatura vai
subir para 30? Celsius.</i>
6
00:00:38,596 --> 00:00:43,635
<i>E ? noite deve subir
ainda mais, e talvez...</i>
7
00:00:48,306 --> 00:00:51,409
Pronto pessoal, vamos para casa.
8
00:00:51,910 --> 00:00:54,546
Que dia ador?vel.
9
00:00:55,613 --> 00:00:59,417
- Precisamos
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, cam, canalstreet,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 234f9485bf51923fb95bae5974eb01ff.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,433 --> 00:00:41,835
Equipe BR_Filmes apresenta:
Harry Potter e a Ordem da F?nix
2
00:00:44,963 --> 00:00:48,963
Tradu??o: Voitek_Dolinsky,
Vichy e lovesick
3
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
Sincronia: lovesick e swim
Revis?o: DEIAoliveira
4
00:01:08,378 --> 00:01:11,403
<i>Esteve muito quente hoje, n?o ??</i>
5
00:01:11,404 --> 00:01:13,110
<i>E ainda vai ficar pior.</i>
6
00:01:13,145 --> 00:01:15,715
<i>A temperatura vai
subir para 30? Celsius.</i>
7
00:01:15,716 --> 00:01:19,753
<i>E ? noite deve subir
ainda mais, e talvez...</i>
8
00:01:25,330 --> 00:01:27,387
Pronto p
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, swedish, sv, 5, proper, x26, 4, aac, matroska, nhanc, 3,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 4110f1823ece23c9408aa1a9fbb1de69.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,500 --> 00:00:35,000
Harry Potter och Fenixordern
2
00:01:06,500 --> 00:01:10,300
<i>Kom s? g?r vi hem.</i>
3
00:01:10,300 --> 00:01:12,800
<i>Kom nu ?lskling.</i>
4
00:01:14,000 --> 00:01:16,500
<i>M?ste vi g??</i>
5
00:01:17,500 --> 00:01:19,500
Jag lagar din favoritmat n?r...
6
00:01:30,000 --> 00:01:31,800
Tjena, D.
Slagit ner en till 10-?ring?
7
00:01:32,200 --> 00:01:34,200
Den h?r f?rtj?nade det.
8
00:01:35,200 --> 00:01:37,200
Fem mot en, modigt.
9
00:01:37,500 --> 00:01:39,700
Ska du s?ga...
10
00:01:39,600 --> 00:01:41,800
...pratar i s?mnen varje natt
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, hu, 4,
original filename: Harry_Potter_and_the_Order_of_the_Phoenix_2007_hu(4).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,951 --> 00:00:32,661
HARRY POTTER
?S A F?NIX RENDJE
2
00:00:54,152 --> 00:00:56,939
Borzalmas a h?s?g,
de lesz m?g rosszabb is.
3
00:00:57,113 --> 00:01:01,443
Holnap a nappali h?m?rs?klet
35 fok k?r?l alakul,
4
00:01:01,618 --> 00:01:05,318
itt-ott a 40 fokot is el?rheti.
5
00:01:05,497 --> 00:01:08,166
H?s?l?st aj?nlok mindenkinek,
6
00:01:08,333 --> 00:01:11,168
?s napsz?r?s helyett
forr? sl?gereket.
7
00:01:11,336 --> 00:01:14,088
Gyertek, indulunk haza!
8
00:01:14,839 --> 00:01:16,962
Sz?llj le!
9
00:01:18,927 --> 00:01:22,343
- Musz?j menni?
- Igen, musz?j.
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, telesync, visual, cd, 1,
original filename: Harry.Potter.And.The.Order.Of.The.Phoenix.2007.TELESYNC.XViD-ViSUAL.CD1.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,833 --> 00:00:28,135
Equipe BR_Filmes apresenta:
Harry Potter e a Ordem da Fênix
2
00:00:28,363 --> 00:00:33,499
Tradução: Voitek_Dolinsky,
Vichy e lovesick
3
00:00:33,500 --> 00:00:38,876
Sincronia: lovesick e swim
Revisão: DEIAoliveira
4
00:00:38,877 --> 00:00:44,677
Sincronia
Harry.Potter.And.The.Order.Of.The.Phoenix.TELESYNC.XViD-ViSUAL
5
00:00:44,678 --> 00:00:52,978
NoT-XoR
6
00:00:55,378 --> 00:00:58,453
<i>Esteve muito quente hoje, não é?</i>
7
00:00:58,454 --> 00:01:00,222
<i>E ainda vai ficar pior.</i>
8
00:01:00,223 --> 00:01:02,835
<i>A temperatura vai
s
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, sl, harry, potter, and, the, order, of, phoenix,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - - sl - 7e34fcf7aede02d019324ca4824a25c3.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,379 --> 00:00:32,381
HARRY POTTER - FENIKSOV RED
2
00:01:28,379 --> 00:01:30,381
Hej, Veliki D.
3
00:01:31,674 --> 00:01:33,258
Si pretepel ?e enega devetletnika?
4
00:01:33,384 --> 00:01:35,135
Ta si je zaslu?il.
5
00:01:35,219 --> 00:01:36,136
Ja.
6
00:01:36,928 --> 00:01:38,180
Pet proti enemu.
7
00:01:38,346 --> 00:01:38,847
Zelo pogumno.
8
00:01:38,847 --> 00:01:40,390
Ti se ogla?a?!
9
00:01:41,141 --> 00:01:43,309
Vsako no? stoka? v spanju.
10
00:01:43,726 --> 00:01:45,561
Jaz se vsaj ne bojim blazine.
11
00:01:48,939 --> 00:01:50,399
"Ne ubij Cedrica!"
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: an, exclusive, inside, look, at, harry, potter, and, th, 2007, 1, cd, portuguese, pt, the, order, of, phoenix,
original filename: An Exclusive Inside Look at Harry Potter and th... - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - e2662dda1a20d45e5c5bc57f0aacf396.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,358 --> 00:00:28,787
HARRY POTTER E A ORDEM DA F?NIX
2
00:00:51,246 --> 00:00:54,999
<i>Parece que hoje est? muito calor, n?o ??
Mas parece que vai ficar ainda pior.</i>
3
00:00:55,256 --> 00:00:57,507
<i>As temperaturas v?o rondar os 30? celsius,</i>
4
00:00:58,012 --> 00:01:02,083
<i>e mais para a noite pode chegar a atingir os 100?...</i>
5
00:01:07,585 --> 00:01:09,522
V? l? meninos, vamos para casa.
6
00:01:11,010 --> 00:01:12,276
Foi um dia bonito.
7
00:01:14,659 --> 00:01:15,465
Tem mesmo que ser?
8
00:01:15,960 --> 00:01:17,406
Tem, sim.
9
00:01:18,189 --> 00:01:2
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, nhd, 72, p, x26, 4, nhanc, 3,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 7aefdfa9769bea51a8732202135dab58.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,800 --> 00:00:56,953
N?o sei o que voc? acha,
mas est? muito quente hoje, n?o ??
2
00:00:56,954 --> 00:00:58,732
E ainda vai ficar pior.
3
00:00:58,768 --> 00:01:01,445
A temperatura vai
subir para 30? Celsius.
4
00:01:01,446 --> 00:01:05,656
E ? noite deve subir
ainda mais, e talvez...
5
00:01:11,469 --> 00:01:13,614
Pronto pessoal,
vamos para casa.
6
00:01:15,158 --> 00:01:16,813
Que dia ador?vel.
7
00:01:18,944 --> 00:01:21,868
- Precisamos mesmo?
- Precisam sim.
8
00:01:22,784 --> 00:01:25,719
Farei seu jantar preferido
para compensar.
9
00:01:27,089 --> 00:01:28
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, slovak, sk,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Slovak - sk - 6bb0cd5135626f202496aebbabe15856.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,218 --> 00:00:30,320
H A R R Y P O T T E R
A
F ? N I X ? V ? ? D
2
00:00:33,321 --> 00:00:41,320
Subs by sweet-kitty
P?e?asoval Marty
3
00:01:34,339 --> 00:01:37,644
- Zase jsi zml?til n?jak?ho desetilet?ho kluka?
- Tenhle si to zaslou?il.
4
00:01:37,804 --> 00:01:41,273
- Jo, jasn?.
- ?ty?i na jednoho, ty jsi ale hrdina.
5
00:01:41,380 --> 00:01:48,293
Ty m?? co pov?dat? Ka?dej ve?er poslouch?m,
jak f?uk??. J? se aspo? neboj?m sv?ho pol?t??e!
6
00:01:51,356 --> 00:01:53,563
Pr? - "Nezab?jejte Cedrika!"
7
00:01:54,467 --> 00:01:57,324
Kdo je Cedrik?
Tv?j amant?
8
00:
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, dutch, nl, pukka,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - Dutch - nl - fda42aefb807b92d6ae077f26df6919a.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,163 --> 00:00:31,909
Harry Potter en de
Orde van de Feniks
2
00:01:11,578 --> 00:01:13,522
Kom. We gaan naar huis.
3
00:01:29,804 --> 00:01:31,869
Dag Dirk.
4
00:01:31,904 --> 00:01:33,574
Weer een kleuter
in elkaar geslagen?
5
00:01:33,602 --> 00:01:36,105
Deze verdiende het.
- Ja.
6
00:01:37,204 --> 00:01:38,904
Vijf tegen ??n. Erg dapper.
7
00:01:38,939 --> 00:01:40,487
Jij moet niet veel zeggen.
8
00:01:41,454 --> 00:01:42,877
Je praat elke dag in je slaap.
9
00:01:42,912 --> 00:01:45,461
Ik ben tenminste niet
bang van mijn kussen.
10
00:01:48,800 --> 00:01:50
Legendas para Harry Potter And The Order Of The Phoenix
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, vg, 2, 3, 9, fps, cam, internal, jj0,
original filename: 41003-Harry_Potter_and_the_Order_of_the_Phoenix_(2007)_(VG)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:41,083 --> 00:00:47,826
<b>HARRY POTTER ?I ORDINUL PHOENIX</b>
2
00:00:48,427 --> 00:00:55,827
Download @ www.subtitlesbox.com
3
00:00:56,828 --> 00:01:02,828
Traduc?tori:
AMC, adicoto, sleepwalker, Shakti & Lovendal
4
00:01:25,883 --> 00:01:27,826
<i>Salut b?ie?i.
E vremea s? merge?i acas?.</i>
5
00:01:46,902 --> 00:01:48,967
Hei,
6
00:01:49,002 --> 00:01:50,672
iar v? lua?i de copii
de 10 ani?
7
00:01:50,700 --> 00:01:53,200
- Asta o merit?.
- Da.
8
00:01:54,300 --> 00:01:56,000
5 contra 1. Foarte curajo?i...
9
00:01:56,035 --> 00:01:57,583
Tu vorbe?ti?
10
00:01:58,550 --> 00:01:59,970
Care gemi ?n fiecare noapte?
11
00:02:00,0
Note : Linguas de Origem não Latina (Com