Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,590 --> 00:00:06,549
Vazno je da izgledas najbolje
2
00:00:18,552 --> 00:00:20,508
Mozes me imati ,ako zelis..
3
00:00:21,550 --> 00:00:22,539
Svidjas mi se.
4
00:00:32,552 --> 00:00:33,587
Ali Wan,ja sam vec ozenjen.
5
00:00:35,632 --> 00:00:39,545
Da li zena zna cime se bavis?
6
00:00:39,553 --> 00:00:40,542
Da li to ceni?
7
00:00:40,594 --> 00:00:42,585
Nije mi vazno.
8
00:01:15,597 --> 00:01:18,589
Kako ona ne moze da uradi ovo?
9
00:01:18,598 --> 00:01:21,590
Nije istina..
10
00:01:33,558 --> 00:01:35,549
Hey, nesto se desilo.
11
00:01:35,599 --> 00:01:38,5
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
1
00:00:30,537 --> 00:00:35,537
Subtitrarea: Florin
Br?tianu.Constan?a
2
00:00:57,080 --> 00:00:59,039
<i>?nainte s? pec?m ?n c?l?toria
noastr?...</i>
3
00:00:59,040 --> 00:01:00,239
<i>ne-am promis unul altuia...</i>
4
00:01:00,240 --> 00:01:04,119
<i>c? nimic nu ne va face
s? ne ?ntoarcem aici.</i>
5
00:01:04,120 --> 00:01:10,139
<i>Pentru lupt?torii Muay Thai
acesta este scopul final.</i>
6
00:01:16,160 --> 00:01:19,159
<i>?n zilele de v?rf
ale industriei boxului...</i>
7
00:01:19,160 --> 00:01:21,199
<i>sumele de bani paria?i ?n box
erau astronomice.</i>
8
00:01:21,200 --> 00:01:26,159
<i>Asemenea rechinilor
ce simt mirosul s?ngelui.</i>
9
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2