Advertisement:
---------------
---------------
Λιγότερο σχετικά αποτελέσματα για Paris Je T'aime
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: paris, i, love, you, je, t, aime, eng, 2, 5, fps, 2006, freench, lost,
original filename: Paris, I Love You - (Paris Je T Aime) - Eng - 25fps - 2006.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,640 --> 00:00:31,080
Translation - martek76
kalhornov@gmail.com
2
00:01:05,440 --> 00:01:09,120
PARIS, I LOVE YOU
3
00:01:09,160 --> 00:01:13,960
SMALL NEIGHBORHOOD ROMANCES...
4
00:01:43,320 --> 00:01:44,120
Are you leaving?
5
00:01:45,400 --> 00:01:46,800
Shit.
6
00:01:47,600 --> 00:01:49,120
Not a single free place.
7
00:01:49,160 --> 00:01:53,000
Shitty neighborhood.
Shitty radio.
8
00:02:12,800 --> 00:02:13,880
I can't believe it.
9
00:02:13,880 --> 00:02:16,480
Alright.
10
00:02:15,400 --> 00:02:16,600
Are you stupid?
11
00:02:16,800 --> 00:02:18,000
You
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,640 --> 00:00:31,080
Translation - martek76
kalhornov@gmail.com
2
00:01:05,440 --> 00:01:09,120
PARIS, I LOVE YOU
3
00:01:09,160 --> 00:01:13,960
SMALL NEIGHBORHOOD ROMANCES...
4
00:01:43,320 --> 00:01:44,120
Are you leaving?
5
00:01:45,400 --> 00:01:46,800
Shit.
6
00:01:47,600 --> 00:01:49,120
Not a single free place.
7
00:01:49,160 --> 00:01:53,000
Shitty neighborhood.
Shitty radio.
8
00:02:12,800 --> 00:02:13,880
I can't believe it.
9
00:02:13,880 --> 00:02:16,480
Alright.
10
00:02:15,400 --> 00:02:16,600
Are you stupid?
11
00:02:16,800 --> 00:02:18,000
You
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: paris, je, taime, 2006, 1, cd, english, en, t, french, lost,
original filename: Paris, je taime - 2006 - 1CD - English - en - 4af200706216f21801b31c879d017b2a.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,640 --> 00:00:31,080
Translation - martek76
kalhornov@gmail.com
2
00:01:05,440 --> 00:01:09,120
PARIS, I LOVE YOU
3
00:01:09,160 --> 00:01:13,960
SMALL NEIGHBORHOOD ROMANCES...
4
00:01:43,320 --> 00:01:44,120
Are you leaving?
5
00:01:45,400 --> 00:01:46,800
Shit.
6
00:01:47,600 --> 00:01:49,120
Not a single free place.
7
00:01:49,160 --> 00:01:53,000
Shitty neighborhood.
Shitty radio.
8
00:02:12,800 --> 00:02:13,880
I can't believe it.
9
00:02:13,880 --> 00:02:16,480
Alright.
10
00:02:15,400 --> 00:02:16,600
Are you stupid?
11
00:02:16,800 --> 00:02:18,000
You
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: paris, je, taime, 2006, 1, cd, norwegian, no, t, english, subtitles, www, mysubtitles, com,
original filename: Paris, je taime - 2006 - 1CD - Norwegian - no - af452cbcd2613ec3874579ddba9295d8.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:27,778 --> 00:00:32,407
Translation - martek76
kalhornov@gmail.com
2
00:01:08,235 --> 00:01:12,072
PARIS, I LOVE YOU
3
00:01:12,114 --> 00:01:17,119
SMALL NEIGHBORHOOD ROMANCES...
4
00:01:47,733 --> 00:01:48,567
Are you leaving?
5
00:01:49,902 --> 00:01:51,361
Shit.
6
00:01:52,196 --> 00:01:53,780
Not a single free place.
7
00:01:53,822 --> 00:01:57,826
Shitty neighborhood.
Shitty radio.
8
00:02:18,472 --> 00:02:19,598
I can't believe it.
9
00:02:19,598 --> 00:02:22,309
Alright.
10
00:02:21,183 --> 00:02:22,434
Are you stupid?
11
00:02:22,643 --> 00:02:23,894
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: paris, je, t, aime, i, love, you, 2006, es, 2,
original filename: Paris_Je_T_aime_Paris_I_Love_You__2006_es(2).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,440 --> 00:01:09,120
PARIS, TE AMO
2
00:01:09,160 --> 00:01:13,960
PEQUE?OS ROMANCES DE BARRIO...
3
00:01:43,199 --> 00:01:44,399
?Se va?
4
00:01:45,346 --> 00:01:46,596
Mierda.
5
00:01:47,145 --> 00:01:52,861
Ni un lugar libre... barrio de mierda,
radio de mierda.
6
00:02:11,680 --> 00:02:15,320
Ah, no es posible, todo bien...
7
00:02:15,550 --> 00:02:18,076
Imb?cil, ?Puta!
8
00:02:24,075 --> 00:02:26,157
?Ya? no es posible...
9
00:02:37,111 --> 00:02:40,385
Ah no.. no, no.
Especie de boludo.
10
00:02:46,873 --> 00:02:51,654
Acabo de llegar, entonces yo estoy...
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: paris, je, taime, 2006, 1, cd, greek, gr, t, 2, crimetime,
original filename: Paris, je taime - 2006 - 1CD - Greek - gr - f88e5ea68b73ad753ff14f9a79ca61d4.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,760 --> 00:00:02,121
??? ??? ????
?? ??? ??????.
2
00:00:03,081 --> 00:00:04,001
?? ?????? ??????;
3
00:00:06,001 --> 00:00:07,202
????? ??? ??????
??????.
4
00:00:08,002 --> 00:00:09,082
????? ??????? ?????;
5
00:00:09,882 --> 00:00:12,243
???. ??? ?????.
6
00:00:15,203 --> 00:00:17,164
?????? ?? ????? ????
?? ??? ???.
7
00:00:17,484 --> 00:00:18,444
????? ?? ????;
8
00:00:21,404 --> 00:00:22,324
?? ??????.
9
00:00:23,085 --> 00:00:25,204
???, ???? ?? ????, ??? ????
?? ?? ???????? ???.
10
00:00:28,126 --> 00:00:28,966
?? ??????;
11
00:00:29,646 --> 00:00:31,
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: paris, je, taime, 2006, 1, cd, greek, gr, t, crimetime,
original filename: Paris, je taime - 2006 - 1CD - Greek - gr - 5219b213022f68170794a9e8883edb54.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,100 --> 00:00:33,800
???????? ???????: SAH
2
00:01:04,988 --> 00:01:08,000
- ?????? ?' ????? -
3
00:01:08,636 --> 00:01:13,391
??????????? ????????
???? ?????????...
4
00:01:34,415 --> 00:01:36,917
# ???????? #
5
00:01:37,445 --> 00:01:40,906
??????????:
??????? ??????????.
6
00:01:42,754 --> 00:01:43,553
???????;
7
00:01:44,834 --> 00:01:46,233
?????.
8
00:01:47,034 --> 00:01:48,554
???? ??? ???????? ????.
9
00:01:48,594 --> 00:01:52,434
???????? ??? ?????.
????????? ??? ?????.
10
00:02:12,238 --> 00:02:13,317
??? ?? ???????.
11
00:02:13,317 --> 00:02:15,917
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: paris, je, t, aime, i, love, you, 2006, es, 1,
original filename: Paris_Je_T_aime_Paris_I_Love_You__2006_es(1).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,440 --> 00:01:09,120
PAR?S, TE AMO
2
00:01:09,160 --> 00:01:13,960
PEQUE?OS ROMANCES DE BARRIO...
3
00:01:43,320 --> 00:01:44,420
?Ya se va?
4
00:01:45,400 --> 00:01:46,800
Mierda.
5
00:01:47,300 --> 00:01:49,120
Ni un solo lugar libre.
6
00:01:49,160 --> 00:01:53,000
Barrio de mierda.
Radio de mierda.
7
00:02:12,800 --> 00:02:13,880
No puedo creerlo.
8
00:02:13,915 --> 00:02:15,365
Bien.
9
00:02:15,400 --> 00:02:18,000
?Eres est?pido?
?Puta!
10
00:02:23,800 --> 00:02:24,800
?Ya est??
11
00:02:25,680 --> 00:02:27,080
Imposible.
12
00:02:37,000 --> 00:02:38
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: paris, je, t, aime, i, love, you, 2006, pl, 1,
original filename: Paris_Je_T_aime_Paris_I_Love_You__2006_pl(1).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,600 --> 00:00:06,400
Synchro: P h m a n
2
00:01:05,400 --> 00:01:09,100
ZAKOCHANY PARY?
3
00:01:09,200 --> 00:01:14,000
MA?E DZIELNICOWE ROMANSE...
4
00:01:43,300 --> 00:01:44,100
Pan wyje?d?a?
5
00:01:45,400 --> 00:01:46,800
Cholera.
6
00:01:47,600 --> 00:01:49,100
Ani jednego wolnego miejsca.
7
00:01:49,200 --> 00:01:53,000
G?wniana dzielnica.
G?wniane radio.
8
00:02:12,800 --> 00:02:13,900
Niemo?liwe.
9
00:02:14,000 --> 00:02:16,500
W porz?dku.
10
00:02:15,400 --> 00:02:16,600
G?upek z ciebie?
11
00:02:16,800 --> 00:02:18,000
Zdzira jedna!
12
00:02:23,80
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: paris, je, t, aime, i, love, you, 2006, hu, 1,
original filename: Paris_Je_T_aime_Paris_I_Love_You__2006_hu(1).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,000 --> 00:01:11,700
SZERETLEK P?RIZS!
2
00:01:12,000 --> 00:01:12,600
KIS V?ROSI ROM?NCOK...
3
00:01:12,700 --> 00:01:16,700
KIS V?ROSI ROM?NCOK...
4
00:01:47,600 --> 00:01:48,400
Most elmegy?
5
00:01:49,700 --> 00:01:51,100
Francba.
6
00:01:52,000 --> 00:01:53,500
Nincs egy szabad hely se.
7
00:01:53,700 --> 00:01:57,500
Idi?ta ker?let.
Idi?ta r?di?.
8
00:02:18,300 --> 00:02:19,400
Nem hiszem el.
9
00:02:19,500 --> 00:02:21,000
Ok.
10
00:02:21,000 --> 00:02:22,200
H?lye maga?
11
00:02:22,500 --> 00:02:23,700
Kurva!
12
00:02:29,800 --> 00:02:30,800
M?ris?
13
00:02:31,800 --> 00:02:33,200
Lehetetlen.
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: paris, je, t, aime, i, love, you, 2006, tr,
original filename: Paris_Je_T_aime_Paris_I_Love_You__2006_tr.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,440 --> 00:01:09,120
PARIS, I LOVE YOU
Paris, Seni Seviyorum
2
00:01:09,160 --> 00:01:13,960
SMALL NEIGHBORHOOD ROMANCES...
K???k Mahalle Romantizmi
3
00:01:43,320 --> 00:01:44,120
Gidiyor musun?
4
00:01:45,400 --> 00:01:46,800
Kahretsin.
5
00:01:47,600 --> 00:01:49,120
Hi? tek ki?ilik yer yok.
6
00:01:49,160 --> 00:01:53,000
Kahrolas? mahalle.
Kahrolas? radyo.
7
00:02:12,800 --> 00:02:13,880
?nanam?yorum.
8
00:02:13,913 --> 00:02:15,400
Peki.
9
00:02:15,433 --> 00:02:16,600
Aptal m?s?n?
10
00:02:16,800 --> 00:02:18,000
Orospuya bak.
11
00:02:23,800 --> 00:02:
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: paris, je, t, aime, i, love, you, 2006, ru,
original filename: Paris_Je_T_aime_Paris_I_Love_You__2006_ru.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,927 --> 00:00:58,927
??????? : www.meta.kiev.ua
2
00:01:05,028 --> 00:01:08,663
?????, ? ????? ????
3
00:01:08,711 --> 00:01:13,493
????????? ??????? ????????? ????????? ...
4
00:01:42,982 --> 00:01:43,747
?? ?????????
5
00:01:45,038 --> 00:01:46,425
??????.
6
00:01:47,238 --> 00:01:48,769
?? ?????? ?????????? ?????.
7
00:01:48,769 --> 00:01:52,594
????????? ?????.
????????? ?????.
8
00:02:23,114 --> 00:02:24,118
????
9
00:02:24,979 --> 00:02:26,365
??????????.
10
00:02:36,656 --> 00:02:38,090
???, ???!
11
00:02:38,951 --> 00:02:40,673
????? ????, ?? ????? ?? ?
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: 1776, paris, je, t, aime, polish, polski, napisy,
original filename: 17760-Paris Je T Aime ( Polish - Polski napisy ).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1636}{1728}ZAKOCHANY PARY¯
{1729}{1849}MA£E DZIELNICOWE ROMANSE...
{2583}{2603}Pan wyje¿d¿a?
{2635}{2670}Cholera.
{2690}{2728}Ani jednego wolnego miejsca.
{2729}{2825}Gówniana dzielnica.|Gówniane radio.
{3320}{3347}Niemo¿liwe.
{3347}{3412}W porz¹dku.
{3385}{3415}G³upek z ciebie?
{3420}{3450}Zdzira jedna!
{3595}{3620}Ju¿?
{3642}{3677}Niemo¿liwe.
{3925}{3961}Nie.
{3982}{4026}Do tego wygl¹da jak przyg³up.
{4169}{4217}Przed chwil¹ przyjecha³em.
{4220}{4308}A wiêc jestem...|No w³aÅnie.
{4350}{4399}Dzieci.
{4450}{4488}Ani jedna nie jest wolna.|Ani jedna.
{4488}{4522}To siê staje tragedi¹.
{4545}{4592}Nie rozumiem
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: paris, je, taime, 2006, 1, cd, finnish, fi, love, you, t, 2, fin, 5, fps,
original filename: Paris, je taime - 2006 - 1CD - Finnish - fi - bb52bf0b4d0f72fc0c9f4106c2939791.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{8}{108}- N?yttelen elokuvassa.|- Millaisessa elokuvassa?
{142}{232}- Historiallisessa elokuvassa.|- Kuvaatteko te t?n? iltana?
{245}{310}Kyll?. Koko y?n.
{373}{463}- Minun on oltava siell? tunnin p??st?.|- Voinko tulla mukaan?
{525}{635}- Jos haluat.|- En sitten halua tulla heitetyksi ulos.
{699}{795}- Mit??|- En sitten halua tulla heitetyksi ulos.
{799}{914}- Voit soittaa minulle.|- En tied? numeroasi.
{997}{1112}Puhelimeni on amerikkalainen,|joten numeron eteen on pantava 001.
{1419}{1474}Ole varovainen. Se on vahvaa.
{1526}{1576}N?hd??n my?hemmin.
{2962}{3050}- Sinun pit?isi sulkea puhelimesi.|- Se on agenttini.
{3054}{31
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: paris, je, t, aime, i, love, you, 2006, en, 1, part, 2,
original filename: Paris_Je_T_aime_Paris_I_Love_You__2006_en(1).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,440 --> 00:01:09,120
PARIS, I LOVE YOU
2
00:01:09,160 --> 00:01:13,960
SMALL NEIGHBORHOOD ROMANCES...
3
00:01:43,320 --> 00:01:44,120
Are you leaving?
4
00:01:45,400 --> 00:01:46,800
Shit.
5
00:01:47,600 --> 00:01:49,120
Not a single free place.
6
00:01:49,160 --> 00:01:53,000
Shitty neighborhood.
Shitty radio.
7
00:02:12,800 --> 00:02:13,880
I can't believe it.
8
00:02:13,913 --> 00:02:15,400
Alright.
9
00:02:15,433 --> 00:02:16,600
Are you stupid?
10
00:02:16,800 --> 00:02:18,000
You whore!
11
00:02:23,800 --> 00:02:24,800
Already?
12
00:02:25,680 --> 00:
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: paris, je, taime, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, t, french, crimetime, 2,
original filename: Paris, je taime - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - f4d2c6f8fee49ada4dd89129da500642.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,440 --> 00:01:09,120
PARIS, TE AMO
2
00:01:09,160 --> 00:01:13,960
PEQUENOS ROMANCES DE BAIRRO...
3
00:01:13,961 --> 00:01:16,961
Tradu??o:
-= Pinguim-SP =-
4
00:01:43,321 --> 00:01:44,421
J? vai?
5
00:01:45,401 --> 00:01:46,801
Merda!
6
00:01:47,301 --> 00:01:49,121
Nenhum s? lugar livre.
7
00:01:49,161 --> 00:01:53,001
Bairro de merda.
R?dio de merda.
8
00:02:12,802 --> 00:02:13,882
Inacredit?vel.
9
00:02:13,917 --> 00:02:15,367
Bem.
10
00:02:15,402 --> 00:02:18,002
? est?pido?
Puta!
11
00:02:23,802 --> 00:02:24,802
J??
12
00:02:25,682 --> 00:02:27,082
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,760 --> 00:00:02,120
Actúo en una pelÃcula.
2
00:00:03,080 --> 00:00:07,200
- ¿Qué tipo de pelÃcula?
- Una pelÃcula de época.
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,080
¿Tienes que filmar esta noche?
4
00:00:09,880 --> 00:00:12,240
SÃ. Toda la noche.
5
00:00:15,200 --> 00:00:17,160
Tengo que ir allá dentro de una hora.
6
00:00:17,480 --> 00:00:18,540
¿Puedo ir?
7
00:00:21,400 --> 00:00:22,420
Si tú quieres.
8
00:00:23,080 --> 00:00:25,200
Pero si voy, no quiero que me echen.
9
00:00:28,120 --> 00:00:29,160
¿Qué?
10
00:00:29,640 --> 00:00:31,360
Si voy, no quiero
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: paris, je, t, aime, i, love, you, 2006, br, 1, the, hills, have, eyes, ii, lt,
original filename: Paris_Je_T_aime_Paris_I_Love_You__2006_br(1).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,235 --> 00:01:12,072
PARIS, TE AMO
2
00:01:12,114 --> 00:01:17,119
PEQUENOS ROMANCES DE BAIRRO...
3
00:01:47,733 --> 00:01:48,901
J? VAI?
4
00:01:49,902 --> 00:01:51,361
MERDA.
5
00:01:51,904 --> 00:01:53,780
NENHUM S? LUGAR LIVRE.
6
00:01:53,822 --> 00:01:57,826
BAIRRO DE MERDA.
RADIO DE MERDA.
7
00:02:18,472 --> 00:02:19,598
N?O POSSO ACREDITAR.
8
00:02:19,640 --> 00:02:21,141
BEM.
9
00:02:21,183 --> 00:02:23,894
? EST?PIDO?
PUTA!
10
00:02:29,942 --> 00:02:30,984
PRONTO?
11
00:02:31,902 --> 00:02:33,362
IMPOSS?VEL.
12
00:02:43,705 --> 00:02:45,207
N?O.
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: 1962, paris, je, t, aime, dutch, hollands, cd, 1,
original filename: 19629-Paris Je T Aime ( Dutch - Hollands ).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:43,873 --> 00:01:44,673
Gaat u weg?
2
00:01:45,953 --> 00:01:47,352
Shit.
3
00:01:48,152 --> 00:01:49,671
Geen enkele vrije plaats.
4
00:01:49,712 --> 00:01:53,551
Verdomde buurt. Verdomde radio.
5
00:02:13,348 --> 00:02:14,428
Ik kan het niet geloven.
6
00:02:14,461 --> 00:02:15,914
Goed.
7
00:02:15,948 --> 00:02:17,147
Bent u gek?
8
00:02:17,348 --> 00:02:18,547
Jij hoer!
9
00:02:24,346 --> 00:02:25,346
Reeds.
10
00:02:26,226 --> 00:02:27,626
Onmogelijk.
11
00:02:37,544 --> 00:02:38,984
Nee.
12
00:02:39,824 --> 00:02:41,583
Daarbij lijkt hij me een stomm
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: paris, je, t, aime, i, love, you, 2006, gr, part, 2, 1,
original filename: Paris_Je_T_aime_Paris_I_Love_You__2006_gr.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,760 --> 00:00:02,121
??? ??? ????
?? ??? ??????.
2
00:00:03,081 --> 00:00:04,001
?? ?????? ??????;
3
00:00:06,001 --> 00:00:07,202
????? ??? ??????
??????.
4
00:00:08,002 --> 00:00:09,082
????? ??????? ?????;
5
00:00:09,882 --> 00:00:12,243
???. ??? ?????.
6
00:00:15,203 --> 00:00:17,164
?????? ?? ????? ????
?? ??? ???.
7
00:00:17,484 --> 00:00:18,444
????? ?? ????;
8
00:00:21,404 --> 00:00:22,324
?? ??????.
9
00:00:23,085 --> 00:00:25,204
???, ???? ?? ????, ??? ????
?? ?? ???????? ???.
10
00:00:28,126 --> 00:00:28,966
?? ??????;
11
00:00:29,646 --> 00:00:31,
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: paris, je, t, aime, cd, 1, french, crimetime, spa, 2,
original filename: 61305.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,440 --> 00:01:09,120
PARÃS, TE AMO
2
00:01:09,160 --> 00:01:13,960
PEQUEÃOS ROMANCES DE BARRIO...
3
00:01:43,320 --> 00:01:44,420
¿Ya se va?
4
00:01:45,400 --> 00:01:46,800
Mierda.
5
00:01:47,300 --> 00:01:49,120
Ni un solo lugar libre.
6
00:01:49,160 --> 00:01:53,000
Barrio de mierda.
Radio de mierda.
7
00:02:12,800 --> 00:02:13,880
No puedo creerlo.
8
00:02:13,915 --> 00:02:15,365
Bien.
9
00:02:15,400 --> 00:02:18,000
¿Eres estúpido?
¡Puta!
10
00:02:23,800 --> 00:02:24,800
¿Ya está?
11
00:02:25,680 --> 00:02:27,080
Imposible.
12
00:02:37,000 -->
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: paris, je, t, aime, i, love, you, 2006, br, part, 1, 2,
original filename: Paris_Je_T_aime_Paris_I_Love_You__2006_br.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,440 --> 00:01:09,120
PARIS, TE AMO
2
00:01:09,160 --> 00:01:13,960
PEQUENOS ROMANCES DE BAIRRO...
3
00:01:13,961 --> 00:01:16,961
Tradu??o:
-= Pinguim-SP =-
4
00:01:43,321 --> 00:01:44,421
J? vai?
5
00:01:45,401 --> 00:01:46,801
Merda!
6
00:01:47,301 --> 00:01:49,121
Nenhum s? lugar livre.
7
00:01:49,161 --> 00:01:53,001
Bairro de merda.
R?dio de merda.
8
00:02:12,802 --> 00:02:13,882
Inacredit?vel.
9
00:02:13,917 --> 00:02:15,367
Bem.
10
00:02:15,402 --> 00:02:18,002
? est?pido?
Puta!
11
00:02:23,802 --> 00:02:24,802
J??
12
00:02:25,682 --> 00:02:27,082
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: paris, i, love, you, je, t, aime, fin, 2, cds, 5, fps, 2006, cd, 1, french, crimetime,
original filename: Paris, I Love You - (Paris Je T Aime) - Fin - 2CDs - 25fps - 2006.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 13.04.2007
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Otukka, Aveil,|Rollo, Cotton, Viltsu, Shafty, Platypus
{289}{364}Oikoluku: Otukka
{1636}{1725}PARIISI, RAKKAUDELLA
{1729}{1849}PIENIÃ KAUPUNGINOSAROMANSSEJA
{2583}{2631}Oletteko lähdössä?
{2635}{2725}Paska.|Ei yhtään vapaata paikkaa.
{2729}{2825}Paska naapurusto.|Paska radio.
{3320}{3380}Uskomatonta. Hyvä on.
{3385}{3470}Oletko tyhmä? Senkin paskiainen!
{3595}{3692}Nyt jo? Mahdotonta.
{3925}{3975}Ei.
{3982}{4032}Hän näytti sitä paitsi idiootilta.
{4169}{4217}Olen juuri sa
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: paris, je, t, aime, i, love, you, 2006, hu, part, 2, 1,
original filename: Paris_Je_T_aime_Paris_I_Love_You__2006_hu.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,300 --> 00:00:03,100
Egy filmben j?tszok.
2
00:00:03,800 --> 00:00:07,800
Milyen filmben?
3
00:00:07,800 --> 00:00:09,200
Koszt?m?sben.
4
00:00:09,200 --> 00:00:10,800
?s ma este forgatnak?
5
00:00:10,800 --> 00:00:12,400
Igen.
6
00:00:12,400 --> 00:00:16,400
Eg?sz ?jszaka.
7
00:00:16,600 --> 00:00:18,500
Egy ?ra m?lva ott kell lennem.
8
00:00:18,500 --> 00:00:22,400
J?hetek megn?zni?
9
00:00:22,400 --> 00:00:24,500
Ha szeretn?l...
10
00:00:24,500 --> 00:00:26,300
De ha j?v?k, akkor nem akarom, hogy kidobjanak.
11
00:00:26,300 --> 00:00:29,100
Mi van?
12
00:
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: paris, je, t, aime, i, love, you, 2006, en, part, 1, 2,
original filename: Paris_Je_T_aime_Paris_I_Love_You__2006_en.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,439 --> 00:01:09,120
PARIS, I LOVE YOU
2
00:01:09,159 --> 00:01:13,920
SMALL NEIGHBORHOOD ROMANCES...
3
00:01:43,319 --> 00:01:44,120
Are you leaving?
4
00:01:45,400 --> 00:01:46,799
Shit.
5
00:01:47,599 --> 00:01:49,120
Not a single free place.
6
00:01:49,159 --> 00:01:53,000
Shitty neighborhood.
Shitty radio.
7
00:02:12,800 --> 00:02:13,879
I can't believe it.
8
00:02:13,879 --> 00:02:16,439
Alright.
9
00:02:15,400 --> 00:02:16,599
Are you stupid?
10
00:02:16,800 --> 00:02:18,000
You whore!
11
00:02:23,800 --> 00:02:24,800
Already?
12
00:02:25,680 --> 00:
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: paris, je, t, aime, i, love, you, 2006, es, part, 1, 2,
original filename: Paris_Je_T_aime_Paris_I_Love_You__2006_es.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,440 --> 00:01:09,120
PAR?S, TE AMO
2
00:01:09,160 --> 00:01:13,960
PEQUE?OS ROMANCES DE BARRIO...
3
00:01:43,320 --> 00:01:44,420
?Ya se va?
4
00:01:45,400 --> 00:01:46,800
Mierda.
5
00:01:47,300 --> 00:01:49,120
Ni un solo lugar libre.
6
00:01:49,160 --> 00:01:53,000
Barrio de mierda.
Radio de mierda.
7
00:02:12,800 --> 00:02:13,880
No puedo creerlo.
8
00:02:13,915 --> 00:02:15,365
Bien.
9
00:02:15,400 --> 00:02:18,000
?Eres est?pido?
?Puta!
10
00:02:23,800 --> 00:02:24,800
?Ya est??
11
00:02:25,680 --> 00:02:27,080
Imposible.
12
00:02:37,000 --> 00:02:38
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: paris, je, taime, 2006, t, cd, 1, french, crimetime, 2,
original filename: Paris.je.taime(2006).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,440 --> 00:01:09,120
PARÃS, TE AMO
2
00:01:09,160 --> 00:01:13,960
PEQUEÃOS ROMANCES DE BARRIO...
3
00:01:43,320 --> 00:01:44,420
¿Ya se va?
4
00:01:45,400 --> 00:01:46,800
Mierda.
5
00:01:47,300 --> 00:01:49,120
Ni un solo lugar libre.
6
00:01:49,160 --> 00:01:53,000
Barrio de mierda.
Radio de mierda.
7
00:02:12,800 --> 00:02:13,880
No puedo creerlo.
8
00:02:13,915 --> 00:02:15,365
Bien.
9
00:02:15,400 --> 00:02:18,000
¿Eres estúpido?
¡Puta!
10
00:02:23,800 --> 00:02:24,800
¿Ya está?
11
00:02:25,680 --> 00:02:27,080
Imposible.
12
00:02:37,000 -->
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: paris, je, t, aime, i, love, you, 2006, tr, 2, part, 1,
original filename: Paris_Je_T_aime_Paris_I_Love_You__2006_tr(2).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,760
Bir filmde oynuyorum.
2
00:00:02,720 --> 00:00:03,640
Ne t?r bir filmde?
3
00:00:05,640 --> 00:00:06,840
Kost?ml? d?nem filmi.
4
00:00:07,640 --> 00:00:08,720
Bu ak?am ?ekiyor musunuz?
5
00:00:09,520 --> 00:00:11,880
Evet.
T?m gece.
6
00:00:14,840 --> 00:00:16,800
Bir saat i?inde orda
olmam gerek.
7
00:00:17,120 --> 00:00:18,080
Gelebilir miyim?
8
00:00:21,040 --> 00:00:21,960
?stersen.
9
00:00:22,720 --> 00:00:24,840
Ama gelirsem,
kenara at?lmak istemiyorum.
10
00:00:27,760 --> 00:00:28,600
Ne?
11
00:00:29,280 --> 00:00:31,000
Gelirsem,
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,300
Egy filmben j?tszok.
2
00:00:03,000 --> 00:00:07,000
Milyen filmben?
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,400
Koszt?m?sben.
4
00:00:08,400 --> 00:00:10,000
?s ma este forgatnak?
5
00:00:10,000 --> 00:00:11,600
Igen.
6
00:00:11,600 --> 00:00:15,600
Eg?sz ?jszaka.
7
00:00:15,800 --> 00:00:17,700
Egy ?ra m?lva ott kell lennem.
8
00:00:17,700 --> 00:00:21,600
J?hetek megn?zni?
9
00:00:21,600 --> 00:00:23,700
Ha szeretn?l...
10
00:00:23,700 --> 00:00:25,500
De ha j?v?k, akkor nem akarom, hogy kidobjanak.
11
00:00:25,500 --> 00:00:28,300
Mi van?
12
00:
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,760 --> 00:00:02,120
Actúo en una pelÃcula.
2
00:00:03,080 --> 00:00:07,200
- ¿Qué tipo de pelÃcula?
- Una pelÃcula de época.
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,080
¿Tienes que filmar esta noche?
4
00:00:09,880 --> 00:00:12,240
SÃ. Toda la noche.
5
00:00:15,200 --> 00:00:17,160
Tengo que ir allá dentro de una hora.
6
00:00:17,480 --> 00:00:18,540
¿Puedo ir?
7
00:00:21,400 --> 00:00:22,420
Si tú quieres.
8
00:00:23,080 --> 00:00:25,200
Pero si voy, no quiero que me echen.
9
00:00:28,120 --> 00:00:29,160
¿Qué?
10
00:00:29,640 --> 00:00:31,360
Si voy, no quiero
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: 1778, paris, je, t, aime, english, subtitles, cd, 2, 1,
original filename: 17782-Paris Je T Aime ( English Subtitles ).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,792 --> 00:00:02,211
I'm playing in a movie.
2
00:00:03,212 --> 00:00:04,171
What kind of movie?
3
00:00:06,256 --> 00:00:07,508
A costume movie.
4
00:00:08,342 --> 00:00:09,468
Are you filming this evening?
5
00:00:10,302 --> 00:00:12,763
Yes.
The whole night.
6
00:00:15,849 --> 00:00:17,893
I have to go there
in an hour.
7
00:00:18,227 --> 00:00:19,228
Can I come?
8
00:00:22,314 --> 00:00:23,273
If you want to.
9
00:00:24,066 --> 00:00:26,276
But if I come, I don't
want to be thrown out.
10
00:00:29,321 --> 00:00:30,197
What?
11
00:00:30,906 --> 00:00:32
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: paris, je, t, aime, i, love, you, 2006, pl, part, 2, 1,
original filename: Paris_Je_T_aime_Paris_I_Love_You__2006_pl.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 592x444 25.0fps 698.0 MB
/SubEdit b.4056 (http://subedit.com.pl)/
2
00:00:00,800 --> 00:00:02,200
Gram w filmie.
3
00:00:03,100 --> 00:00:04,000
Jaki to gatunek filmu?
4
00:00:06,000 --> 00:00:07,200
To film kostiumowy.
5
00:00:08,000 --> 00:00:09,100
Macie zdj?cia dzi? wieczorem?
6
00:00:09,900 --> 00:00:12,300
Tak.
Przez ca?? noc.
7
00:00:15,200 --> 00:00:17,200
Musz? tam p?j?? za godzin?.
8
00:00:17,500 --> 00:00:18,500
Czy mog? przyj???
9
00:00:21,400 --> 00:00:22,400
Je?li chcesz.
10
00:00:23,100 --> 00:00:25,200
Ale je?l
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: paris, je, t, aime, i, love, you, 2006, tr, 1, part, 2,
original filename: Paris_Je_T_aime_Paris_I_Love_You__2006_tr(1).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,400
Bir filmde oynuyorum.
2
00:00:03,200 --> 00:00:04,200
Ne t?r bir filmde?
3
00:00:06,200 --> 00:00:07,400
Kost?ml? d?nem filmi.
4
00:00:08,200 --> 00:00:09,200
Bu ak?am ?ekiyor musunuz?
5
00:00:10,000 --> 00:00:12,400
Evet.
T?m gece.
6
00:00:15,400 --> 00:00:17,300
Bir saat i?inde orda
olmam gerek.
7
00:00:17,600 --> 00:00:18,600
Gelebir miyim?
8
00:00:21,600 --> 00:00:22,500
?stersen.
9
00:00:23,200 --> 00:00:25,400
Ama gelirsem,
kenara at?lmak istemiyorum.
10
00:00:28,300 --> 00:00:29,100
Ne?
11
00:00:29,800 --> 00:00:31,500
Gelirsem,
k
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: 1867, paris, je, t, aime, spanish, espaa??, ??ol, subtitulos, cd, 1, espa, ??ol, 2,
original filename: 18671-Paris Je T Aime ( Spanish - Español Subtitulos ).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:05,440 --> 00:01:09,120
PARÃS, TE AMO
2
00:01:09,160 --> 00:01:13,960
PEQUEÃOS ROMANCES DE BARRIO...
3
00:01:43,320 --> 00:01:44,420
¿Ya se va?
4
00:01:45,400 --> 00:01:46,800
Mierda.
5
00:01:47,300 --> 00:01:49,120
Ni un solo lugar libre.
6
00:01:49,160 --> 00:01:53,000
Barrio de mierda.
Radio de mierda.
7
00:02:12,800 --> 00:02:13,880
No puedo creerlo.
8
00:02:13,915 --> 00:02:15,365
Bien.
9
00:02:15,400 --> 00:02:18,000
¿Eres estúpido?
¡Puta!
10
00:02:23,800 --> 00:02:24,800
¿Ya está?
11
00:02:25,680 --> 00:02:27,080
Imposible.
12
00:02:37,000
Υπότιτλοι για Paris Je T'aime
keywords: paris, je, t, aime, finnish, suomen, subtitle, cd, 2, 1,
original filename: 20462-Paris Je T Aime ( Finnish - Suomen Subtitle ).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{8}{108}- Näyttelen elokuvassa.|- Millaisessa elokuvassa?
{142}{232}- Historiallisessa elokuvassa.|- Kuvaatteko te tänä iltana?
{245}{310}Kyllä. Koko yön.
{373}{46