Μεταφόρτωση Υπότιτλων kung fu panda serbian subtitle
Advertisement:
---------------
---------------
Παρακαλούμε ελέξτε την προεπισκόπηση του υπότιτλου παρακάτω για να σιγουρευτείτε ότι είναι ο σωστός γι' αυτήν την ταινία kung, fu, panda, serbian, subtitle,. Παρακαλούμε σημειώστε ότι λόγω κωδικοποίησης τα κείμενα μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητα.
Αν πιστεύετε ότι αυτός είναι ο σωστός υπότιτλος παρακαλούμε πληκτρολογήστε τον 3ψήφιο κωδικό αριθμών και γραμμάτων στο κάτω μέρος.
kung, fu, panda, serbian, subtitle,
1
00:00:43,956 --> 00:00:46,982
Pretpostavljam da je najbolje
da poènemo iz poèetka .
2
00:00:49,027 --> 00:00:50,153
Meg.
3
00:00:50,829 --> 00:00:52,421
Zašto si ti ovde?
4
00:00:53,498 --> 00:00:55,557
Beatrice je poèela...
5
00:00:58,036 --> 00:01:01,267
...da pokazuje znake depresije.
6
00:01:02,007 --> 00:01:04,498
Takodje je bila veoma, veoma
ljuta na nas.
7
00:01:05,243 --> 00:01:07,939
I to od kada nas je videla da
vodimo ljubav.
8
00:01:13,151 --> 00:01:17,315
Kada ste imali seks, jeli to
bilo neobièno u nekom smislu?
9
00:01:21,259 --> 00:01:25,025
Imamo knjigu. Kama sutra.