Advertisement:
---------------
---------------
Λιγότερο σχετικά αποτελέσματα για Napisy Info 1308 Ali Cd 1 2
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{456}{}Dzi?kuj? bardzo.
{503}{}Panie i panowie,|w?a?nie teraz chcieliby?my przedstawi?...
{575}{}gwiazd? naszego show, m?odego m??czyzn?|na kt?rego czekali?cie.
{695}{}Wi?c zbierzmy si? i powitajmy|go na scenie g?o?nymi oklaskami.
{791}{}Co ty na to Samie Cooke?
{1055}{}Zanim cokolwiek zaczniemy, chcieliby?my|powiedzie?, co tam u was?
{1199}{}- Czy wszyscy czuj? si? dobrze?|- Tak!
{1247}{}Jak si? czujecie?
{1295}{}- Wszyscy OK?|- Tak!
{1343}{}- Wy dwaj te??|- Tak!
{1415}{}OK. Spytam si? jeszcze ostatni raz.|Czy u was OK?
{1534}{}Oh, OK
{1606}{}Powiedzia?em oh, tak
{1654}{}Oh, tak!
{1702}{}Oh, tak
{1750}{}Oh, tak!
{1966}{}Wierze, ?e sp
Υπότιτλοι για Napisy Info 1308 Ali Cd 1 2
keywords: napisy, info, 1580, ali, g, in, da, house, divx, screener, em,
original filename: napisy_info_15804.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2221}{2263}Super AIi,
{2268}{2332}I don't see you waIking much.|-It ain't true.
{2336}{2362}Shut up!
{2459}{2503}It's time to teach both|ofyou a Iesson.
{2530}{2570}I won't do that ifI was you.
{2617}{2694}You better step back,|Iet me bust a cap in your ass.
{2712}{2806}This is my neigbourhood,|and these girIs beIong to me.
{2811}{2932}''BeIong?'' That's is a very sexiest|word to taIked about these bitches
{3077}{3138}Bonjour, J'ai ma appeIIe AIi.
{3687}{3741}You made me used my Iast tissue.
{3757}{3806}Me ain't got enough one for now.
{4021}{4048}You what?
{4054}{4147}Speak to the ass cause it face|is not Iistening.
{4974}{5062}Remembe
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2200}{}Super Ali,
{2250}{}Nie widzia?em ci? zbyt cz?sto na ulicy.|- To nie prawda.
{2325}{}Zamknij si?!
{2450}{}Nadszed? czas abym da? wam|nauczk?.
{2525}{}Na twoim miejscu nie|robi? bym tego.
{2600}{}Lepiej si? cofnij,|albo skopie ci dup?.
{2700}{}To jest m?j teren,|i te dziewczyny nale?? do mnie.
{2800}{}"Nale???" To jest najseksowniejsze|s?owo powiedziane o tych dziwkach.
{3075}{}Bonjour, J'ai ma appelle Ali.
{3675}{}Przez ciebie zu?y?em moj? ostatni? chusteczk?.
{3750}{}Nie mam teraz ju? ?adnej.
{4000}{}?e co?
{4050}{}Pogadaj sobie do dupy, poniewa? ta twarz|nie chce tego s?ucha?.
{4950}{}Pami?taj, ?ycie jest najcenniejszym darem,
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:15:warcraft@poczta.fm
00:00:28:Cele charytatywne maj? dla mnie du?e znaczenie.
00:00:32:W rzeczywistosci czesc wplywow z tego filmu|zostanie przekazana na cele charytatywne.
00:00:37:To znaczy nie za wiele,nie o to mi w naprawd? chodzi.
00:00:39:Ta akcja charytatywna nazywa sie ?? Komiczna ulga ?? i|jest prowadzona przez mojego czlowieka Lenny'ego Henry.
00:00:45:Ale nie martwcie sie, gwarantuje osobiscie,|ze nie uzyje tej kasy zeby nakarmic swoje kobiety.
00:00:50:Niedawno po tym, jak wypuscilem swoj poprzedni film|dotarly do nas straszne wiesci,
00:00:55:ze tysiace ludzi maja DVD z Ali G.
00:00:58:To jest kompletna bzdura!
00:01:00:Nikomu nigdy nie dawalem DVD!
00:01:02:Po
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:01:29:Super Ali,
00:01:31:Ma?o si? ruszacie. | - Nieprawda.
00:01:34:Zamkn?? si?!
00:01:39:Nadszed? czas | ?ebym udzieli? wam lekcji.
00:01:42:Na twoim miejscu bym tego nie robi?.
00:01:45:Lepiej odpu??, nie zmuszaj mnie | ?ebym wepchn?? ci czapk? w ty?ek.
00:01:49:To moja dzielnica, | a te dziewczynki nale?? do mnie.
00:01:53:''Nale???'' To strasznie seksowny spos?b | na m?wienie o tych dupeczkach
00:02:04:Bonjour, J'ai ma appelle Ali.
00:02:28:Przez ciebie musia?em u?y? | mojej ostatniej chusteczki.
00:02:31:I nie mam wi?cej na p??niej.
00:02:41:Co?
00:02:43:M?w do r?ki | bo g?owa nie s?ucha.
00:02:52:O przepraszam.
00:02:56:Nieeeeeeeee.
00:03:19:Pami?taj, ?ycie | to najc
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:01:Comin' at ya like Cleopatra!
00:00:04:Boomp, boomp, boomp! | Flikka, flikka!
00:00:06:Boomp, boomp, boomp! | Flikka, flikka!
00:00:08:Easy now. Welcome to me vid'.
00:00:11:Me appreciate you buying this
00:00:14:because me realise | there is a lot of choice.
00:00:16:Personally, me would've bought | Good Will Humping.
00:00:20:But whatever.
00:00:21:Me jus' wanna say
00:00:23:me can't believe how many of you | bought me video last year.
00:00:26:You shoulda jus' | knicked it, innit?
00:00:31:Anyways, this year | l's made this a charity video.
00:00:40:You probably know about this
00:00:42:but there 'as been a serious | drought in Berkshire dis year,
00:00:45:with it be
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:01:09:"Ali G Indahouse"
00:01:31:- Nie widzia?em, ?eby? pracowa?a wystarczaj?co.|- To nie prawda.
00:01:34:Zamknij si? dziwko!
00:01:39:Nadszed? czas,|abym da? wam nauczk?.
00:01:42:Na twoim miejscu nie| robi?bym tego.
00:01:45:Lepiej si? cofnij,|albo skopi? ci dup?.
00:01:49:To jest moja dzielnica,|i te dziewczyny nale?? do mnie.
00:01:53:"Nale???" To jest najseksowniejsze|s?owo powiedziane o tych dziwkach.
00:02:04:Bonjour.| J'ai ma appelle Ali.
00:02:28:Przez ciebie zu?y?em moj? ostatni? chusteczk?.
00:02:31:Ja teraz nie mie? ?adnej.
00:02:41:?e co?
00:02:43:Pogadaj sobie do dupy, poniewa? ta twarz|nie chce tego s?ucha?.
00:02:53:Przepraszam!
00:02:57:Nie!
00:03:19:Pami?
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:19:Wchodz? do pokoju gdzie |przebywaj? wszystkie s?awy...
00:00:22:Jest te? Puffy, |kt?ry m?wi do mnie...
00:00:26:Luknij na to...
00:00:28:Cele charytatywne s? dla mnie bardzo wa?ne.
00:00:32:W rzeczywisto?ci cz??? wp?yw?w z tego filmu
00:00:35:zostanie przekazana na cele charytatywne.
00:00:37:To znaczy nie a? tak du?o,|nie jestem a? taki hojny.
00:00:40:Ta akcja charytatywna nazywa si? "Komiczna ulga"
00:00:42:i jest prowadzona przez mojego ziomka Lenny'ego Henry.
00:00:45:Ale, nie martwcie si?, gwarantuje,
00:00:47:?e, nie u?yje tej kasy ?eby sponsorowa? swoje kobiety.
00:00:50:Niedawno po tym, jak wypu?ci?em sw?j poprzedni film,
00:00:53:dosz?y mnie straszne wie?ci,
0
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{707}{799}Cele charytatywne sa dla mnie bardzo wazne.
{800}{900}W rzeczywistosci czesc wplywow z tego filmu|zostanie przekazana na cele charytatywne.
{927}{986}To znaczy nie az tak duzo, nie o to mi w sumie chodzi.
{987}{1087}Ta akcja charytatywna nazywa sie ?? Komiczna ulga ?? i|jest prowadzona przez mojego czlowieka Lenny'ego Henry.
{1125}{1225}Ale nie martwcie sie, gwarantuje osobiscie,|ze nie uzyje tej kasy zeby nakarmic swoje kobiety.
{1257}{1357}Niedawno po tym, jak wypuscilem swoj poprzedni film|dotarly do nas straszne wiesci,
{1390}{1449}ze tysiace ludzi maja DVD z Ali G.
{1450}{1499}To jest kompletna bzdura!
{1500}{1571}Nikomu nigdy
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:04:Boomp, boomp, boomp!|Flikka, flikka!
00:00:06:Boomp, boomp, boomp!|Flikka, flikka!
00:00:08:Easy now. Welcome to me vid'.
00:00:11:Me appreciate you buying this
00:00:14:because me realise|there is a lot of choice.
00:00:16:Personally, me would've bought|Good Will Humping.
00:00:20:But whatever.
00:00:22:Me jus' wanna say
00:00:24:me can't believe how many of you|bought me video last year.
00:00:26:You shoulda jus'|knicked it, innit?
00:00:31:Anyways, this year|l's made this a charity video.
00:00:40:You probably know about this
00:00:42:but there 'as been a serious|drought in Berkshire dis year,
00:00:45:with it being almost impossible
00:00:47:to get 'old of any|good
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1064}{1160}W S?USZNEJ SPRAWIE
{1957}{2041}Musi b?yszcze?, je?li chcecie,|?ebym wam zap?aci?.
{2046}{2104}P??tora dolara.|Tylko 25 cent?w mniej ni? w myjni.
{2106}{2149}P??tora na g?ow?.
{2151}{2249}Nie, kole?. Nie bierz mnie za kretyna.
{2262}{2320}Deszcz odwala za was po?ow? roboty.
{2602}{2632}Tylko popatrz.
{2642}{2682}Bobby Earl, nasza pere?ka.
{2684}{2713}O co chodzi?
{2715}{2750}Przerwa, ch?opaki.
{2793}{2837}Bobby Earl, musimy pogada?.
{2847}{2905}-Powiedzia?em: przerwa!|-Pogada? o czym?
{2951}{2990}Przejedziemy si?.
{2992}{3040}-Przejedziemy?|-Prosz?.
{3255}{3278}Tu Wilcox.
{3280}{3341}Przy?lijcie mi spec?w do Fergusona.
{336
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:01:20:Uwielbiam|niespodzianki gwiazdkowe.
00:01:24:Dobrze wiesz,|co kryje twoje pude?ko.
00:01:27:Potrz?sasz nim.
00:01:29:My?lisz ?e wiesz na pewno.|Nie masz ju? ?adnych w?tpliwo?ci.
00:01:32:Ale potem otwierasz|i widzisz co? innego.
00:01:34:Niespodzianka!
00:01:37:Mo?na to por?wna? z nasz? sytuacj?.
00:01:41:Nie twierdz?, ?e to nie "to" .
00:01:45:Wczoraj wcale si? tego|nie spodziewa?am.
00:02:02:Papierowa czy plastikowa?
00:02:07:Papierowa czy plastikowa?
00:02:11:- Jak??|- Jedn? i drug?.
00:02:17:A potwierdzenie zni?ki?
00:02:21:U do?u jest czerwony napis:|" podw?jna zni?ka" .
00:02:31:Nie wk?ada si? wybielacza|i jedzenia do tej samej torby.
00:02:46:Masz si? za lepsz?
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:03:Nie moge walczyc tutaj.|Nie moge walczyc poza krajem.
00:00:06:Znam ludzi w bran?y|restaurator?w
00:00:07:Maja zamiar rozpocz?? now? linie.|Mistrzowskie burgery Muhammada Ali'ego.
00:00:09:Placki Muhammada ,|Pie?? frytek.
00:00:11:Takie sprawy.
00:00:13:Dlaczego mam by?|w bran?y restaurator?w?
00:00:14:Bo potrzebujesz kasy.
00:00:15:- Ile bedzie to kosztowa??|- Zbyt du?o.
00:00:19:Oni zrobili to tak?e tobie, jak wiesz.
00:00:21:Wywalili cie.
00:00:41:Ok w porz?dku.
00:00:45:Za?atw mi Mistrzowskie|Burgery.
00:00:59:Widzia?e? to wszystko?|Ten facet uderzy? mnie.
00:01:00:Oj, wpakowale? sie, zasra?cu.|Wpakowa?e? sie--
00:01:03:Nie chce czego? zrobi? przy twoich c?rkach.
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:05:Napewno jest mase liter?wek i brak cz?sci polskich znak?w
00:00:08:Wszelkie poprawki mile widziane z przes?aniem na maila:)
00:00:10:napisy pod rip dvd poprawi? Adam
00:00:14:huzaj@wp.pl|?ycze mi?ego ogl?dania
00:00:16:Dzi?kuj? bardzo.
00:00:18:Panie i panowie,| w?a?nie teraz chcieliby?my przedstawi?...
00:00:22:gwiazd? naszego show, m?odego m??czyzn?| na kt?rego czekali?cie.
00:00:27:Wi?c zbierzmy si? i powitajmy |go na scenie g?o?nymi oklaskami.
00:00:31:Co ty na to Samie Cooke?
00:00:42:Zanim cokolwiek zaczniemy, chcieliby?my |powiedzie? co tam u was?
00:00:47:- Czy wszyscy czuj? si? dobrze?|- TAK!
00:00:49:Jak si? czujecie?
00:00:52:- Wszyscy OK?|- TAK!
00:00:54:- W
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:01:Damy wam pi?c minut |?eby?cie opu?cili ring.
00:00:06:Kto jest mistrzem ?wiata wagi cie?kiej?
00:00:20:Co sie dzieje?
00:00:37:- Hey, ch?opie.|- Przegrali?my apelacje ...
00:00:39:w Nowym Orleanie.
00:00:40:- Zmierzamy do S?dy Najwy?szego.|- Ju? tam pr?bowali?my.
00:00:43:Zmieniamy podstawe odwo?ania|. Prze?ladowania religijne.
00:00:48:Wierze ze to us?ysz?.
00:00:51:Sk?d ta ca?a|kasa jest, Chauncey?
00:00:55:Herbert m?wi ze jestem sp?ukany.|Teraz, tym sie nie martw...
00:00:58:"Jak to sie sta?o? "
00:01:00:Licencje cofni?te, paszport przepad?,|nie moge walczy? tu, nie moge walczyc gdziekolwiek.
00:01:05:Co sie stanie jak przegram |w S?dzie Najwy?szym?
00:01:10:Wtedy p?
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{192}{262}Norton, jest wielki i silny,|ale jest niczym.
{264}{341}Poczekaj chwile, Joe.|Mamy rozm?wce.
{343}{423}- Prosz? m?wi?.|- Cosell, m?wi Muhammad Ali.
{424}{455}To Muhammad Ali.
{456}{507}Wszyscy wiedz?|?e to ja jestem mistrzem.
{508}{590}Korona to k?amstwo.|Joe Frazier wie ?e to k?amstwo.
{592}{648}I ju? najwy?szy czas ?eby wszyscy|przestali k?ama? i zacz?li m?wi? prawd?.
{650}{731}M?wmy jak jest.|Czy z twoim wyrokiem i problemami z boksowaniem...
{732}{781}masz szanse na jak?kolwiek walk??
{783}{835}Walczy?bym z Joe Frazier za darmo|w budce telefonicznej...
{837}{895}na ?rodku Times Square|je?li nie by?bym sp?ukany.
{896}{949}M?wi
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:56:M?j Ch?opak Si? ?eni
00:03:19:Dwie osoby plus menu.|Brian, 22, natychmiast!
00:03:23:Guillermo, dwa go??bki!|Wyj?tkowo wa?ny stolik!
00:03:36:- Dwa razy chleb pe?noziarnisty.|- Poprosz? polent?.
00:03:40:Ja na ni? czekam.|Potrzebna mi potrawka mi?sna!
00:03:45:Desery, przygotowa? si?.|Zat?uk?, je?li co? p?jdzie nie tak!
00:04:08:Opisz? was jako now?|oraz...
00:04:13:...wspania?? restauracj?.
00:04:19:- Dzwonili z Newsday?|- Zaraz sprawdz?.
00:04:25:Czy to jest wywiad, czy te? kto?|chce mnie zrobi? w balona?
00:04:29:Nie umiesz post?powa? z facetami.
00:04:31:M?wi Michael.|Kop? lat, Jules!
00:04:35:Chcia?bym z tob? pogada?.|Jestem w Chicago w Hotelu Drake.
00:04:42:Zadzw
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2042}{2146}WYGRA? ZE ?MlERCl?
{2592}{2676}Szybciej, nie zd???|na rozdanie Oscar?w.
{3337}{3420}- Calabrese, mi?o mi.|- Mnie te?.
{3433}{3502}Opowiada?em ci|o naszym przyjacielu.
{3508}{3548}Calabrese.
{3566}{3599}Ciebie znam. . .
{3605}{3661}ale kim s? pozostali?
{3742}{3831}Morderstwo to powa?na sprawa,|przyjacielu.
{3837}{3894}l kosztowna.
{3900}{3976}Op?aci ci si? to, Calabrese.
{3981}{4049}Teraz forsa,|wi?cej gdy wygram wybory.
{4056}{4099}Masz to, jak w banku.
{4105}{4153}Nie tak szybko.
{4174}{4216}Ostro?nie.
{4221}{4319}Senator Caldwell|ma przej?? do historii.
{4324}{4409}l nie chodzi|o naturaln? ?mier?.
{4421}{4481}Troch? cie
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:25:Co takiego, do cholery?
00:00:28:Popatrz bracie, co tam jest napisane.
00:00:32:New Line Cinema Przedstawia.
00:00:34:Prawdziwe czarne kino.
00:00:37:A to, co takiego?
00:00:43:Cubevision pokazuje.
00:00:45:To super.
00:00:49:Pos?uchaj tutaj jest nawet mi?o.
00:00:52:NAST?PNY PI?TEK
00:00:54:To jest super.
00:00:57:Ciekawe, czy tam jest wielu czarnuch?w?
00:01:06:Scenariusz Ice Cube.
00:01:08:- A ja my?la?em, ?e on sw?j wyrok w kiciu odsiaduje.|- Ja te?.
00:01:10:A niech to, a tutaj si? okazuje, ?e nagrywa filmy.
00:01:14:Ale nadymili.
00:01:16:A co to jest za g?upota?
00:01:18:Re?yseria Steve Carr.
00:01:20:To jest ten sam go??, kt?ry jest mi winny pieni?dze.
00:0
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:01:T?umaczy? ze s?uchu JAPKO |[www.CLIVEBARKER.prv.pl]
00:00:04:T?umaczy? ze s?uchu JAPKO |[www.CLIVEBARKER.prv.pl]
00:00:08:[Sorry za ew. b?edy w t?umaczeniu]|[No one is perfect:))]
00:00:11:[Sorry za ew. b?edy w t?umaczeniu]|[No one is perfect:))]
00:00:15:Dzi?ki dla Diab?aTasma?skiego za palindrom:)))
00:00:33:Hellraiser 5|Wrota Piekie?
00:01:37:Na podstawie postaci stworzonych przez|Clive`a Barkera
00:02:20:S?ucham?
00:02:23:Tak, 1:7, powinno by? 20.
00:02:29:Gdzie jeste??
00:02:31:Dobra, spotkamy si? za 15 minut.
00:02:56:Znowu pan przegra?, profesorze.
00:03:01:Gramy w nast?pnym tygodniu?
00:03:04:Tak...tak...tak...
00:03:36:Nawet jako ma?e dziecko chcia?em sprawdza
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1723}{1787}You've got to think of him the way he was.
{1801}{1839}He cycled around Dublin...
{1841}{1917}in his pin-striped suit with|?10,000 on his head.
{1925}{1975}"Why hide, Joe", he'd say...
{1979}{2029}"...when that's what they expect?"
{2037}{2094}But he never did what anyone expected.
{2099}{2178}He got the British out of here,|and no one expected that.
{2229}{2303}Some people are what the times demand...
{2307}{2368}and life without them seems impossible.
{2379}{2413}But he's dead.
{2425}{2471}And life is possible.
{2477}{2517}He made it possible.
{3109}{3145}Fire!
{4087}{4129}Cease firing!
{4133}{4177}Cease firing!
{4241}{42
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{410}{520}-- cracked by DrOOcik --
{696}{774}Przewr?cona ci??ar?wka|blokuje Kennedy Expressway.
{780}{840}Wzd?u? Stevenson Expressway|ruch bez zmian,
{840}{919}Kolejne wiadomo?ci o stanie|na drogach za 10 minut.
{924}{1020}S?uchacie WRIX, najlepszej stacji|aktualno?ci finansowych w Chicago.
{1032}{1080}Wracamy do audycji "Kwestia pieni?dza"
{1080}{1174}M?wi gospodarz programu, Gil Stewart.|Zaraz sko?czy si? nasz czas.
{1200}{1272}Przypomn? jeszcze w skr?cie|najwa?niejsze wydarzenia finansowe.
{1272}{1347}lndeks Dow zamyka si?|ze spadkiem o 55 punkt?w.
{1368}{1416}NASDAQ siedem punkt?w w g?r?.
{1416}{1462}S&P o cztery w d??.
{1488}{1566}Z?oto spada po
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:03:26:EPOKA LODOWCOWA
00:03:33:GG863979
00:03:54:Czemu nie nazwiemy tego Pecu?|albo Nipia?
00:03:58:Sk?d wiemy, ?e to w?a?nie|jest epoka lodowcowa?
00:04:01:Poniewa? wsz?dzie jest l?d!
00:04:06:Hmm, ?wiat staje si? coraz bardziej osobliwy.
00:04:09:Pomocy! Pomocy!
00:04:12:Chodzcie dzieciaki, idziemy.|Lodowiec si? przesuwa.
00:04:16:Ale, tato...
00:04:18:?adnych "ale".|Mo?ecie si? pobawi? po?niej.
00:04:21:No dobra...|ch?opaki, idziemy.
00:04:25:Sally, gdzie jest Eddie?
00:04:27:Co? m?wi? na temat|rewolucyjnego odkrycia.
00:04:31:Naprawd??
00:04:34:Ja latam!
00:04:37:Ale ktos gruchno?
00:04:41:Uwaga!|Mamut na drodze.
00:04:52:Hej, wy?wiadcz ?wiatu przys?ug?!
00:04:55:Zab
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:49:Podejrzanych opisano jako bia?ych m??czyzn,|wiek od 25 do 30 lat.
00:00:52:Poejrzany numer 1, ?rednio zbudowany,|brunet, ubrany na czarno.
00:00:56:Podejrzany numer 2,|?rednio zbudowany...
00:00:58:br?zowe w?osy, okr?g?e okulary,|czarne ubranie.
00:01:04:Ostrzegamy, ?e podejrzani s? uzbrojeni i niebezpieczni.|Nale?y zachowa? ostro?no??.
00:01:11:- Cze??, Earl.|- Dobry, sir.
00:01:13:- Jak leci?
00:01:18:To cholernie gor?cy dzie?.
00:01:22:Nawet tego nie poczu?em.
00:01:24:Siedzia?em tu ca?y dzie?|z klimatyzacj? na maxa.
00:01:27:- Serio?|- Serio.
00:01:34:Nie powiniene? zrobi? sobie przerwy na lunch?
00:01:36:Nie, jem dzisiaj z mikrofali.
00:01:41:Jezu Chryste, Pete.
0
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{717}{811}Now Jork, 2000
{829}{936}Zmar? Kr?l,|szef korporacji Danii.
{954}{1075}Wdowa po?lubi?a|jego m?odszego brata.
{1093}{1218}Syn kr?la, Hamlet, powraca|ze szko?y podejrzewaj?c spisek...
{1889}{1998}Nie wiedz?c gdzie...
{2253}{2307}zgubi?em sw? rado??.
{2539}{2598}Cz?owiek to arcydzie?o.
{2606}{2688}Szlachetno?? motyw?w,|bogactwo zdolno?ci.
{2696}{2774}Jego forma, jego ruch|jak?e s? urzekaj?ce.
{2782}{2891}Anielskie jego czyny,|boskie zrozumienie.
{3133}{3184}Pi?kno ?wiata...
{3284}{3351}doskona?o?? zwierz?t.
{3421}{3474}Czym dla mnie...
{3532}{3629}jest ten py??
{3960}{4042}Odszed? nasz brat.
{4050}{4173}Pami??, wci?? ?wie?a,|pog
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{930}{1000}(Peter Arnett)|You may hear the bombs now.
{990}{1035}Ifyou're still with us,|you can hear the bombs now.
{1035}{1101}They are hitting the centre ofthe city.
{1125}{1155}(second reporter)|Now we can hear explosions...
{1155}{1235}..off in the distance|to the west ofcentral Baghdad.
{1260}{1320}Clearly I've never been there,...
{1320}{1397}..but this feels like|we're in the centre ofhell.
{1440}{1482}(radio chatter)
{2070}{2100}(President Bush) The 28 countries...
{2100}{2145}..with forces in the Gulfarea...
{2145}{2214}..have exhausted all reasonable efforts...
{2220}{2280}..to reach a peaceful resolution,...
{2280}{2310}..have
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{800} napisy lralfik@poczta.fm
{1080}{1152}Yuck!
{1176}{1222}Eww!
{1224}{1296}K?piel?wki s? przesycone detergentami|i innymi ryzykownymi chemikaliami szkodliwymi dla ryb.
{1320}{1392}O! Aah!
{1919}{1991}Oh!
{2399}{2471}Cze??, Allison.
{2566}{2638}- W?a?nie sko?czy?em prac? w akwarium| S?ysza?em ?e si? napali?a?
{2638}{2710}Ojej. Akwarium jest ca?kowicie zmienione.|Nie, martw si? o mnie. B?dzie dobrze.
{2758}{2780}Mam wiele dobrych ofert.
{2782}{2854}Sprawy naprawd? zaczynaj?|si? dla mnie.
{2854}{2900}- My?la?em by? mo?e p??niej|je?li nie robi?by?by? czego?... Ja, Nie.
{2902}{2974}- My?l?, ?e je?li...|Uh, Kiedy nie pracujesz.|- Nie m
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3846}{3887}Pani Peterson!
{3894}{3941}Ramon! Jak si? masz?
{3954}{4014}- Co s?ycha??|- Jest tam, na stole.
{4050}{4117}- Dok?d j? pani wysy?a?|- Do krainy ?niegu.
{4237}{4294}- Wybra?a pani r??owy.|- Tak.
{4297}{4345}Mam dzi?|r??owy dzie?.
{4345}{4409}Odbierzesz w czwartek|kolejn? paczk??
{4417}{4487}- Nie ma sprawy. Do zobaczenia.|- Dzi?kuj?.
{5338}{5384}Peterson! Peterson!
{5422}{5458}Peterson.
{5530}{5567}Pan Kowboj?
{5710}{5743}?adna.
{5806}{5845}Od mojej ?ony.
{7470}{7517}Czas jest bezlitosny.
{7557}{7637}Nie dba, czy jeste?my zdrowi,|chorzy, g?odni czy pijani,
{7653}{7725}czy jeste?my Rosjanami,|Amerykanami czy Marsjanami.
{772
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2020}{2094}Uwielbiam|niespodzianki gwiazdkowe.
{2100}{2171}Dobrze wiesz,|co kryje twoje pude?ko.
{2177}{2209}Potrz?sasz nim.
{2214}{2289}My?lisz ?e wiesz na pewno.|Nie masz ju? ?adnych w?tpliwo?ci.
{2295}{2351}Ale potem otwierasz|i widzisz co? innego.
{2357}{2403}Niespodzianka!
{2409}{2480}Mo?na to por?wna? z nasz? sytuacj?.
{2506}{2587}Nie twierdz?, ?e to nie "to".
{2608}{2683}Wczoraj wcale si? tego|nie spodziewa?am.
{3020}{3068}Papierowa czy plastikowa?
{3137}{3183}Papierowa czy plastikowa?
{3242}{3305}- Jak??|- Jedn? i drug?.
{3384}{3442}A potwierdzenie zni?ki?
{3471}{3566}U do?u jest czerwony napis:|"podw?jna zni?ka".
{3719}{3816}N
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{50}Rip and subtitles|PiosOne 2000
{60}{134}INTERSONIC uv?d?
{569}{659}V I K I N G O V ?
{710}{809}Jsem Ahmed Ibn Fahdalan Ibn|Al Abb?s Ibn R??id Ibn Hamm?d.
{835}{884}Moje postaven? b?valo jin?.
{960}{1059}B?val jsem b?sn?kem|v nejvelkolep?j??m m?st? sv?ta.
{1110}{1159}Vedl jsem bezstarostn? ?ivot.
{1235}{1334}A? jsem jednoho osudn?ho dne|potkal kr?snou ?enu,
{1360}{1409}kter? pat?ila jin?mu.
{1460}{1534}Jej? ??rliv? man?el|si st??oval u kalifa,
{1560}{1634}kter? m? jmenoval vyslancem|v zemi Vlada Tosuka,
{1660}{1709}daleko na severu.
{1760}{1859}Byl jsem zbaven domova|a v?eho, co jsem znal.
{1885}{1984}Putoval jsem mnoho m?s?c?|zem?
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0100}{0200}Ripped by: HackerVision '2000
{1232}{1322}JA? FASOLA|Nadci?ga totalny kataklizm
{1369}{1449}Kr?lewska Galeria Narodowa|Londyn
{1682}{1760}Mogliby?my go po prostu zwolni?.
{2722}{2829}- Z 3-miesi?cznym wypowiedzeniem.|- Nonsens, zajm? si? tym.
{2834}{2930}Poprosz? prezesa o natychmiastowe|zwolnienie pana Fasoli.
{2938}{2979}Wr??my do harmonogramu.
{2991}{3102}Kalifornijska galeria Griersona|otrzyma?a z r?k prywatnych
{3107}{3181}50 mln dolar?w na wykupienie
{3186}{3295}''Portretu matki'' Whistlera|z paryskiego Musee d'Orsay.
{3299}{3429}Jest to najdonio?lejsza transakcja|zawarta przez ameryka?sk? galeri?
{3433}{3492}w tym stulec
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:05:T?umaczenie: Belatka na zlecenie Maphii :)))
00:00:10:Pozdrowienia dla: Fryzjera, Sier?ciucha, Strza?y i ca?ej reszty.
00:00:15:Zakopane 25.02.2002 godzina 0:51:00
00:02:31:Czy to by?o um?wione ?|-Nie.
00:02:37:Chod?, chod?.
00:02:49:Kawy?
00:02:52:Normalnie kuchnie s? na dole|ale tutaj jest u g?ry.
00:02:56:To nie koniecznie jest bardzo praktyczne.|Ci?gle co? rozlewam .
00:03:00:Ale tego go?cia z g?ry nigdy nie ma,|tak?e mog? spokojnie rozlewa?.
00:03:04:Nikt si? o tym nie dowie.
00:03:15:Czyli naprawd? tu mieszkasz.
00:03:20:Pytala? si? ju? przecie? ostatnio.
00:03:30:Co? z tym zrobi?,|jak b?de mia? pieni?dze.
00:03:38:Czy to s? kompakty w tym skrzyniach?|-Poka?? ci.
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:49:Druga dekada XXI wieku.|Rz?dy korporacji.
00:00:53:?wiatu zagra?a nowa plaga:|NAS - syndrom os?abienia neuron?w.
00:00:58:?miertelna epidemia.
00:01:00:Ani jej przyczyny, ani lek na ni?,|nie s? znane.
00:01:04:Korporacjom przeciwstawiaj? si?|Lotekowie.
00:01:08:To ruch oporu|wywodz?cy si? z ulic:
00:01:11:hakerzy, piraci danych,|partyzanci infowojen.
00:01:14:Korporacje do obrony wynajmuj?|Yakuz?,
00:01:18:najpot??niejszy syndykat zbrodni.
00:01:20:Dane os?aniaj? czarnym lodem.
00:01:22:Czyhaj? tam zab?jcze wirusy,|by wypali? m?zgi intruzom.
00:01:27:Lotekowie siedz? w kryj?wkach,|w starych centrach miast...
00:01:31:jak szczury w murach ?wiata.
00:01:34:Najcenniejsze i
Υπότιτλοι για Napisy Info 1308 Ali Cd 1 2
keywords: napisy, info, 1779, the, loss, of, sexual, innocence, dvd, r,
original filename: napisy_info_17796.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:00:T?umaczenie: momotek?
00:00:04:T?umaczenie: momotek?
00:00:48:Kenijska Kolonia Brytyjska - 1953
00:02:25:''Oto jestem.
00:02:28:Wejd? do...
00:02:32:mego ogrodu.
00:02:37:Moja siostro.
00:02:43:M?j wsp??ma??onku.
00:02:52:Zmiesza?am..
00:02:57:m? mirr?...
00:03:01:z...
00:03:04:m?...
00:03:07:woni?.
00:03:12:Zjad?am
00:03:18:m?j...
00:03:20:plaster miodu...
00:03:25:z moim...
00:03:29:miodem.
00:03:33:?pi?...
00:03:36:lecz...
00:03:39:me serce...
00:03:44:s?abnie.
00:03:48:Moja ukochana...
00:03:53:w???...
00:03:55:jego d?o?...
00:03:58:w ?wiat?o...
00:04:02:tych...
00:04:06:drzwi.
00:04:08:Moja siostro.
00:04:12:moja mi?o?ci.
00:04:16:Moje ukojenie.
0
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{561}{615}* Nie narzekam *
{617}{682}* I nie ?a?uj? *
{684}{810}* Wci?? wierz?|w pogo? za marzeniami *
{812}{872}* I w obstawianie zak?ad?w *
{873}{990}* Bo nauczy?am si?,|?e wszystko co dajesz *
{992}{1055}* Otrzymujesz z powrotem *
{1057}{1132}* Wi?c daj *
{1133}{1243}Walczy? do upad?ego
{1290}{1330}* Z siebie wszystko *
{1337}{1396}* Mia?am sw?j udzia? *
{1398}{1469}* Napi?am si? do syta *
{1471}{1550}* I chocia? *
{1552}{1622}* Jestem zadowolona *
{1624}{1683}* Wci?? chcia?abym zobaczy? *
{1685}{1804}* Co kryje kolejna droga *
{1805}{1890}* Za wzg?rzem *
{1892}{1952}* I zrobi? to wszystko *
{1954}{2038}* Jeszcze raz *
{2109}{226
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{312}{354}JA, IRENA I JA.
{2014}{2062}-Poznajcie si? z Charlim.
{2062}{2086}...Znakomity obywatel,
{2086}{2182}...a tak?e 18 letni weteran jednego z najbardziej | presti?owych organ?w ?cigania w kraju,
{2182}{2234}...policji w Road Island.
{2446}{2515}...To jest dom Charliego, w pobli?u wody.
{2541}{2654}...Pomimo tego, ?e mieszka tu? przy wodzie | to jeszcze nie znaczy ?e jest p?ywakiem.
{2661}{2733}...To jednak oka?e si? nieco p??niej w naszej historii.
{2733}{2816}...Wydaje mi si?, ?e wysuwam si? zbyt daleko do przodu.
{2829}{2877}...Wiecie mo?e b?dzie lepiej wr?ci? do samego pocz?tku
{2877}{2944}...kiedy by? jeszcze m?odym cz?owiekiem.
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4285}{4367}Wszystko uk?ada si? albo tak,|albo inaczej.
{4374}{4464}Kolor nieba.|Smak dzieci?stwa.
{4470}{4576}Uczucie, gdy s?l morska|szczypie twoje opalone nogi.
{4582}{4674}Czasem woda jest ???ta,|a czasem czerwona.
{4681}{4780}Lecz wspomnienie o niej|zale?y od dnia.
{4823}{4919}Nie opowiem tej historii|tak, jak si? zdarzy?a.
{4925}{5000}Tylko tak, jak j? zapami?ta?em.
{6419}{6478}Pomocy! Pomocy!
{6808}{6861}Jak si? nazywasz?
{6868}{6958}- Szeptem. Jak si? nazywasz?|- Finn.
{6965}{7006}- A nazwisko?|- Bell.
{7011}{7062}- Gdzie mieszkasz?|- Przy molo.
{7069}{7097}Masz narz?dzia?
{7140}{7234}Wiesz, co to s? no?yce do metalu?|Wiesz czy n
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:02:T?umaczenie : Sier?ciuch| bunio000@wp.pl
00:01:08: POCA?UNEK SMOKA
00:01:43:- Pierwszy raz we Francji?|- Tak.
00:01:50:Cel wizyty?
00:01:52:- S?u?bowo czy dla przyjemno?ci?|- Dla przyjemno?ci.
00:02:34:- Podoba ci si? muzyka? Nie?
00:02:36:Tak, tak.
00:04:05:Po??? tam swoje rzeczy.
00:04:32:Jak d?ugo zamierzasz pozosta??
00:04:36:Nie za d?ugo.
00:05:12:Wiadomo?? dla pana Smtih'a.
00:05:14:- Smith'a?|- Tak.
00:05:21:Smith.
00:05:24:Ah.
00:05:38:Prosz?.
00:06:09:Dobry wiecz?r panu.|Poda? co? do picia?
00:06:12:- Wod?.|- Gazowan? czy niegazowan??
00:06:15:Niegazowan?.
00:06:27:- Ostatni na drog?.|- Piwo?
00:06:29:Jasne.
00:06:32:Jak si? masz?
00:06:35:Ma?e conieco
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:35:Znalaz? mnie.
00:00:59: Koro-chan nie mo?esz |zgubi? go?
00:01:03:O nie!
00:01:05: Hej, jak dosta?e? si? do ?rodka?!
00:01:08:Lokalizator?!
00:01:17:Gdzie? musi by? nadajnik.
00:01:19:To nie to.
00:01:22:I to te? nie.
00:01:28:To bezsensowne.
00:01:30:Cholera!
00:01:38:Nie tutaj?
00:01:4