Advertisement:
---------------
---------------
Resultados da procura de legendas para o filme "one Piece" Por relevancia:
Legendas para "one Piece"
keywords: one, piece, movie, 5, the, curse, of, sacred, sword,
original filename: one_piece_movie_5_(2697).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,670 --> 00:00:10,840
Ãèðà òû!
2
00:00:12,760 --> 00:00:14,720
ÃÃ¥ êîãî ÃÃ¥ ùà äèòü!
3
00:00:14,720 --> 00:00:16,260
ÃÃ !
4
00:00:16,510 --> 00:00:18,140
Ãûñòðåå! Ãåãèòå â ãîðû!
5
00:00:18,140 --> 00:00:19,640
Ãåãèòå! Ãèâåå!
6
00:00:36,610 --> 00:00:37,490
Ãòîé!
7
00:01:28,580 --> 00:01:29,290
Ãà ãà !
8
00:01:29,290 --> 00:01:30,500
Ãåáå ëó÷øå î ñåáå âîëÃîâà òüñÿ.
9
00:02:22,440 --> 00:02:28,500
{i1an1fnCourierfs16}Ãåðåâîä: Zaimon [zeros@km.ru]
Ãà éìèÃã: fedor [fen2002@ukr.net]
10
Legendas para "one Piece"
keywords: one, piece, tv, rex, madgere, danphil, dance, carnival,
original filename: one_piece_tv_[rex_madgere&danphil].zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,553 --> 00:00:13,555
Ãà Ãöåâà ëüÃûé ìà ðà ôîà Ãæà Ããî!
2
00:00:13,888 --> 00:00:16,391
Ãðèâåòñòâóþ âñåõ Ãà Ãñòðîâå Ãå÷Ãîãî Ãèñêî!
3
00:00:16,391 --> 00:00:19,853
Ãà Ãà øåì åæåãîäÃîì Ãåãà -Ãà Ãöåâà ëüÃîì Ãåñòèâà ëå!
4
00:00:19,936 --> 00:00:21,855
Ãà âà éòå ÃÃÃÃÃÃ!
5
00:00:29,070 --> 00:00:31,281
ÃÃÃ¥ Ãðà âèòñÿ ýòîò ðèòì,
6
00:00:31,781 --> 00:00:33,408
Ãî ñÃà ÷à ëà åäà .
7
00:00:45,211 --> 00:00:47,589
Ãñå çà êîãî Ãà çÃà ÷åÃà Ãà ãðà äÃ
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,674 --> 00:00:05,169
Ãóññêèé òåêñò Ãà êñèìà Ãóâà åâà ,
Ãðà ñÃîÿðñê, 2004 ãîä.
2
00:00:15,085 --> 00:00:17,671
Ãé, ÿ Ãà øåë êîå-÷òî çà áà âÃîå!
3
00:00:17,713 --> 00:00:19,340
Ãäèòå ïîñìîòðåòü!
4
00:00:19,381 --> 00:00:20,799
Ãåãî ýòî îà òà ê ðà ñêðè÷à ëñÿ?
5
00:00:20,799 --> 00:00:21,008
Ãåãî ýòî îà òà ê ðà ñêðè÷à ëñÿ?
6
00:00:21,008 --> 00:00:22,926
Ãðîñòè, ÷òî çà ñòà âèë
æäà òü, äîðîãà ÿ Ãà ìè.
7
00:00:24,553 --> 00:00:25,846
ÃÃ¥ ìîãó ëÃ
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
00:00:01:movie info: DIV3 512x384 23.976fps 537.7 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:02:napisy by BAko
00:00:04:na wschodnim oceanie, jest cz?owiek zwany Z?otym Piratem
00:00:07:jego imi? to Wunan
00:00:11:po wielkich bitwach
00:00:13:nakrad? du?o z?ota od swoich wrog?w
00:00:16:m?wi? ?e w tym miejscu
00:00:19:znajduje si? zebrane z?oto wygl?daj?ce jak g?ra
00:00:21:z blaskiem oceanu, wida? to
00:00:26:ale kilka lat p??niej
00:00:28:Wunan znikn??
00:00:32:m?wi? ?e zgin??
00:00:35:po tym jak zosta? pochowany w skarbie na ma?ej wyspie
00:00:39:legenda znana jest do dzisiaj
00:00:42:piraci prze?cigaj? si? by znale?? t? wyspe
00:00:47:historia zaczy
Legendas para "one Piece"
keywords: one, piece, 1999, 1, cd, bulgarian, bg, k, f, akupx, 00, 8, f6b7a1, a,
original filename: One Piece - 1999 - 1CD - Bulgarian - bg - c86293727d7328924cf4f0ff1048370a.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,450 --> 00:00:03,150
?????????, ?????, ?????.
2
00:00:03,580 --> 00:00:07,100
??????? ????? ???????? ?????? ? ???? ????.
?????? ?? ???????? - ??????? ??????..
3
00:00:07,780 --> 00:00:11,400
?????????? ???? ????? ??????,
????? ??????????? ??,
????????? ?????? ? ??????..
4
00:00:11,600 --> 00:00:13,100
"????? ??????????"
5
00:00:13,600 --> 00:00:15,040
"??? ?? ?? ????? - ?? ?? ?? ?? ???."
6
00:00:15,450 --> 00:00:18,800
"?????????, ???????? ??? ?? ??????? ???!"
7
00:00:21,400 --> 00:00:25,600
???????????? ??????? ??,
?????? ?? ????????? ??? ????? ????..
8
00:00:26,300 --> 00
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{49}{87}fortuna , fama , poder......
{107}{150}el que tubo todo en este mundo:
{156}{194}el rey pirata , bandera dorada (gold roger)
{201}{243}las palabras que djo antes de morir..
{249}{286}..hombre al agua.
{293}{327}¿mis tesoros?
{337}{373}si lo quieres, te lo dare.
{379}{462}encuentralo!! lo deje todo en este mundo.
{532}{646}un hombre con la inteligencia para poder | cruzar la gran linea y seguir sus sueños.
{650}{716}el tiempo es la gran era de los piratas
{732}{855}reune todos los sueños posibles
{869}{986}y ve a encontrar algo que tiene que ser encontrado
{1005}{1148}ONE PIECE!!!!! (una pieza)
{1160}{1267}las brujulas son l
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,217 --> 00:00:07,218
TOEI Animation ïðåäñòà âëÿåò
2
00:00:09,217 --> 00:00:10,218
Ãà ê òåìÃî!
3
00:00:10,301 --> 00:00:11,761
Ãà Ãäæè-êóÃ, çà æãè ôîÃà ðü.
4
00:00:12,220 --> 00:00:13,430
ÃåëîðèÃ, ðà ä ñòà ðà òüñÿ!
5
00:00:15,807 --> 00:00:17,183
Ãìîòðèòå, öåëûé ñóÃäóê ñîêðîâèù!
6
00:00:17,517 --> 00:00:19,394
à òà êîé çäîðîâûé!
7
00:00:19,561 --> 00:00:20,395
Ãðà ñîòà !
8
00:00:20,729 --> 00:00:22,689
Ãîáêèé ñâåò, ÷òî òëååò â åå î÷à õ,
9
00:00:23,273 -->
Legendas para "one Piece"
keywords: one, piece, soccer, special, napisy, ns,
original filename: One_Piece_-_Soccer_Special_(NAPiSY-50179).NS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x360 23.976fps 46.6 MB|/SubEdit b.3945 (http://subedit.prv.pl)/
{167}{}t?umaczenie kampai|kampai@icpnet.pl
{356}{}Doszli?my do fazy fina?owej walki o puchar Grand Line...
{420}{}na tym specjenie wybudowanym do tego celu stadionie,|pozamy zdobywc? pucharu kt?ry si? wy?oni po rzutach karnych...
{553}{}Dacie rad?!
{585}{634}Lepiej nie przegrajcie!
{772}{854}No i dosz?o do tego! Super strza? z nad g?owy Luffi'ego!
{989}{1033}Gooooooooool!
{1033}{}Uda?o si?!!
{1061}{1124}Pierwsze karne wykonuj? kapitanowie...
{1177}{1263}Kapitan przeciwnik?w Buggi nagle si? rozcz?onkowa?|i biegnie w kierunku bramki...
{1303}{1350}I s
Legendas para "one Piece"
keywords: one, piece, chopperman, omake, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2006,
original filename: One Piece - Chopperman Omake - Fin - 23,976fps - 2006.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 04.10.2006
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Ajastus, suomennos ja oikoluku: Dille
{315}{360}- Mitä?|- USODABADANIN TUKIKOHTA
{361}{474}Olet mennyttä kalua, Chopperman!|Enää et estä maailmanvalloitustani!
{485}{550}Pahuuden ruumiillistuma,|tohtori Usodabada!
{552}{638}Pahan Usodabadan-järjestön|johtajana hän tahtoo hallita maailmaa!
{642}{740}Hänen alaisenaan on outoja ihmisiä, hirviöitä ja|robotteja. Hänen pahuutensa ei tunne rajoja.
{742}{800}Hänen takanaan on hänen alaisiaan.
{815}{870}Houkuttelemme hänet tukikohtaamme!
{
Legendas para "one Piece"
keywords: one, piece, movie, 6, helix, group, balf,
original filename: one_piece_movie_6_[helix_group]_(2661).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,668
[One Piece ôèëüì 6: Ãà ðîà Ãìà òñóðè è Ãà èÃñòâåÃÃûé Ãñòðîâ]
Ãåðåâîä: Prosya
Ãðîâåðêà : Prosya, NiXi, Gurcha
2
00:00:09,718 --> 00:00:14,639
Ãñëè òû...
3
00:00:20,603 --> 00:00:24,065
Ãñëè òû...
4
00:00:24,149 --> 00:00:28,862
Ãà ìûé ïèðà òèñòûé ïèðà ò èç âñåõ ïèðà òîâ...
5
00:00:28,945 --> 00:00:33,408
òîãäà âîçüìè ñâîèõ ïðîâåðåÃÃûõ òîâà ðèùåé Ãà ýòîò îñòðîâ.
6
00:00:33,491 --> 00:00:38,413
Ãñòðîâ ïîä Ãà çâà Ãèåì
Legendas para "one Piece"
keywords: one, piece, movie, 5, the, curse, of, sacred, sword,
original filename: one_piece_movie_5_(2697).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,670 --> 00:00:10,840
Ãèðà òû!
2
00:00:12,760 --> 00:00:14,720
ÃÃ¥ êîãî ÃÃ¥ ùà äèòü!
3
00:00:14,720 --> 00:00:16,260
ÃÃ !
4
00:00:16,510 --> 00:00:18,140
Ãûñòðåå! Ãåãèòå â ãîðû!
5
00:00:18,140 --> 00:00:19,640
Ãåãèòå! Ãèâåå!
6
00:00:36,610 --> 00:00:37,490
Ãòîé!
7
00:01:28,580 --> 00:01:29,290
Ãà ãà !
8
00:01:29,290 --> 00:01:30,500
Ãåáå ëó÷øå î ñåáå âîëÃîâà òüñÿ.
9
00:02:22,440 --> 00:02:28,500
{i1an1fnCourierfs16}Ãåðåâîä: Zaimon [zeros@km.ru]
Ãà éìèÃã: fedor [fen2002@ukr.net]
10
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:36,758 --> 00:03:43,264
ÃãÃÃà ÃÃÃÃ
ãÃÃÃà ÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃä ̾̾Ã
2
00:03:53,775 --> 00:03:56,528
åá ãÃÃÃá ÃáÃÃÃäÿ
3
00:03:56,528 --> 00:03:57,737
ÃÃãà ¡ áà ÃÃÃÃ¥
4
00:03:58,071 --> 00:04:00,031
äÃä ÃäÃÃÃÃ¥ ÃÃáÃÃÃÃÃ
5
00:04:00,031 --> 00:04:03,159
ãä ÃáãÃÃãá Ãáà ÃÃÃäà Ãà åÃÃ¥ ÃáÃÃÃÃ
6
00:04:03,827 --> 00:04:05,495
áà ÃÃáÃà ¡ ÃäÃà ÃÃÃÃ
7
00:04:05,495 --> 00:04:07,455
äÃä ÃäÃãÃÃ
8
00:04:07,997 --> 00:04:11,042
ÃÃÃà ¡ äÃÃã áà ÃÃÃã ÃÃÃã ÃÃÃ
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,987 --> 00:01:57,286
¡Oh! ¡Qué dÃa tan agradable!
2
00:01:57,423 --> 00:02:01,553
¡Mantén este rumbo!
Pronto veremos la base de la Armada.
3
00:02:01,694 --> 00:02:04,026
¡Koby! ¡Eres tan bueno!
4
00:02:04,163 --> 00:02:05,790
¡Ya casi llegamos!
5
00:02:05,932 --> 00:02:06,796
Asà es...
6
00:02:06,933 --> 00:02:09,424
¡Esa es la principal
habilidad de un marinero!
7
00:02:11,604 --> 00:02:14,596
Aún estás de buen ánimo, Luffy.
8
00:02:14,741 --> 00:02:16,971
¡Escuché que fue capturado allÃ!
9
00:02:17,110 --> 00:02:22,514
¡El famoso caza-recompensa...
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{37}{77}ÃáÃÃæÃ¡ ÃáÃÃ¥Ãá æÃáÃæÃ
{88}{172}ÃáÃÃá ÃáÃà ÃãÃáà Ãá ÃÃà Ãà ÃáÃÃáã|(ãáà ÃáÃÃÃÃäà (Ãæáà ÃæÃÃ
{189}{276}ÃáãÃÃÃ¥ ÃáÃÃÃÃà ÃÃá ÃÃÃÃãå ÃÃÃà ÃáäÃà Ãáì ÃáÃÃÃ
{281}{316}"ÃÃÃÃæä ÃÃæÃà æÃäæÃÿ"
{329}{363}"ÃÃÃÃÃÃã ÃÃÃåà ÃÃà ÃäÃã ÃÃÃÃæäåÃ"
{373}{453}"ÃÃÃÃæà Ãäåá áÃà ÃÃÃÃåà Ãà Ãáà ÃáãÃÃä"
{517}{616}æÃÃÃà ÃáäÃà Ãáì (ÃáÃà ÃáÃÃÃã) áÃÃÃÃà ÃÃáÃãåã
{633}{697}æÃÃá ÃáÃÃáã ÃáÃä ÃÃà ÃáÃÃÃÃäÃ
{3220}{3251}æÃ
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,972 --> 00:00:15,606
Ãåðåäà þùà ÿñÿ ïî Ãà ñëåäñòâó Ãîëÿ.
2
00:00:15,767 --> 00:00:17,717
Ãóäüáà ýïîõè è Ãå÷òû ëþäåé.
3
00:00:18,501 --> 00:00:20,378
Ãõ ÃÃ¥ îñòà Ãîâèòü.
4
00:00:21,178 --> 00:00:23,995
Ãî òåõ ïîð, ïîêà ëþäè áóäóò
äîáèâà òüñÿ ñóòè Ãâîáîäû,
5
00:00:24,564 --> 00:00:26,768
ýòè ñòðåìëåÃèÿ ÃÃ¥ îñòà Ãîâèòü!
6
00:00:33,241 --> 00:00:35,277
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ.
Ãóïåð ÃîâîãîäÃèé âûïóñê.
7
00:00:35,607 --> 00:00:38,621
à â îäÃ
Legendas para "one Piece"
keywords: one, piece, tv, special, 1, dink, prosya, f,
original filename: one_piece_tv_special_01_[dink_prosya]_(2648).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,900 --> 00:00:15,100
Ãåðåäà þùà ÿñÿ ïî Ãà ñëåäñòâó Ãîëÿ.
2
00:00:15,700 --> 00:00:17,500
Ãóäüáà Ãïîõè è Ãþäñêèå Ãå÷òû.
3
00:00:18,400 --> 00:00:20,530
Ãòè âåùè ÃÃ¥ îñòà Ãîâèòü.
4
00:00:21,200 --> 00:00:23,950
Ãî òåõ ïîð, ïîêà ëþäè áóäóò äîáèâà òüñÿ ñóòè Ãâîáîäû,
5
00:00:24,400 --> 00:00:26,600
Ãòè âåùè Ãèêîãäà ÃÃ¥ ïðåêðà òÿòñÿ!
6
00:00:35,650 --> 00:00:38,300
à â îäèÃî÷åñòâå âåðþ â áóäóùåå,
7
00:00:38,880 --> 00:00:41,650
à Ã
Legendas para "one Piece"
keywords: one, piece, chopperman, omake, v, 1, 2, adc, elites, a, ec,
original filename: One.Piece.Chopperman.Omake.v1.2.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 04.10.2006
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Ajastus, suomennos ja oikoluku: Dille
{315}{360}- Mitä?|- USODABADANIN TUKIKOHTA
{361}{474}Olet mennyttä kalua, Chopperman!|Enää et estä maailmanvalloitustani!
{485}{550}Pahuuden ruumiillistuma,|tohtori Usodabada!
{552}{638}Pahan Usodabadan-järjestön|johtajana hän tahtoo hallita maailmaa!
{642}{740}Hänen alaisenaan on outoja ihmisiä, hirviöitä ja|robotteja. Hänen pahuutensa ei tunne rajoja.
{742}{800}Hänen takanaan on hänen alaisiaan.
{815}{870}Houkuttelemme hänet tukikohtaamme!
{
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,465 --> 00:00:06,160
Ãóññêèé òåêñò Ãà êñèìà Ãóâà åâà ,
Ãðà ñÃîÿðñê, 2004 ãîä.
2
00:00:08,814 --> 00:00:10,232
<i>Ãà äà ëåêîì âîñòîêå</i>
3
00:00:10,483 --> 00:00:13,235
<i>áîðîçäèë îêåà à ÷åëîâåê, èçâåñòÃûé</i>
<i>ïîä ïðîçâèùåì "Ãîëîòîé Ãèðà ò".</i>
4
00:00:13,861 --> 00:00:15,404
<i>Ããî çâà ëè ÃÃà Ã.</i>
5
00:00:17,615 --> 00:00:22,661
<i>à áåñ÷èñëåÃÃûõ áèòâà õ ÃÃà Ã</i>
<i>îòÃèìà ë çîëîòî ó ìÃîãèõ çëîäååâ.</i>
6
00:00:23,371 --
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,653 --> 00:01:53,446
! Ãà åææå
2
00:01:53,446 --> 00:01:55,657
! Ã¥ÃÃ¥ ÃáÃáÃà ÃÃãÃ
3
00:01:56,366 --> 00:02:00,495
ÃáÃÃÃà ãä ÃáÃÃÃÃäà ÃÃæÃÃæä Ãà åÃÃ¥ ÃáÃáÃà ÃÃá ÃáÃÃ¥Ãà Ãáì ÃáÃÃÃäà áÃÃä
4
00:02:00,704 --> 00:02:02,956
! ÃÃÃÃÃà Ãä ÃÃÃá Ãáì Ãá ãà ÃÃÃà ãä åäÃ
5
00:02:03,039 --> 00:02:06,292
, ÃÃäÃð ! áãÃÃãÃÃà ÃáÃÃÃãà ÃáÃÃÃãÃ
6
00:02:06,626 --> 00:02:08,920
Ãæà ÃÃÃÃà áà ÃÃà ÃáÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃ
7
00:02:08,962 --> 00:02:11,339
Ãäà ãÃÃÃ
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,674 --> 00:00:05,169
Ãóññêèé òåêñò Ãà êñèìà Ãóâà åâà ,
Ãðà ñÃîÿðñê, 2004 ãîä.
2
00:00:15,085 --> 00:00:17,671
Ãé, ÿ Ãà øåë êîå-÷òî çà áà âÃîå!
3
00:00:17,713 --> 00:00:19,340
Ãäèòå ïîñìîòðåòü!
4
00:00:19,381 --> 00:00:20,799
Ãåãî ýòî îà òà ê ðà ñêðè÷à ëñÿ?
5
00:00:20,799 --> 00:00:21,008
Ãåãî ýòî îà òà ê ðà ñêðè÷à ëñÿ?
6
00:00:21,008 --> 00:00:22,926
Ãðîñòè, ÷òî çà ñòà âèë
æäà òü, äîðîãà ÿ Ãà ìè.
7
00:00:24,553 --> 00:00:25,846
ÃÃ¥ ìîãó ëÃ
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,465 --> 00:00:06,160
Ãóññêèé òåêñò Ãà êñèìà Ãóâà åâà ,
Ãðà ñÃîÿðñê, 2004 ãîä.
2
00:00:08,814 --> 00:00:10,232
<i>Ãà äà ëåêîì âîñòîêå</i>
3
00:00:10,483 --> 00:00:13,235
<i>áîðîçäèë îêåà à ÷åëîâåê, èçâåñòÃûé</i>
<i>ïîä ïðîçâèùåì "Ãîëîòîé Ãèðà ò".</i>
4
00:00:13,861 --> 00:00:15,404
<i>Ããî çâà ëè ÃÃà Ã.</i>
5
00:00:17,615 --> 00:00:22,661
<i>à áåñ÷èñëåÃÃûõ áèòâà õ ÃÃà Ã</i>
<i>îòÃèìà ë çîëîòî ó ìÃîãèõ çëîäååâ.</i>
6
00:00:23,371 --
Legendas para "one Piece"
keywords: one, piece, tv, 1999, 2, 3, 7, fps, acg, ep30, 4, spyderverr,
original filename: 37303-One_Piece_TV_(1999)-23_97_FPS.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,330 --> 00:00:06,170
Traducere din Japonezã:
Murasaki from Vegapunk Fansubs
2
00:00:06,170 --> 00:00:08,630
Timing:
Kuzan from Vegapunk Fansubs
3
00:00:08,630 --> 00:00:11,320
http://www.vegapunk.com
4
00:00:11,320 --> 00:00:13,810
Traducere din Englezã:
spyderverr from ACG FANSUBS
5
00:00:14,470 --> 00:00:19,270
Norii plutind in albastrul de cobalt,
6
00:00:24,570 --> 00:00:29,200
S-au pierdut ºi ne vor inunda pe toþi mâine.
7
00:00:33,990 --> 00:00:39,080
Va fi bine dacã zâmbeºti înaintea rãsãritului de soare
8
00:00:39,120 --> 00:00:43,420
Dacã este dorinþa
Legendas para "one Piece"
keywords: one, piece, tv, special, 1, dink, prosya, f,
original filename: one_piece_tv_special_01_[dink_prosya]_(2648).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,900 --> 00:00:15,100
Ãåðåäà þùà ÿñÿ ïî Ãà ñëåäñòâó Ãîëÿ.
2
00:00:15,700 --> 00:00:17,500
Ãóäüáà Ãïîõè è Ãþäñêèå Ãå÷òû.
3
00:00:18,400 --> 00:00:20,530
Ãòè âåùè ÃÃ¥ îñòà Ãîâèòü.
4
00:00:21,200 --> 00:00:23,950
Ãî òåõ ïîð, ïîêà ëþäè áóäóò äîáèâà òüñÿ ñóòè Ãâîáîäû,
5
00:00:24,400 --> 00:00:26,600
Ãòè âåùè Ãèêîãäà ÃÃ¥ ïðåêðà òÿòñÿ!
6
00:00:35,650 --> 00:00:38,300
à â îäèÃî÷åñòâå âåðþ â áóäóùåå,
7
00:00:38,880 --> 00:00:41,650
à Ã
Legendas para "one Piece"
keywords: one, piece, 1999, 1, cd, bulgarian, bg, k, f, 01, 2, f2c49d, 5,
original filename: One Piece - 1999 - 1CD - Bulgarian - bg - 864293aff51d252aa35aada0d25ae321.zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,450 --> 00:00:03,150
?????????, ?????, ?????.
2
00:00:03,580 --> 00:00:07,100
??????? ????? ???????? ?????? ? ???? ????.
?????? ?? ???????? - ??????? ??????..
3
00:00:07,780 --> 00:00:11,400
?????????? ???? ????? ??????,
????? ??????????? ??,
????????? ?????? ? ??????..
4
00:00:11,600 --> 00:00:13,100
"????? ??????????"
5
00:00:13,600 --> 00:00:15,040
"??? ?? ?? ????? - ?? ?? ?? ?? ???."
6
00:00:15,450 --> 00:00:18,800
"?????????, ???????? ??? ?? ??????? ???!"
7
00:00:21,400 --> 00:00:25,600
???????????? ??????? ??,
?????? ?? ????????? ??? ????? ????..
8
00:00:26,300 --> 00
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,901 --> 00:01:52,570
!ÃáÃä áäÃã ÃÃÃÃÃáåÃ
2
00:01:53,947 --> 00:02:06,793
!ÃÃáÃÃ!ÃÃáÃÃ!ÃÃáÃÃ
3
00:02:19,431 --> 00:02:20,724
!ÃæÃÃ
4
00:02:23,685 --> 00:02:25,687
ÃáåÃæã ãä ÃáÃáà ÃÃÃáà ÃÃÃäÃð
5
00:02:25,687 --> 00:02:25,979
ÃáåÃæã ãä ÃáÃáà ÃÃÃáà ÃÃÃäÃð
6
00:02:26,146 --> 00:02:27,605
!Ãà Ãà ÃáÃäà ÃáÃÃãà ÃáÃÃÃÃ
7
00:02:44,205 --> 00:02:46,666
...Ã¥ÃÃ¥ ̾̾¡ åá ÃÃÃÃ
8
00:02:47,083 --> 00:02:49,169
.ÃÃÃà æÃÃÃì åäÃ
9
00:02:49,586 --> 00:02:51,755
.ÃÃ
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,870 --> 00:00:03,830
ÃÃæÃõ¡ ÃÃ¥Ãá ÃáÃæøóÃ
2
00:00:03,950 --> 00:00:08,040
ÃáÃÃá ÃáÃà áÃÃÃ¥ Ãá ÃÃà Ãà åÃà ÃáÃÃáã ãáà ÃáÃÃÃÃäå ãÃÃÃ
(ÃÃÃã (ÃæÃà ÃáÃÃ¥ÃÃ
3
00:00:08,160 --> 00:00:11,910
ÃÃá Ãä ÃÃõÃöÃó ÃÃÃå¡ ÃÃà ãà ÃÃáå Ãáãå
ÃÃÃáúà ÃáÃãÃà Ãáì ÃáÃÃÃö
4
00:00:12,040 --> 00:00:13,910
ÃÃÃÃæäà ÃÃæÃà æÃäæÃÃ
5
00:00:14,040 --> 00:00:15,700
ÃãÃäÃã Ãä ÃÃÃÃæå Ãáå
6
00:00:15,830 --> 00:00:18,950
ÃÃÃÃæà Ãäå Ãà ÃáÃÃáã ÃÃÃãÃ
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,074 --> 00:01:58,952
ÃÃà ÃãÃääà Ãä äÃà ÃÃäÃÃð ãà ÃÃáãÃáà ÃáÃä
2
00:01:59,077 --> 00:02:01,329
ÃÃÃð!
ÃÃà ÃÃæä !
3
00:02:01,496 --> 00:02:03,540
ÃáÃÃã ÃáåÃæÃ,ÃÃáÃãÃÃá
4
00:02:04,749 --> 00:02:05,875
Ã¥Ãà áÃÃÃ
5
00:02:06,042 --> 00:02:08,837
Ã¥ÃÃ¥ ÃáÃáÃÃ¥ ÃáÃÃÃÃ¥ ÃäÃà ãä ÃÃáÃãÃÃá
6
00:02:08,962 --> 00:02:11,339
ÃáÃÃÃ¥ ÃÃæÃà Ãäåà Ãæà ÃÃæä ÃÃÃ¥ÃÃ¥ ÃÃà ÃÃÃà ÃÃÃÃÃ
7
00:02:11,464 --> 00:02:13,299
Ãæà ÃÃÃà ÃÃÃÃð ãä ÃáÃÃÃæÃÃ
8
00:02:13,42
Legendas para "one Piece"
keywords: one, piece, movie, 4, pandora2, 8,
original filename: one_piece_movie_4_[pandora28]_(2702).zip
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,498 --> 00:00:23,498
Ãà Ãèìè!
2
00:00:23,548 --> 00:00:25,248
Ãîøåâåëèâà éòåñü!
3
00:00:29,498 --> 00:00:31,059
Ãà ðèôèòü ïà ðóñà !
4
00:00:31,109 --> 00:00:32,407
Ãà òÿÃóòü ëååðà !
5
00:00:32,457 --> 00:00:34,979
Ãïóñòèòü ãðîò-áðà ìñåëü!
6
00:00:35,453 --> 00:00:36,379
Ãðîêëÿòüå!
7
00:00:36,429 --> 00:00:39,500
ÃåêóÃäó Ãà çà ä - Ãè îäÃîãî îáëà ÷êà .
à òåïåðü òà êîå?
8
00:00:39,550 --> 00:00:40,950
Ãóò Ãè÷åãî ÃÃ¥ ïîäåëà åøü!
9
00:00:41,000 --> 00:00:
Note : Linguas de Origem não Latina (Como Grego, Chinês, Hebreu etc) Podem parecer bizzarros na net mas quando utilizados deverão estar nas perfeitas condições.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,901 --> 00:01:52,570
!ÃáÃä áäÃã ÃÃÃÃÃáåÃ
2
00:01:53,947 --> 00:02:06,793
!ÃÃáÃÃ!ÃÃáÃÃ!ÃÃáÃÃ
3
00:02:19,431 --> 00:02:20,724
!ÃæÃÃ
4
00:02:23,685 --> 00:02:25,687
ÃáåÃæã ãä ÃáÃáà ÃÃÃáà ÃÃÃäÃð
5
00:02:25,687 --> 00:02:25,979
ÃáåÃæã ãä ÃáÃáà ÃÃÃáà ÃÃÃäÃð
6
00:02:26,146 --> 00:02:27,605
!Ãà Ãà ÃáÃäà ÃáÃÃãà ÃáÃÃÃÃ
7
00:02:44,205 --> 00:02:46,666
...Ã¥ÃÃ¥ ̾̾¡ åá ÃÃÃÃ
8
00:02:47,083 --> 00:02:49,169
.ÃÃÃà æÃÃÃì åäÃ
9
00:02:49,586 --> 00:02:51,755
.ÃÃ