Αναζήτηση αποτελεσμάτων Υποτιτλων Ταινίας για Saraband με σχετικότητα:
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,053 --> 00:00:20,844
Ã
Ingrid
2
00:00:22,333 --> 00:00:25,962
PROLOGUE
3
00:00:26,293 --> 00:00:31,925
Marianne montre
ses photos
4
00:00:48,733 --> 00:00:52,646
Johan est devenu milliardaire
à un âge avancé.
5
00:00:52,853 --> 00:00:58,405
Une tante danoise,
jadis chanteuse d'opéra,
6
00:00:58,613 --> 00:01:02,447
a légué toute sa fortune à Johan.
7
00:01:03,533 --> 00:01:07,890
Quand il est devenu
économiquement indépendant,
8
00:01:08,093 --> 00:01:11,005
il a quitté son poste
à l'université.
9
00:01:12,333 --> 00:01:18,044
Il a acheté la maison de
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,574 --> 00:00:53,237
Johan became a multimillionaire
in his old age.
2
00:00:53,645 --> 00:00:55,738
An old Danish aunt...
3
00:00:55,847 --> 00:00:59,510
who had been a renowned
opera singer...
4
00:00:59,651 --> 00:01:02,814
left him a fortune.
5
00:01:04,523 --> 00:01:11,292
Once he became financially
independent, he left the university.
6
00:01:13,231 --> 00:01:18,863
He bought his grandparents'
summer house.
7
00:01:19,571 --> 00:01:24,531
A run-down chalet in an
isolated area near Orsa.
8
00:01:27,946 --> 00:01:31,211
Johan and I
haven't had any contact
9
00:01
Υπότιτλοι για saraband
saraband, 2003, tv, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{94}{162}SARABANDA
{210}{276}pentru Ingrid
{474}{621}Marianne îºi aratã pozele.
{1019}{1116}Johan a devenit multimilionar|la bãtrâneþe
{1119}{1262}O strã-mãtuºã danezã care a fost odatã|o celebrã cântãreaþã de operã...
{1266}{1369}i-a lãsat toatã averea lui Johan
{1387}{1493}Când a devenit independent|din punct de vedere financiar...
{1496}{1579}... a abandonat universitatea.
{1606}{1747}A cumpãrat casa de varã|a bunicilor sãi...
{1764}{1887}... o vilã dãrãpãnatã, de la începutul|secolului, în sãlbãticia de lângã Orsa.
{1976}{2055}Johan ºi cu mine n-am þinut|legãtura...
{2076}{2157}... absolut deloc, t
Υπότιτλοι για saraband
saraband, 2003, tv, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,079 --> 00:00:16,879
SARABANDA
2
00:00:18,879 --> 00:00:21,679
pentru Ingrid
3
00:00:29,880 --> 00:00:36,000
Marianne îºi aratã pozele.
4
00:00:52,600 --> 00:00:56,680
Johan a devenit multimilionar
la bãtrâneþe
5
00:00:56,840 --> 00:01:02,760
O strã-mãtuºã danezã care a fost odatã
o celebrã cântãreaþã de operã...
6
00:01:02,920 --> 00:01:07,200
i-a lãsat toatã averea lui Johan
7
00:01:08,000 --> 00:01:12,400
Când a devenit independent
din punct de vedere financiar...
8
00:01:12,560 --> 00:01:15,960
... a abandonat universitatea.
9
00:01:17,200 --> 0
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:14,079 --> 00:00:16,879
SARABANDA
2
00:00:18,879 --> 00:00:21,679
pentru Ingrid
3
00:00:29,880 --> 00:00:36,000
Marianne îºi aratã pozele.
4
00:00:52,600 --> 00:00:56,680
Johan a devenit multimilionar
la bãtrâneþe
5
00:00:56,840 --> 00:01:02,760
O strã-mãtuºã danezã care a fost odatã
o celebrã cântãreaþã de operã...
6
00:01:02,920 --> 00:01:07,200
i-a lãsat toatã averea lui Johan
7
00:01:08,000 --> 00:01:12,400
Când a devenit independent
din punct de vedere financiar...
8
00:01:12,560 --> 00:01:15,960
... a abandonat universitatea.
9
00:01:17,200 -
Υπότιτλοι για saraband
saraband, 2003, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,574 --> 00:00:45,237
Johan became a multimillionaire
in his old age.
2
00:00:45,645 --> 00:00:47,738
An old Danish aunt...
3
00:00:47,847 --> 00:00:51,510
who had been a renowned
opera singer...
4
00:00:51,651 --> 00:00:54,814
left him a fortune.
5
00:00:56,523 --> 00:01:03,292
Once he became financially
independent, he left the university.
6
00:01:05,231 --> 00:01:10,863
He bought his grandparents'
summer house.
7
00:01:11,571 --> 00:01:16,531
A run-down chalet in an
isolated area near Orsa.
8
00:01:19,946 --> 00:01:23,211
Johan and I
haven't had any contact
9
00:
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,574 --> 00:00:53,237
Johan became a multimillionaire
in his old age.
2
00:00:53,645 --> 00:00:55,738
An old Danish aunt...
3
00:00:55,847 --> 00:00:59,510
who had been a renowned
opera singer...
4
00:00:59,651 --> 00:01:02,814
left him a fortune.
5
00:01:04,523 --> 00:01:11,292
Once he became financially
independent, he left the university.
6
00:01:13,231 --> 00:01:18,863
He bought his grandparents'
summer house.
7
00:01:19,571 --> 00:01:24,531
A run-down chalet in an
isolated area near Orsa.
8
00:01:27,946 --> 00:01:31,211
Johan and I
haven't had any contact
9
00:01
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,320 --> 00:00:18,995
Para Ingrid
2
00:00:26,560 --> 00:00:30,917
Marianne mostra as fotografias dela
3
00:00:48,640 --> 00:00:51,950
O Johan tornou-se multimilion?rio
j? em idade avan?ada.
4
00:00:52,800 --> 00:00:57,874
Uma idosa tia dinamarquesa,
que fora uma famosa cantora de ?pera,
5
00:00:58,520 --> 00:01:01,990
deixou a sua fortuna ao Johan.
6
00:01:03,400 --> 00:01:09,953
Quando ele se tornou financeiramente
independente, deixou a universidade.
7
00:01:12,240 --> 00:01:17,360
Comprou a casa de Ver?o dos av?s.
8
00:01:18,480 --> 00:01:23,508
Uma vivenda do final do s?
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,570 --> 00:00:44,230
Johan se stal multimilionáøem
až v pokroèilém vìku.
2
00:00:44,640 --> 00:00:46,730
Stará dánská teta...
3
00:00:46,840 --> 00:00:50,510
známá opernà zpìvaèka...
4
00:00:50,650 --> 00:00:53,810
mu zanechala celé své jmìnÃ.
5
00:00:55,520 --> 00:01:02,290
Hned, jak se stal finanènì nezávislý,
opustil universitu.
6
00:01:04,230 --> 00:01:09,860
Koupil letnà dùm po prarodièÃch.
7
00:01:10,570 --> 00:01:15,530
Zchátralou chatu na samotì,
u Orsa.
8
00:01:18,940 --> 00:01:22,210
Nìkolik let
9
00:01:22,980 --> 00:01:26,140
js
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,974 --> 00:00:43,637
Johan e' diventato milionario
in eta' molto avanzata
2
00:00:44,045 --> 00:00:46,138
Una sua anziana zia danese...
3
00:00:46,247 --> 00:00:49,910
che era stata in gioventu' una
famosa cantante di opere liriche...
4
00:00:50,051 --> 00:00:53,214
ha voluto lasciare a lui
i suoi milioni che erano tanti
5
00:00:54,923 --> 00:01:01,692
Quando in questo modo e' diventato
economicamente indipendente ha deciso
di dimettersi dall'universita'
6
00:01:03,631 --> 00:01:09,263
E ha comperato una vecchia casa estiva
che era appartenuta ai suoi nonni
7
00:01:09,971 -->
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,574 --> 00:00:45,237
Johan se convirtió
en multimillonario en su vejez.
2
00:00:45,645 --> 00:00:47,738
Una vieja tÃa dinamarquesa...
3
00:00:47,847 --> 00:00:51,510
que habÃa sido una cantante de
ópera reconocida en el mundo...
4
00:00:51,651 --> 00:00:54,814
le dejó su fortuna a Johan.
5
00:00:56,523 --> 00:01:03,292
Cuando fue independiente en lo
económico, dejó la universidad.
6
00:01:05,231 --> 00:01:10,863
Compró la casa de veraneo
de sus abuelos.
7
00:01:11,571 --> 00:01:16,531
Un chalet destartalado en una
zona silvestre cerca de Orsa.
8
00:01:19,946 --> 00
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,574 --> 00:00:45,237
Johan se convirtió
en multimillonario en su vejez.
2
00:00:45,645 --> 00:00:47,738
Una vieja tÃa dinamarquesa...
3
00:00:47,847 --> 00:00:51,510
que habÃa sido una cantante de
ópera reconocida en el mundo...
4
00:00:51,651 --> 00:00:54,814
le dejó su fortuna a Johan.
5
00:00:56,523 --> 00:01:03,292
Cuando fue independiente en lo
económico, dejó la universidad.
6
00:01:05,231 --> 00:01:10,863
Compró la casa de veraneo
de sus abuelos.
7
00:01:11,571 --> 00:01:16,531
Un chalet destartalado en una
zona silvestre cerca de Orsa.
8
00:01:19,946 --> 00
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,574 --> 00:00:45,237
Johan se convirtió
en multimillonario en su vejez.
2
00:00:45,645 --> 00:00:47,738
Una vieja tÃa dinamarquesa...
3
00:00:47,847 --> 00:00:51,510
que habÃa sido una cantante de
ópera reconocida en el mundo...
4
00:00:51,651 --> 00:00:54,814
le dejó su fortuna a Johan.
5
00:00:56,523 --> 00:01:03,292
Cuando fue independiente en lo
económico, dejó la universidad.
6
00:01:05,231 --> 00:01:10,863
Compró la casa de veraneo
de sus abuelos.
7
00:01:11,571 --> 00:01:16,531
Un chalet destartalado en una
zona silvestre cerca de Orsa.
8
00:01:19,946 --> 00
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,640 --> 00:00:44,303
Johan became a multimillionaire
in his old age.
2
00:00:44,711 --> 00:00:46,804
An old Danish aunt...
3
00:00:46,913 --> 00:00:50,576
who had been a renowned
opera singer...
4
00:00:50,717 --> 00:00:53,880
left him a fortune.
5
00:00:55,589 --> 00:01:02,358
Once he became financially
independent, he left the university.
6
00:01:04,297 --> 00:01:09,929
He bought his grandparents'
summer house.
7
00:01:10,637 --> 00:01:15,597
A run-down chalet in an
isolated area near Orsa.
8
00:01:19,012 --> 00:01:22,277
Johan and I
haven't had any contact
9
00:01
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:42:Johan became a multimillionaire|in his old age.
00:00:46:An old Danish aunt...
00:00:48:who had been a renowned|opera singer...
00:00:52:left him a fortune.
00:00:57:Once he became financially|independent, he left the university.
00:01:05:He bought his grandparents'|summer house.
00:01:12:A run-down chalet in an|isolated area near Orsa.
00:01:20:Johan and I|haven't had any contact
00:01:24:with each other|for many years.
00:01:29:Our daughters are far away,|even from me.
00:01:36:Martha lives in a home,
00:01:40:sinking in the isolation|of her illness.
00:01:43:I visit her now and then,|but she doesn't recognize me.
00:01:48:And Sarah... Sarah married|a successful lawye
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,574 --> 00:00:52,237
Johan se convirtió
en multimillonario en su vejez.
2
00:00:52,645 --> 00:00:54,738
Una vieja tÃa dinamarquesa...
3
00:00:54,847 --> 00:00:58,510
que habÃa sido una cantante de
ópera reconocida en el mundo...
4
00:00:58,651 --> 00:01:01,814
le dejó su fortuna a Johan.
5
00:01:03,523 --> 00:01:10,292
Cuando fue independiente en lo
económico, dejó la universidad.
6
00:01:12,231 --> 00:01:17,863
Compró la casa de veraneo
de sus abuelos.
7
00:01:18,571 --> 00:01:23,531
Un chalet destartalado en una
zona silvestre cerca de Orsa.
8
00:01:26,946 --> 00
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,674 --> 00:00:39,337
Johan se convirtió
en multimillonario en su vejez.
2
00:00:39,745 --> 00:00:41,838
Una vieja tÃa dinamarquesa...
3
00:00:41,947 --> 00:00:45,610
que habÃa sido una cantante de
ópera reconocida en el mundo...
4
00:00:45,751 --> 00:00:48,914
le dejó su fortuna a Johan.
5
00:00:50,623 --> 00:00:57,392
Cuando fue independiente en lo
económico, dejó la universidad.
6
00:00:59,331 --> 00:01:04,963
Compró la casa de veraneo
de sus abuelos.
7
00:01:05,671 --> 00:01:10,631
Un chalet destartalado en una
zona silvestre cerca de Orsa.
8
00:01:14,046 --> 00
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,574 --> 00:00:52,237
Johan se convirtió
en multimillonario en su vejez.
2
00:00:52,645 --> 00:00:54,738
Una vieja tÃa dinamarquesa...
3
00:00:54,847 --> 00:00:58,510
que habÃa sido una cantante de
ópera reconocida en el mundo...
4
00:00:58,651 --> 00:01:01,814
le dejó su fortuna a Johan.
5
00:01:03,523 --> 00:01:10,292
Cuando fue independiente en lo
económico, dejó la universidad.
6
00:01:12,231 --> 00:01:17,863
Compró la casa de veraneo
de sus abuelos.
7
00:01:18,571 --> 00:01:23,531
Un chalet destartalado en una
zona silvestre cerca de Orsa.
8
00:01:26,946 --> 00
Υπότιτλοι για saraband
saraband, 2003, 1, cd, spanish, es, ingmar, bergman, dvdripdual, esp, swe,
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,474 --> 00:00:44,137
Johan se convirti?
en multimillonario en su vejez.
2
00:00:44,545 --> 00:00:46,638
Una vieja t?a danesa...
3
00:00:46,747 --> 00:00:50,410
que hab?a sido una cantante de
?pera reconocida en el mundo...
4
00:00:50,551 --> 00:00:53,714
le dej? su fortuna a Johan.
5
00:00:55,423 --> 00:01:02,192
Cuando fue independiente en lo
econ?mico, dej? la universidad.
6
00:01:04,131 --> 00:01:09,763
Compr? la casa de veraneo
de sus abuelos.
7
00:01:10,471 --> 00:01:15,431
Un chalet destartalado en una
zona silvestre cerca de Orsa.
8
00:01:18,846 --> 00:01:22,111
Jo