Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Undersiege-2 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Αναζήτηση αποτελεσμάτων Υποτιτλων Ταινίας για Undersiege-2 με σχετικότητα:
Υπότιτλοι για Undersiege-2
keywords: 63, 4, undersiege, 2, darkterritory, under, dark,
original filename: 634_undersiege2-darkterritory.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{1400}Ripped by xxx | N-Joy the quality of DVD
{1470}{1581}PÃEPADENÃ 2: TEMNÃ ÃZEMÃ
{4626}{4670}Tome, jsem rád, žes pøišel.
{4672}{4719}Nenechal bych si to ujÃt.
{4731}{4792}Národnà meteorologický úøade,|tady je velenà NASA.
{4794}{4869}PøevádÃme kontrolu satelitu Grazer One,
{4878}{4904}za šest,
{4907}{4953}pìt, ètyøi...
{4957}{4995}Zadejte vstupnà kód.
{5015}{5072}VSTUP ODMÃTNUT|ZADEJTE KÃD
{5085}{5168}Zvolte souèasný vstupnà kód.|Kapitáni Trilling, Gilderová...
{5277}{5346}PÃEVOD PROVEDEN
{5535}{5586}Máme ho. Je náš.
{5610}{5636}Oznamujeme...
{5639}{5729}pøÃjem satelitu Grazer One.|Dìkujeme
Υπότιτλοι για Undersiege-2
keywords: undersiege, 2, darkterritory, en, under, dark,
original filename: 4424_UnderSiege2-DarkTerritory(EN).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{301}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{4305}{4345}Tom, glad to see you made it.
{4351}{4404}I wouldn't miss it.
{4410}{4467}{y:i}National Weather Institute,|{y:i}this is NASA Command.
{4473}{4551}{y:i}Transferring control of satellite Gulf-001...
{4557}{4580}{y:i}... in six...
{4586}{4630}{y:i}... five... four...
{4636}{4711}Do source code.
{4764}{4884}Enter current access code.|Captains Trilling, Gilder...
{5214}{5283}We got it. It's ours.
{5289}{5312}Be advised...
{5318}{5412}...we have received satellite Gulf-001.|Thank you, Houston.
{541
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1451}{1535}OPSADA
{1761}{1818}30 minuta|do Pearl Harboura.
{1936}{1969}Hej, Case!
{1975}{1998}Å to se zbiva?
{2003}{2052}Gdje ti je bijelo?|Stiže predsjednik.
{2057}{2092}Neæu mu faliti.
{2098}{2188}A što je ovo? U Mornarici si,|moraš dobro izgledati. Tako.
{2193}{2248}- Ãelo, Å¡to je?|- Gdje ti je bijelo?
{2254}{2361}- Jadnik nema opravu.|- Imam! Zaboravio sam ""štikle"" .
{2748}{2814}Recite da ne brine.|Sve je sreðeno.
{2834}{2877}O, moj Bože. . .
{2913}{2978}Ne, sve je u redu.|Sredit æemo to.
{3027}{3091}Bit æe to zoološki vrt.
{3107}{3128}Kuhar Ryback.
{3137}{3162}Neka uðe.
{3306}{3346}Kuharu, navucite odoru.
{3353}{3
Advertisement:
------------
------------
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4325}{4370}Tom, mã bucur cã te vãd.
{4375}{4420}N-as fi ratat asa ceva.
{4425}{4488}Institutul Meteorologic, aici NASA.
{4500}{4562}Transferãm controlul satelitului Gulf 001...
{4575}{4595}în 6...
{4600}{4645}5... 4...
{4650}{4712}Codul sursã.
{4775}{4838}Codul de acces.
{5225}{5288}ÃI avem. E al nostru.
{5350}{5412}Am primit satelitul Gulf 001 .|Multumim, Houston.
{5450}{5512}Ãn ordine, sã vedem ce stie sã facã.
{5550}{5612}Activati functia de observare.
{5625}{5688}Etapa II.
{5850}{5895}Ce avem noi aici ?
{5900}{5962}Jim, mutã-i.
{6050}{6112}Se întoarce.
{6150}{6212}Mãreste.
{6300}{6362}Dumnezeule !
{6
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1145}{1256}O P S A D A 2
{4301}{4345}Tome, lijepo što si došao.
{4347}{4394}Nikako to ne bih propustio.
{4406}{4467}Nacionalni institut za klimu,|ovdje NASA stožer.
{4469}{4544}Prebacujemo kontrolu satelita Gulf-001...
{4553}{4579}za 6...
{4582}{4628}5... 4...
{4632}{4670}Dajte šifru izvora.
{4690}{4747}UBACITE LOZINKU
{4760}{4843}Ubacite tekuæu šifru pristupa.
{4952}{5021}PREbAÃAJ ZAVRÅ EN
{5210}{5261}Imamo ga... naš je!
{5285}{5311}Izvješæujem:
{5314}{5404}primili satelit Gulf-001 . Hvala, Houston.
{5414}{5482}Dobro, hajdemo vidjeti što može.
{5518}{5579}Ukljuèujem funkciju promatranja.
{5602}{5654}Namještam za 2. stu
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4325}{4370}Tom, mã bucur cã te vãd.
{4375}{4420}N-as fi ratat asa ceva.
{4425}{4488}Institutul Meteorologic, aici NASA.
{4500}{4562}Transferãm controlul satelitului Gulf 001...
{4575}{4595}în 6...
{4600}{4645}5... 4...
{4650}{4712}Codul sursã.
{4775}{4838}Codul de acces.
{5225}{5288}ÃI avem. E al nostru.
{5350}{5412}Am primit satelitul Gulf 001 .|Multumim, Houston.
{5450}{5512}Ãn ordine, sã vedem ce stie sã facã.
{5550}{5612}Activati functia de observare.
{5625}{5688}Etapa II.
{5850}{5895}Ce avem noi aici ?
{5900}{5962}Jim, mutã-i.
{6050}{6112}Se întoarce.
{6150}{6212}Mãreste.
{6300}{6362}Dumnezeule !
{6
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{301}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{1756}{1850}{Y:i}Pearl Harbor outer marker,|30 minutes.
{1931}{1964}Hey, Case!
{1970}{1992}What's happening?
{1998}{2046}Where's your whites?|The Prez is coming.
{2052}{2087}He won't miss me.
{2093}{2182}What's this? You're in the Navy,|you've got to look good.
{2188}{2243}- Cue Ball!|- Ryback, where's your whites?
{2249}{2393}- Poor boy doesn't have a dress uniform.|- I've got the dress, I forgot the pumps.
{2743}{2823}Tell him not to worry.|Everything here is handled.
{2829}{2902}Oh, my God.
{2908}{3010}No, no, that's okay.|We'll take care of it.
{3022}{3096}Wel
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1451}{1535}OPSADA
{1761}{1818}30 minuta|do Pearl Harboura.
{1936}{1969}Hej, Case!
{1975}{1998}Å to se zbiva?
{2003}{2052}Gdje ti je bijelo?|Stiže predsjednik.
{2057}{2092}Neæu mu faliti.
{2098}{2188}A što je ovo? U Mornarici si,|moraš dobro izgledati. Tako.
{2193}{2248}- Ãelo, Å¡to je?|- Gdje ti je bijelo?
{2254}{2361}- Jadnik nema opravu.|- Imam! Zaboravio sam ""štikle"" .
{2748}{2814}Recite da ne brine.|Sve je sreðeno.
{2834}{2877}O, moj Bože. . .
{2913}{2978}Ne, sve je u redu.|Sredit æemo to.
{3027}{3091}Bit æe to zoološki vrt.
{3107}{3128}Kuhar Ryback.
{3137}{3162}Neka uðe.
{3306}{3346}Kuharu, navucite odoru.
{3353}{3
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,255 --> 00:01:01,609
?? ????????? ??????????
2
00:01:10,654 --> 00:01:12,929
????????? ?????????.
???? ??????? ?? 30'.
3
00:01:17,654 --> 00:01:18,974
????!
4
00:01:20,334 --> 00:01:22,291
??? ????? ? ????? ???;
??????? ? ????????.
5
00:01:22,493 --> 00:01:23,893
?? ?? ??? ?????.
6
00:01:24,135 --> 00:01:27,728
??? ????? ??? ???????.
7
00:01:28,975 --> 00:01:30,123
???????, ??? ?????
? ????? ??? ?????;
8
00:01:30,374 --> 00:01:34,653
-? ???????? ??? ???? ?????.
-???, ???? ?????? ??? ?????.
9
00:01:50,135 --> 00:01:52,773
??? ??? ?? ??? ????????.
??? ????? ???????.
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1145}{1256}O P S A D A 2
{4301}{4345}Tome, lijepo što si došao.
{4347}{4394}Nikako to ne bih propustio.
{4406}{4467}Nacionalni institut za klimu,|ovdje NASA stožer.
{4469}{4544}Prebacujemo kontrolu satelita Gulf-001...
{4553}{4579}za 6...
{4582}{4628}5... 4...
{4632}{4670}Dajte šifru izvora.
{4690}{4747}UBACITE LOZINKU
{4760}{4843}Ubacite tekuæu šifru pristupa.
{4952}{5021}PREbAÃAJ ZAVRÅ EN
{5210}{5261}Imamo ga... naš je!
{5285}{5311}Izvješæujem:
{5314}{5404}primili satelit Gulf-001 . Hvala, Houston.
{5414}{5482}Dobro, hajdemo vidjeti što može.
{5518}{5579}Ukljuèujem funkciju promatranja.
{5602}{5654}Namještam za 2. stu
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1145}{1256}POD OPSADOM - II
{4301}{4345}Tome, lepo što si došao.
{4347}{4394}Nikako to ne bih propustio.
{4406}{4467}Nacionalni institut za klimu,|ovde komanda NASE .
{4469}{4544}Prebacujemo kontrolu satelita Gulf-001...
{4553}{4579}za 6...
{4582}{4628}5... 4...
{4632}{4670}Dajte šifru izvora.
{4690}{4747}UNESITE LOZINKU
{4760}{4843}Unesite šifru pristupa.
{4952}{5021}PREBAÃAJ ZAVRÅ EN
{5210}{5261}Imamo ga... naš je!
{5285}{5311}Izveštavam:
{5314}{5404}primili satelit Gulf-001 . Hvala, Houston.
{5414}{5482}Dobro, hajdemo videti što može.
{5518}{5579}Ukljuèujem funkciju posmatranja.
{5602}{5654}Nameštam za 2. stepena...
{5
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1469}{1587}Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã 2
{4628}{4711}Ãîì, ðà äâà ì ñå, ֌ äîéäå.|- ÃÃ¥ áèõ ãî ïðîïóñÃà ë.
{4730}{4789}ÃÃÃà ïîåìà |êîìà Ãäâà Ãåòî Ãà ñà òåëèòÃ
{4794}{4882}îò Ãà öèîÃà ëÃèÿ ìåòåîðîëîãè÷åÃ|èÃñòèòóò ñëåä 6 ñåêóÃäè.
{4958}{5008}Ãêà ðà éòå ëè÷Ãèòå ñè êîäîâå.
{5079}{5140}Ãúâåäåòå âðåìåÃÃèÿ|êîä çà äîñòúï.
{5269}{5336}ÃðåõâúðëÿÃåòî çà âúðøåÃî
{5517}{5578}ÃîÃòðîëèðà ìå ãî âå÷å.
{5598}{5697}Ãà òåëèòúò Ã¥ ïîä|Ãà øå êîìà Ãäâà ÃÃ¥.
{5
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1446}{1535}ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
{1757}{1814}Ãëåä 30 ìèÃóòè|ñìå â Ãúðë Ãà ðáúð.
{1929}{2048}Ãà ê Ã¥, Ãåéñè? Ãúäå òè Ã¥ ïà ðà äÃà òà |óÃèôîðìà ? ÃðåçèäåÃòúò ùå Ã¥ òà ì.
{2052}{2100}Ãà ìåà Ãÿìà äà ïèòà .
{2104}{2185}Ãëåä êà òî ñè âúâ Ãëîòà ,|òðÿáâà äà ñè ñïðåòÃà ò.
{2189}{2242}- Ãà ê Ã¥, Ãóáî?|- Ãà éáà ê, êúäå òè Ã¥ óÃèôîðìà òà ?
{2246}{2357}- Ãÿìà ñè ïà ðà äÃè äðåõè.|- ÃÃ¥ ñè Ãîñÿ îáóâêèòå ñ òîê÷åòà .
{2743}{2825}Ãà ÃÃ¥ ñå òðåâîæè.|ÃÃ¥ ñå ïîãðèæèì çà Ã
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1150}{1257}KAAPPAUS RAITEILLA
{4304}{4408}Tom, hyv? ett? p??sit.|-En j?tt?isi t?t? v?liin.
{4429}{4506}Yhdysvaltain s??laitos, t?ss? NASA.
{4510}{4637}Siirr?mme satelliitin ohjauksen,|kuusi, viisi, nelj?...
{4656}{4711}Antakaa koodi.
{4772}{4858}Sy?t? voimassa oleva koodi.
{4957}{5020}SIIRTO SUORITETTU
{5223}{5287}Se on hallussamme.
{5300}{5418}Saimme satelliitin ohjaukseemme.|Kiitos, Houston.
{5429}{5506}Katsotaan, mihin se pystyy.
{5533}{5659}Aktivoidaan tarkkailu.|Valmiina kakkosvaiheeseen.
{5834}{5937}Mit?s tuolla on?|-Lopettakaa.
{6027}{6093}H?n k??ntyy ymp?ri.
{6127}{6188}Kokeile tarkennusta.
{6295}{6365}Pyh?t perunat...
{6377}{
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,770 --> 00:01:03,480
à à à à à à à à à 2
2
00:03:05,130 --> 00:03:08,440
Ãîì, ðà äâà ì ñå, ֌ äîéäå.
- ÃÃ¥ áèõ ãî ïðîïóñÃà ë.
3
00:03:09,210 --> 00:03:11,565
ÃÃÃà ïîåìÃ
êîìà Ãäâà Ãåòî Ãà ñà òåëèòÃ
4
00:03:11,770 --> 00:03:15,319
îò Ãà öèîÃà ëÃèÿ ìåòåîðîëîãè÷åÃ
èÃñòèòóò ñëåä 6 ñåêóÃäè.
5
00:03:18,330 --> 00:03:20,321
Ãêà ðà éòå ëè÷Ãèòå ñè êîäîâå.
6
00:03:23,170 --> 00:03:25,604
Ãúâåäåòå âðåìåÃÃèÿ
êîä çà äîñòúï.
7
00:03:30,
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1469}{1587}Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã 2
{4628}{4711}Ãîì, ðà äâà ì ñå, ֌ äîéäå.|- ÃÃ¥ áèõ ãî ïðîïóñÃà ë.
{4730}{4789}ÃÃÃà ïîåìà |êîìà Ãäâà Ãåòî Ãà ñà òåëèòÃ
{4794}{4882}îò Ãà öèîÃà ëÃèÿ ìåòåîðîëîãè÷åÃ|èÃñòèòóò ñëåä 6 ñåêóÃäè.
{4958}{5008}Ãêà ðà éòå ëè÷Ãèòå ñè êîäîâå.
{5079}{5140}Ãúâåäåòå âðåìåÃÃèÿ|êîä çà äîñòúï.
{5269}{5336}ÃðåõâúðëÿÃåòî çà âúðøåÃî
{5517}{5578}ÃîÃòðîëèðà ìå ãî âå÷å.
{5598}{5697}Ãà òåëèòúò Ã¥ ïîä|Ãà øå êîìà Ãäâà ÃÃ¥.
{5
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
<SAMI>
<HEAD>
<TITLE>SubConv created subtitle</TITLE>
<SAMIParam><!--
Length: 5883072-->
</SAMIParam>
<STYLE TYPE="text/css"><!--
P {margin-left: 29pt; margin-right: 29pt; font-size: 14pt;
text-align: center; font-family: tahoma, arial, sans-serif;
font-weight: bold; color: white; background-color: black;}
TABLE {Width: "248pt";}
.NOCC {Name: "Norwegian(Bokmal)"; lang: no;}
#Normal {Name: "Normal";}-->
</STYLE>
</HEAD>
<BODY><TABLE>
<SYNC Start=58132>
<P Class=NOCC>KAPRING PÃ ÃPENT HAV
<SYNC Start=61727>
<P Class=NOCC>
<SYNC Start=70532>
<P Class=NOCC>Pearl Harbor ytre markør,
<BR>30 minutter.
<SYNC Start=72807>
<P Class=NOCC>
<SYNC Start=7
------------
Sponsored links:
------------