Advertisement:
---------------
---------------
Λιγότερο σχετικά αποτελέσματα για Pirates Of Caribbean End
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,347 --> 00:00:50,441
"In order to effect a timely halt to deteriorating conditions
2
00:00:51,518 --> 00:00:53,349
"and to ensure the common good,
3
00:00:54,320 --> 00:00:57,312
"a state of emergency is declared for these territories
4
00:00:58,258 --> 00:01:00,226
"by decree of Lord Cutler Beckett,
5
00:01:00,427 --> 00:01:03,419
"duly appointed representative of his majesty the king.
6
00:01:05,398 --> 00:01:07,491
"By decree according to martial law,
7
00:01:08,368 --> 00:01:10,529
"the following statutes are temporarily amended:
8
00:01:11,438 --> 00:01:12,496
"Right to a
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: pirates, of, the, caribbean:, at, worlds, end, 2007, 1, cd, romanian, ro, www, regielive, caribbean, world, 2,
original filename: Pirates of the Caribbean: At Worlds End - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 090602ef5dc4dda8545e1c07e243caa3.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,876 --> 00:00:43,959
Compania Indiilor de Est
2
00:00:47,723 --> 00:00:51,472
<i>Pentru a nu fi ?inu?i ?n loc
de haosul creat</i>
3
00:00:52,094 --> 00:00:53,924
<i>?i pentru asigurarea bun?st?rii popula?iei,</i>
4
00:00:54,688 --> 00:00:58,078
<i>starea de urgen?? a fost declarat?
?n aceste teritorii,</i>
5
00:00:58,602 --> 00:01:00,499
prin ordinul Lordului Cutler Beckett,
6
00:01:01,087 --> 00:01:04,249
numit ?n func?ia de reprezentant
al Majest??ii Sale, Regele.
7
00:01:05,769 --> 00:01:08,266
<i>Prin decret, conform Legii Mar?iale,</i>
8
00:01:08,751 --> 00:01:11,437
<
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: pirates, of, the, caribbean, at, world, end, 2007, en, 5,
original filename: Pirates_of_the_Caribbean_At_World_s_End_2007_en(5).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,423 --> 00:01:02,019
[Man] "In order to affect a timely halt
to deteriorating conditions
2
00:01:02,094 --> 00:01:04,688
and to ensure the common good,
3
00:01:04,764 --> 00:01:08,131
a state of emergency is declared
for these territories
4
00:01:08,200 --> 00:01:10,828
by decree of Lord Cutler Beckett,
5
00:01:10,903 --> 00:01:14,031
duly appointed representative
of His Majesty, the king.
6
00:01:15,274 --> 00:01:18,175
By decree, according to martial law,
7
00:01:18,244 --> 00:01:21,702
the following statutes
are temporarily amended:
8
00:01:21,781 --> 00:01:24,477
Right
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,347 --> 00:00:50,441
"In order to effect a timely halt to deteriorating conditions
2
00:00:51,518 --> 00:00:53,349
"and to ensure the common good,
3
00:00:54,320 --> 00:00:57,312
"a state of emergency is declared for these territories
4
00:00:58,258 --> 00:01:00,226
"by decree of Lord Cutler Beckett,
5
00:01:00,427 --> 00:01:03,419
"duly appointed representative of his majesty the king.
6
00:01:05,398 --> 00:01:07,491
"By decree according to martial law,
7
00:01:08,368 --> 00:01:10,529
"the following statutes are temporarily amended:
8
00:01:11,438 --> 00:01:12,496
"Right to a
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: pirates, of, the, caribbean, at, worlds, end, ts, mvs, cd, 1,
original filename: Pirates Of The Caribbean At Worlds End Ts Xvid-Mvs Cd1.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,417 --> 00:00:51,778
De maneira a manter a segurança,
devido às condições de deteriorização,
2
00:00:51,813 --> 00:00:53,886
e para assegurar
o bem comum...
3
00:00:54,563 --> 00:00:56,263
Está declarado
"Estado de Emergência"...
4
00:00:56,398 --> 00:00:57,964
nestes territórios.
5
00:00:58,399 --> 00:01:00,424
Decretado
por Lord Beckett...
6
00:01:00,859 --> 00:01:04,215
legÃtimo representante de
Sua Majestade, o Rei.
7
00:01:05,498 --> 00:01:08,260
Pelo decreto, de acordo
com a lei marcial...
8
00:01:08,395 --> 00:01:11,857
os seguintes estatutos ficam
vale
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: 3, pirates, of, the, caribbean, at, worlds, end, 2007, x26, 4, aac, int, tlf, cd, eng,
original filename: [_____3].Pirates.Of.The.Caribbean.At.Worlds.End.2007.DVDRip.X264.AAC.iNT-TLF.cd3.eng.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,479 --> 00:00:13,540
- ls that it?
- No, no, no. He didn't say it right.
2
00:00:18,488 --> 00:00:19,512
He didn't ...
3
00:00:19,990 --> 00:00:21,855
You have to say it right.
4
00:00:30,467 --> 00:00:31,456
Calypso...
5
00:00:36,840 --> 00:00:39,274
...l release you from your human bonds.
6
00:00:57,861 --> 00:00:59,556
Tia Dalma.
7
00:01:01,998 --> 00:01:03,329
Calypso.
8
00:01:05,802 --> 00:01:09,966
When the Brethren Court imprisoned you,
who was it that told them how?
9
00:01:12,409 --> 00:01:16,311
- Who was it that betrayed you?
- Name him.
10
00:01:17,581
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: pirates, of, the, caribbean, at, world, end, 2007, en, 1,
original filename: Pirates_of_the_Caribbean_At_World_s_End_2007_en(1).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,823 --> 00:01:01,419
[Man] In order to affect a timely halt
to deteriorating conditions
2
00:01:01,494 --> 00:01:04,088
and to ensure the common good,
3
00:01:04,164 --> 00:01:07,531
a state of emergency is declared
for these territories
4
00:01:07,600 --> 00:01:10,228
by decree of Lord Cutler Beckett,
5
00:01:10,303 --> 00:01:13,431
duly appointed representative
of His Majesty, the king.
6
00:01:14,674 --> 00:01:17,575
By decree, according to martial law,
7
00:01:17,644 --> 00:01:21,102
the following statutes
are temporarily amended:
8
00:01:21,181 --> 00:01:23,877
Right
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: pirates, of, the, caribbean, at, worlds, end, 2007, eng, fxg,
original filename: 100014969.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,399 --> 00:01:01,995
"Para ponerle un alto oportuno
a condiciones en deterioro...
2
00:01:02,070 --> 00:01:04,664
...y para asegurar el bien común...
3
00:01:04,740 --> 00:01:08,107
...se declara un estado de emergencia
en estos territorios...
4
00:01:08,176 --> 00:01:10,804
...por decreto de Lord Cutler Beckett...
5
00:01:10,879 --> 00:01:14,007
...el representante
de Su Majestad el Rey.
6
00:01:15,250 --> 00:01:18,151
Por decreto, según la ley marcial...
7
00:01:18,220 --> 00:01:21,678
<i>...los siguientes estatutos
han sido modificados:</i>
8
00:01:21,757 --> 00:01:24,
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: pirates, of, the, caribbean, at, worlds, end, 2007, int, hoho, cd, 1,
original filename: Pirates.Of.The.Caribbean.At.Worlds.End.2007.DVDRip.XviD.iNT-HOHO-CD1.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,016 --> 00:00:57,016
SINCRONIA:
JACABUM
2
00:00:57,417 --> 00:01:01,778
De maneira a manter a seguran?a,
devido ?s condi??es de deterioriza??o,
3
00:01:01,813 --> 00:01:03,886
e para assegurar
o bem comum...
4
00:01:04,563 --> 00:01:06,263
Est? declarado
"Estado de Emerg?ncia"...
5
00:01:06,398 --> 00:01:07,964
nestes territ?rios.
6
00:01:08,399 --> 00:01:10,424
Decretado
por Lord Beckett...
7
00:01:10,859 --> 00:01:14,215
leg?timo representante de
Sua Majestade, o Rei.
8
00:01:15,498 --> 00:01:18,260
Pelo decreto, de acordo
com a lei marcial...
9
00:01:18,395 --> 0
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: pirates, of, the, caribbean, at, world, end, 2007, br, 3,
original filename: Pirates_of_the_Caribbean_At_World_s_End_2007_br(3).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,417 --> 00:00:51,778
De maneira a manter a seguran?a,
devido ?s condi??es de deterioriza??o,
2
00:00:51,778 --> 00:00:53,886
e para assegurar
o bem comum...
3
00:00:54,563 --> 00:00:56,263
Est? declarado
"Estado de Emerg?ncia"...
4
00:00:56,263 --> 00:00:57,964
nestes territ?rios.
5
00:00:58,399 --> 00:01:00,424
Decretado
por Lord Beckett...
6
00:01:00,859 --> 00:01:04,215
leg?timo representante de
Sua Majestade, o Rei.
7
00:01:05,498 --> 00:01:08,260
Pelo decreto, de acordo
com a lei marcial...
8
00:01:08,260 --> 00:01:11,857
os seguintes estatutos ficam
valendo tempor
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,399 --> 00:01:01,995
"Para ponerle un alto oportuno
a condiciones en deterioro...
2
00:01:02,070 --> 00:01:04,664
...y para asegurar el bien com?n...
3
00:01:04,740 --> 00:01:08,107
...se declara un estado de emergencia
en estos territorios...
4
00:01:08,176 --> 00:01:10,804
...por decreto de Lord Cutler Beckett...
5
00:01:10,879 --> 00:01:14,007
...el representante
de Su Majestad el Rey.
6
00:01:15,250 --> 00:01:18,151
Por decreto, seg?n la ley marcial...
7
00:01:18,220 --> 00:01:21,678
<i>...los siguientes estatutos
han sido modificados:</i>
8
00:01:21,757 --> 00:01:24,45
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: pirates, of, the, caribbean:, at, worlds, end, 2007, finnish, fi, caribbean, world's, eng, fxg,
original filename: Pirates of the Caribbean: At Worlds End - 2007 - - Finnish - fi - 2dca48f3c0dfee751d06ea4b25ba0a42.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{110}{205}Tekstityksen versionumero: 1.7|P?iv?ys: 15.10.2007
{225}{340}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{345}{460}Suomennos: Otukka, DickJohnson,|aleksi312, Nereid, Tuke, -
{474}{589}IsoD, BarFly83, Chip, James,|Dille, kilpikonna, Cromwell, -
{603}{719}Indigo, Platypus, DonMeduza,|DalSargamon ja proton.
{733}{829}Oikoluku: zippi.
{1371}{1468}Lopettaakseen|olosuhteiden huononemisen -
{1475}{1532}ja turvatakseen yhteisen edun, -
{1537}{1629}n?ille alueille on julistettu h?t?tila -
{1633}{1775}Lordi Cutler Beckettin,|kuninkaan edustajan, m??r?yksest?.
{1806}{1873}Sotalain s??d?ksen mukaan -
{1877}{1947}seuraavi
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: pirates, of, the, caribbean, at, worlds, end, spiral, cd, 2,
original filename: ____-_____pirates Of The Caribbean At Worlds End Dvdrip Xvid-Spiral-Cd2.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,105 --> 00:00:08,905
?^???????????A?S?????H
2
00:00:08,905 --> 00:00:10,705
???O?A??
3
00:00:10,705 --> 00:00:13,205
?L??
4
00:00:13,205 --> 00:00:15,905
?N?J?O???????V?A??n
5
00:00:15,905 --> 00:00:18,805
???????H
6
00:00:19,405 --> 00:00:21,505
?A?S?i?D?L?H
7
00:00:21,505 --> 00:00:24,405
???q?]????
??X?F?N?J?M?•]??
8
00:00:25,605 --> 00:00:28,205
?A???????S?i?D????H
9
00:00:29,005 --> 00:00:33,005
??????????????D
10
00:00:34,505 --> 00:00:38,505
???H?A???x?@??
?s???????????H
11
00:00:41,005 --> 00:00:42,705
?o???O?H
12
00:00:42,705 --> 00:00:44,405
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: pirates, of, the, caribbean:, at, worlds, end, 2007, 1, cd, hebrew, caribbean, ts, mvs, heb,
original filename: Pirates of the Caribbean: At Worlds End - 2007 - 1CD - Hebrew - he - 5a1d78014564f090afee729b0a9d1c32.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,772 --> 00:00:32,089
lesher :????? ??????
www.Torec.Net ???? ????
2
00:00:41,236 --> 00:00:43,879
"???? ??? ???? ????"
3
00:00:47,331 --> 00:00:51,489
,???? ????? ?? ???????? ????????
4
00:00:51,808 --> 00:00:54,143
,????? ?????? ?? ???? ????
5
00:00:54,404 --> 00:00:58,218
????? ?? ??? ????? ?????
6
00:00:58,362 --> 00:01:04,749
,?????? ???? ????? ???
.????? ?????? ???? ????
7
00:01:05,458 --> 00:01:11,609
,??-?? ??????, ??????? ?? ??? ????
.???? ?????? ?????
8
00:01:11,831 --> 00:01:15,023
.????? ????????, ??????
9
00:01:17,586 --> 00:01:20,967
????? ?????? ??????
.
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
movie info: MKV 1280x528 23.976fps -57652898 B
/SubEdit b.4056 (http://subedit.com.pl)/
2
00:00:57,100 --> 00:01:01,400
Aby ostatecznie wstrzyma?
pogarszaj?ce si? warunki
3
00:01:01,500 --> 00:01:03,800
i zapewni? wsp?lne dobro,
4
00:01:03,900 --> 00:01:08,000
stan wojenny zosta?
og?oszony na tych terenach,
5
00:01:08,100 --> 00:01:10,400
na podstawie dekretu
Lorda Cutlera Becketta...
6
00:01:10,500 --> 00:01:15,100
mianowanego reprezentantem
jego kr?lewskiej mo?ci.
7
00:01:15,200 --> 00:01:18,200
Na podstawie tego dekretu
zgodnie ze stanem wojennym...
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: pirates, of, the, caribbean, at, world's, end, 2007, cd, 1, ts,
original filename: Pirates of the Caribbean - At World's End (2007) (CD 1) TS.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1184}{1288}Da bi ostvarili ?to ve?i vremenski|rok u ovim te?kim vremenima...
{1288}{1348}i da osiguramo pravno dobro,
{1358}{1456}progla?eno je stanje uzbune|na ovim podru?jima
{1456}{1511}dekretom Lorda Cutlera Becketta,
{1511}{1596}predstavnika Njegovog veli?anstva, Kralja.
{1635}{1687}U dekretu, prema zakonu,
{1709}{1786}sljede?i statuti su privremeno uskra?eni:
{1786}{1827}Pravo na okupljanje
{1835}{1859}ukinuto.
{1934}{1983}Pravo na Habeas Corpus:
{1984}{2009}ukinuto.
{2057}{2098}Pravo na odvjetnika
{2108}{2134}ukinuto.
{2158}{2220}Pravo na su?enje pred porotom
{2236}{2260}ukinuto.
{2306}{2410}Prema dekretu, sve oso
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: piraci, z, karaibow, na, kra, cu, wiata, pirates, of, the, caribbean, at, world's, end, p, o, c, 3, 2007, ts, mvs, cd, 1,
original filename: Piraci z Karaib?w Na kra_cu _wiata - Pirates of the Caribbean At World's End (P.O.T.C. 3) [2007] TS.XViD-mVs CD1.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:47:Dokonuje si? zatrzyma? terytorialnych dla dobra og??u.
00:00:55:W przypadku zagro?enia na tych terytoriach |z dekretu Lorda Cutlera Becketta.
00:01:02:Reprezentanta jego kr?lewskiej mo?ci, Kr?la.
00:01:06:Zgodnie z kodeksem karnym, zarz?dza si? co nast?puje:
00:01:12:Prawo do zgromadze?, zawieszone.
00:01:18:Prawo do pomocy spo?ecznej, zawieszone.
00:01:23:Prawo do posiedze? rady, zawieszone.
00:01:27:Prawo do werdytku s?dziego, zawieszone.
00:01:33:Wszystkie osoby skazane pod zarzutem piractwa,
00:01:38:B?d? osoby wspieraj?ce pirat?w, |b?d? utrzymuj?ce stosunki z piratami..
00:01:46:Zostaj? skazane na ?mier? przez powieszenie.
00:02:22:'Kr?l i jego ludzie skradli Kr?low?
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: pirates, of, the, caribbean:, at, worlds, end, 2007, 1, cd, english, en, caribbean, 3, cwlee8,
original filename: Pirates of the Caribbean: At Worlds End - 2007 - 1CD - English - en - 367b1430acd5f1825c46a6da8a5fe478.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,347 --> 00:00:50,441
"In order to effect a timely halt to
deteriorating conditions
2
00:00:51,518 --> 00:00:53,349
"and to ensure the common good,
3
00:00:54,320 --> 00:00:57,312
"a state of emergency is declared for
these territories
4
00:00:58,258 --> 00:01:00,226
"by decree of Lord Cutler Beckett,
5
00:01:00,427 --> 00:01:03,419
"duly appointed representative of his
majesty the king.
6
00:01:05,398 --> 00:01:07,491
"By decree according to martial law,
7
00:01:08,368 --> 00:01:10,529
"the following statutes are temporarily
amended:
8
00:01:11,438 --> 00:01:12,496
"Right
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: pirates, of, the, caribbean, at, worlds, end, 2007, x26, 4, cd, 2, skye,
original filename: Pirates.Of.The.Caribbean.At.Worlds.End.2007.DVDRip.X264.CD2-Skye.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,423 --> 00:00:05,323
?o?O???X
2
00:00:18,523 --> 00:00:20,123
??P
3
00:00:20,523 --> 00:00:22,823
???o???j?A?????????}
4
00:00:38,423 --> 00:00:39,423
?n??
5
00:00:39,423 --> 00:00:42,523
???s???|?|?b?I???W?E?|
6
00:00:42,523 --> 00:00:46,223
??J?A?A?M??o?X?u
?o?L?i????a
7
00:00:46,223 --> 00:00:48,723
???M???????
8
00:00:48,823 --> 00:00:51,523
?@?s???s????????
??i?n???A???????
9
00:00:52,023 --> 00:00:55,323
?E???_??O?n???I???J?S
?A?]?O???s???@??
10
00:00:55,323 --> 00:00:57,623
????A?@???@??
?A?]???F?A??J
11
00:00:57,623 --> 00:01:00,923
?p?G????????A?L??
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: pirates, of, the, caribbean, at, worlds, end, 2007, cd, 2,
original filename: Pirates Of The Caribbean -At Worlds End (2007)_Cd2.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,700 --> 00:00:08,800
Veio se juntar ? minha tripula??o
de novo, Mestre Turner?
2
00:00:08,900 --> 00:00:10,200
Sua n?o.
3
00:00:10,700 --> 00:00:11,900
Dele.
4
00:00:12,800 --> 00:00:14,900
Jack Sparrow manda lembran?as.
5
00:00:16,000 --> 00:00:17,800
Sparrow?
6
00:00:19,300 --> 00:00:20,900
Voc? n?o contou a ele?
7
00:00:20,900 --> 00:00:24,200
N?s salvamos Jack do cativeiro
juntamente com o P?rola Negra.
8
00:00:24,900 --> 00:00:27,800
O que mais voc? n?o me contou?
9
00:00:28,600 --> 00:00:32,600
H? um assunto
muito mais problem?tico.
10
00:00:33,900 --> 00:00:
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,203 --> 00:00:07,654
James ¤£ ¤£
2
00:00:15,070 --> 00:00:16,966
Amrous James?
3
00:00:18,059 --> 00:00:20,428
Amrous James
4
00:00:23,114 --> 00:00:24,613
²îªø¨Ã¤F
5
00:00:29,394 --> 00:00:33,487
James Norrington §Añ±o§Ã¦º¤F¶Ã
6
00:00:43,009 --> 00:00:44,447
§Ã§â³o¬Ã§@»¡ ¤£
7
00:00:49,513 --> 00:00:50,614
º}«Gªº¼C
8
00:01:12,133 --> 00:01:16,323
"²üÃõ¤H" ²{¦b¥çèëü´§
9
00:01:19,366 --> 00:01:21,274
±q²{¦b°_
10
00:01:37,602 --> 00:01:39,261
¥´°_ºë¯«¨à ²´·ú¸C¤jÃI
11
00:01:39,837 --> 00:
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: pirates, of, the, caribbean, world, end, polish, polski, napisy,
original filename: 24606-Pirates Of The Caribbean World S End ( Polish - Polski napisy ).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1370}{1473}Aby ostatecznie wstrzymaæ|pogarszaj¹ce siê warunki
{1474}{1530}i zapewniæ wspólne dobro,
{1531}{1630}stan wojenny zosta³|og³oszony na tych terenach,
{1631}{1689}na podstawie dekretu|Lorda Cutlera Becketta...
{1690}{1801}mianowanego reprezentantem|jego królewskiej moÅci.
{1802}{1874}Na podstawie tego dekretu|zgodnie ze stanem wojennym...
{1875}{1954}nastêpuj¹ce rzeczy|zosta³y czasowo zawieszone.
{1955}{2051}Prawa do zgromadzeñ - zawieszone.
{2094}{2194}Prawo do Habeas Corpus - zawieszone.
{2204}{2304}Prawo do prawnej obrony - zawieszone.
{2305}{2383}Prawo do os¹dzania|przez równych sobie...
{2384}{2435}zawiesz
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: pirates, of, the, caribbean:, at, worlds, end, 2007, 1, cd, dutch, nl, caribbean, custom, subbed, ntsc, dvdr, ftc,
original filename: Pirates of the Caribbean: At Worlds End - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 47bd6c2c218fadfcf9c3004700ef0f73.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,045 --> 00:01:01,709
...Om een halt toe te roepen aan
de verslechterende omstandigheden...
2
00:01:01,816 --> 00:01:04,307
...en om het gemeenschappelijk
goed te beschermen...
3
00:01:04,419 --> 00:01:10,483
...is de noodtoestand uitgeroepen voor
deze gebieden door Lord Cutler Beckett...
4
00:01:10,592 --> 00:01:13,686
...afgevaardigde, aangewezen
door zijne Majesteit, de Koning.
5
00:01:14,896 --> 00:01:17,797
Per decreet, volgens
de oorlogswetgeving...
6
00:01:17,899 --> 00:01:21,391
...zijn de volgende rechten
tijdelijk opgeschort...
7
00:01:21,503 --> 00:01:24,097
Recht o
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: pirates, of, the, caribbean, at, worlds, end, proper, hookah, cd, 2,
original filename: Pirates.Of.The.Caribbean.At.Worlds.End.PROPER.DVDRip.XviD-HooKah.cd2.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,896 --> 00:00:08,843
Vens juntar-te de novo ? minha
tripula??o, Senhor Turner?
2
00:00:09,088 --> 00:00:12,385
? tua n?o, ? dele.
3
00:00:12,975 --> 00:00:15,905
O Jack Sparrow manda cumprimentos.
4
00:00:16,582 --> 00:00:18,639
O Sparrow?
5
00:00:19,474 --> 00:00:21,132
N?o lhe disseste?
6
00:00:21,207 --> 00:00:24,265
Resgat?mos o Jack do Purgat?rio
juntamente com o P?rola Negra.
7
00:00:25,268 --> 00:00:28,414
Que mais ? que n?o me contaste?
8
00:00:28,611 --> 00:00:32,807
H? um assunto
muito mais problem?tico.
9
00:00:34,249 --> 00:00:38,716
Creio que conheces uma
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: pirates, of, the, caribbean, at, worlds, end, 2007, 72, p, bluray, x26, 4, definite,
original filename: Pirates.Of.The.Caribbean.At.Worlds.End.2007.720p.BluRay.x264-DEFiNiTE.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,947 --> 00:01:01,779
"Teneinde verdere achteruitgang
te voorkomen...
2
00:01:01,868 --> 00:01:04,822
...en het algemeen belang
veilig te stellen...
3
00:01:04,912 --> 00:01:08,696
...wordt de noodtoestand afgekondigd
voor deze gebieden...
4
00:01:08,791 --> 00:01:11,412
...per decreet
van Lord Cutler Beckett...
5
00:01:11,502 --> 00:01:15,831
...als vertegenwoordiger
van Zijne Majesteit de Koning."
6
00:01:15,923 --> 00:01:22,293
"Bij decreet en volgens de krijgswet
worden deze wetten tijdelijk gewijzigd:
7
00:01:22,388 --> 00:01:25,140
"Recht op samenkomst, opgeschort."
8
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: pirates, of, the, caribbean, at, worlds, end, 2007, cd, 2, ts, hebsub, freedomgroop,
original filename: Pirates of the Caribbean At Worlds End.2007.CD2.TS.XviD-HEBSUB.FreedomGroop.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,002 --> 00:00:17,050
¿Ha muerto?
2
00:00:17,084 --> 00:00:19,011
Si ha muerto
3
00:00:22,792 --> 00:00:24,617
A la cabina del capitán
4
00:00:29,132 --> 00:00:33,409
James Norrington temes a la muerte
5
00:00:42,780 --> 00:00:44,641
Creo que eso es un ¡no!
6
00:00:49,021 --> 00:00:50,544
Linda espada
7
00:01:12,015 --> 00:01:13,403
El Holandés
8
00:01:13,551 --> 00:01:16,909
Sigue subordinado a mi
9
00:01:19,055 --> 00:01:20,779
Por ahora
10
00:01:37,079 --> 00:01:39,105
Mantengan los ojos abiertos
11
00:01:39,114 --> 00:01:41,814
No por nada se llama la isl
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: pirates, of, the, caribbean, world, end, swedish, svenska, subtitle,
original filename: 24608-Pirates Of The Caribbean World S End ( Swedish - Svenska subtitle ).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:23,023 --> 00:00:28,028
Svensk text: Stadaren, Bilskrot, Jerkjamjam
och OzZ - www.divxsweden.net
2
00:00:28,237 --> 00:00:33,242
Text hämtad från www.Undertexter.se
3
00:00:56,431 --> 00:01:03,021
<i>För att förhindra förfall
och för allmänhetens bästa...</i>
4
00:01:03,313 --> 00:01:07,234
<i>...är undantagstillstånd
utlyst för de här besittningarna.</i>
5
00:01:07,359 --> 00:01:13,198
Enligt ett fördrag av lord Cuttler
Beckett - hans majestäts utsände.
6
00:01:14,449 --> 00:01:20,747
<i>Enligt krigslagarna är följande
rättigheter tillfälligt indragna.</i>
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: pirates, of, the, caribbean:, at, worlds, end, 2007, 1, cd, estonian, et, caribbean, 3, 2,
original filename: Pirates of the Caribbean: At Worlds End - 2007 - 1CD - Estonian - et - 35ded7e70c93827a1d4aae5525f50a16.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,900 --> 00:00:08,200
Ei! Ei!
2
00:00:15,150 --> 00:00:16,900
Admiral on surnud?
3
00:00:17,400 --> 00:00:19,600
Admiral on surnud
4
00:00:22,200 --> 00:00:26,000
Kapteni ruumi!
5
00:00:28,850 --> 00:00:33,000
James Norrington, kas sa kardad surma?
6
00:00:42,600 --> 00:00:44,500
Ma v?tan seda kui "ei"
7
00:00:48,850 --> 00:00:50,900
Ilus m??k
8
00:01:11,600 --> 00:01:16,200
Hollandlane on minu k?sutuses
9
00:01:18,900 --> 00:01:21,100
Praeguseks
10
00:01:37,100 --> 00:01:39,287
Hoidke oma silmad lahti!
11
00:01:39,481 --> 00:01:41,700
Ega seda asjata
Laevahuku
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: 3, pirates, of, the, caribbean, at, worlds, end, 2007, x26, 4, aac, int, tlf, cd, 2, cht,
original filename: [____.3______].Pirates.Of.The.Caribbean.At.Worlds.End.2007.DVDRip.X264.AAC.iNT-TLF.cd2.cht.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,623 --> 00:00:57,823
???O?A???I?D?N
2
00:00:58,823 --> 00:01:01,023
?W??O??
3
00:01:02,923 --> 00:01:04,123
???^??F
4
00:01:07,423 --> 00:01:09,323
?o?O???X
5
00:01:22,523 --> 00:01:24,123
??P
6
00:01:24,523 --> 00:01:26,823
???o???j?A?????????}
7
00:01:42,423 --> 00:01:43,423
?n??
8
00:01:43,423 --> 00:01:46,523
???q???|?b?I???W?E?|
9
00:01:46,523 --> 00:01:50,223
??J?A?A?M??o?X?u
?o?L?i????a
10
00:01:50,223 --> 00:01:52,723
???M???????
11
00:01:52,823 --> 00:01:55,523
?@?s???s???s????
??i?n???A???????
12
00:01:56,023 --> 00:01:59,323
?E???_??O?n???I???J
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: pirates, of, the, caribbean, at, worlds, end, cd, 1, by, maxxx,
original filename: Pirates Of The Caribbean At Worlds End CD1 [DVDRip.XviD.by Maxxx].zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{100}{250}Synbchro do wersji:|Pirates.of.the.Caribbean|At.Worlds.End.DVDRip.XviD-SPiRAL|by falcon1984
{839}{975}T?umaczenie:|Xiansheng Hai & Hai Dao Yin Zhe
{1378}{1481}Aby ostatecznie wstrzyma?|pogarszaj?ce si? warunki
{1482}{1538}i zapewni? wsp?lne dobro,
{1539}{1638}stan wojenny zosta?|og?oszony na tych terenach,
{1639}{1697}na podstawie dekretu|Lorda Cutlera Becketta...
{1698}{1809}mianowanego reprezentantem|jego kr?lewskiej mo?ci.
{1810}{1882}Na podstawie tego dekretu|zgodnie ze stanem wojennym...
{1883}{1962}nast?puj?ce rzeczy
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,612 --> 00:00:08,742
Se boste zopet pridru?ili
moji posadki, g. Turner?
2
00:00:08,816 --> 00:00:10,181
Ne tvoji,
3
00:00:10,618 --> 00:00:11,812
njegovi.
4
00:00:12,720 --> 00:00:14,847
Jack Sparrow te pozdravlja!
5
00:00:15,957 --> 00:00:17,788
Sparrow?
6
00:00:19,227 --> 00:00:20,819
Mu nisi povedal?
7
00:00:20,895 --> 00:00:24,126
Jacka smo re?ili iz zapora
skupaj s ?rnim biserom.
8
00:00:24,899 --> 00:00:27,800
Kaj vse si mi ?e zamol?al?
9
00:00:28,570 --> 00:00:32,563
Neka druga zadeva
je zdaj bolj pomembna.
10
00:00:33,908 --> 00:00:37,503
Verjamem, da ti j
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: pirates, of, the, caribbean, world, end, hungarian, magyar, feliratok,
original filename: 24609-Pirates Of The Caribbean World S End ( Hungarian - Magyar Feliratok ).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:58,226 --> 00:01:02,814
<i>''A megromlott közállapotok
azonnali orvoslására,</i>
2
00:01:02,897 --> 00:01:05,525
<i>egyszersmind a közjó érdekében,</i>
3
00:01:05,608 --> 00:01:08,903
<i>a mai naptól
statárium lép életbe.</i>
4
00:01:08,986 --> 00:01:11,614
Ãfelsége megbÃzottja,
5
00:01:11,697 --> 00:01:14,826
Lord Cutler Beckett
személyes parancsára.
6
00:01:16,077 --> 00:01:18,955
<i>A statárium idejére...</i>
7
00:01:19,038 --> 00:01:22,500
<i>...az alábbi törvényes jogok
ideiglenesen módosÃttatnak:</i>
8
00:01:22,583 --> 00:01:25,294
Szabad gyÃ
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: pirates, of, the, caribbean:, at, worlds, end, 2007, 1, cd, hungarian, hu, caribbean, 3, trailer, 1080, p,
original filename: Pirates of the Caribbean: At Worlds End - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 2548c5f36a988f28a208d13dd420174b.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,400 --> 00:00:12,800
<i>Joho, joho</i>
2
00:00:12,810 --> 00:00:15,500
<i>kal?znak lenni j?.</i>
3
00:00:18,700 --> 00:00:20,800
Mit mond?
4
00:00:21,500 --> 00:00:23,800
Mindenki van hajland? r??
5
00:00:24,900 --> 00:00:26,900
Szembesz?llni a rideg hal?llal,
6
00:00:27,430 --> 00:00:30,800
?s el?tkozott z?tonyokkal,
a vil?g v?g?ig.
7
00:00:33,200 --> 00:00:34,700
Onn?t hozni vissza,
8
00:00:36,350 --> 00:00:37,460
Jack-et
9
00:00:38,900 --> 00:00:41,400
Ki j?tt ?rtem csak az?rt,
mert hi?nyoztam neki?
10
00:00:46,170 --> 00:00:47,430
<b>M?jus 24-?n
Magyarorsz?gon
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: pirates, of, the, caribbean, at, worlds, end, 2007, 4, spiral, poc, 3, a, b,
original filename: 7039-sub_Pirates-of-the-Caribbean-At-Worlds-End-2007_4.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,200 --> 00:00:54,300
Compania Indiilor de Est
2
00:00:58,100 --> 00:01:01,800
<i>Pentru a nu fi þinuþi în loc
de haosul creat</i>
3
00:01:02,400 --> 00:01:04,300
<i>ºi pentru asigurarea bunãstãrii populaþiei,</i>
4
00:01:05,000 --> 00:01:08,400
<i>starea de urgenþã a fost declaratã
în aceste teritorii,</i>
5
00:01:09,000 --> 00:01:10,800
prin ordinul Lordului Cutler Beckett,
6
00:01:11,400 --> 00:01:14,600
numit în funcþia de reprezentant
al Majestãþii Sale, Regele.
7
00:01:16,100 --> 00:01:18,600
<i>Prin decret, conform Legii Marþiale,</i>
8
00:01:19,100 -->
Υπότιτλοι για Pirates Of Caribbean End
keywords: 1650, pirates, of, the, caribbean, at, world, end, mvs, potc, 3, a, b,
original filename: 16505-Pirates_of_the_Caribbean__At_World_s_End.zip