Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Antikorper is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Resultados da procura de legendas para o filme Antikorper Por relevancia:
Legendas para Antikorper
keywords: antikorper, 2006, 1, cd, english, en, antibodies, 2005, ysdg, 2,
original filename: Antikorper - 2006 - 1CD - English - en - 0a8a475b6239818719a5ed5e28477318.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,749 --> 00:00:21,785
"IF THERE IS NO GOD...
2
00:00:21,869 --> 00:00:23,700
...EVERYTHING IS ALLOWED."
FYODOR MIKHAILOVICH DOSTOEVSKY
3
00:00:23,789 --> 00:00:26,462
<i>The world is unfair. Even to people like us.</i>
4
00:00:27,509 --> 00:00:29,625
<i>Pedro Alonso L?pez,</i>
<i>"The Monster of the Andes",</i>
5
00:00:29,709 --> 00:00:31,222
<i>committed 300 sex murders.</i>
6
00:00:31,309 --> 00:00:33,823
<i>Now, 20 years later, who remembers him?</i>
7
00:00:34,469 --> 00:00:35,584
<i>Not a soul.</i>
8
00:00:36,069 --> 00:00:41,826
<i>Jack the Ripper is world-famous,</i>
Legendas para Antikorper
keywords: antikorper, 2005, 2, fps, cd, en, divxforever, antibodies, ysdg, 1,
original filename: Antikorper (2005) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,828 --> 00:00:22,546
<i>Do you play with yourself?</i>
2
00:01:06,948 --> 00:01:08,779
What, you?
3
00:01:09,308 --> 00:01:11,378
I hope I'm not disturbing you.
4
00:01:12,148 --> 00:01:13,900
Go ahead, keep stalking me.
5
00:01:14,148 --> 00:01:15,786
I scared you.
6
00:01:17,268 --> 00:01:20,578
You startled me. How did you find me?
7
00:01:22,148 --> 00:01:26,221
I didn't. I waited for you to come home.
8
00:01:26,468 --> 00:01:30,461
- Are you some nut, following me around?
- I don't know.
9
00:01:31,788 --> 00:01:34,382
Do I have to be nuts to follow you?
10
00:
Legendas para Antikorper
keywords: antikorper, 2005, catfather, 2, fps, cd, tr, divxforever, antibodies, german, 1,
original filename: Antikorper (2005) - catfather - 25fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,863
Hayýr, hayýr korkmuyorum!
2
00:00:34,131 --> 00:00:36,409
Kendini tatmin ediyor musun?
3
00:01:20,125 --> 00:01:24,372
- Ne? Sen misin?
- Rahatsýz etmiyorumdur, umarým.
4
00:01:24,996 --> 00:01:28,570
- Peþimde koþmaya devam et.
- Sizi korkuttum.
5
00:01:30,282 --> 00:01:33,880
Alarma geçirdin! Beni
nasýl buldun?
6
00:01:35,638 --> 00:01:39,704
Bulmadým. Siz eve gelene
kadar beklemek zorunda kaldým.
7
00:01:39,705 --> 00:01:42,076
Beni takip delinin biri
deðilsin, deðil mi?
8
00:01:42,077 --> 00:01:47,186
Bilmem. Sizi takip etmek
için de
Advertisement:
------------
------------
Legendas para Antikorper
keywords: antikorper, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 170999_Antikorper.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
------------
Sponsored links:
------------