Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Napisy Info 1059 Kumpel Do Bicia is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Αναζήτηση αποτελεσμάτων Υποτιτλων Ταινίας για Napisy Info 1059 Kumpel Do Bicia με σχετικότητα:
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:01:[ ?agodny blusowy Jazz ]
00:00:05:www.divx-mpeg.prv.pl
00:00:10:# Nie narzekam #
00:00:12:# I nie ?a?uj? #
00:00:15:# Wci?? wierz? |w pogo? za marzeniami #
00:00:20:# I w obstawianie zak?ad?w #
00:00:22:# Bo nauczy?am si?,|?e wszystko co dajesz #
00:00:27:# Otrzymujesz z powrotem #
00:00:30:# Wi?c daj #
00:00:33:KUMPEL DO BICIA
00:00:39:# Z siebie wszystko #
00:00:41:# Mia?am sw?j udzia? #
00:00:43:# Napi?am si? do syta #
00:00:46:# I chocia? #
00:00:50:# Jestem zadowolona #
00:00:52:# Wci?? chcia?abym zobaczy? #
00:00:55:# Co kryje kolejna droga #
00:01:00:# Za wzg?rzem #
00:01:03:# I zrobi? to wszystko #
00:01:06:# Jeszcze raz #
00:01:12:# Wznosz? wi?c toast za
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{821}{863}KUMPEL DO BICIA
{2800}{2873}Straszny dzi? b?dzie upa?.| 29 stopni o ?wicie...
{2873}{2927}do wieczora wzro?nie do 38.
{2945}{3032}Komu kibicujecie w dzisiejszej| walce w hotelu Mandalay Bay?
{3045}{3111}Mike Tyson| nareszcie powraca do Vegas!
{3112}{3203}Miejsca wok?? ringu s? po 5000.| Oj, b?dzie dzi? wiecz?r gor?co!
{3500}{3541}Kurwa! Freddy!
{3562}{3601}Co do n?dzy?
{3613}{3665}Freddy, cholera, ch?opie!
{3697}{3790}Zostawiam ci? samego na godzin?,| a ty wszystko marnujesz, ot tak.
{3864}{3913}I co my teraz zrobimy?
{4039}{4103}Hankowi si? to nie spodoba,| ch?opie!
{4150}{4224}- Nie spodoba mu si? to.| - Nie ?yje? ?yje? Co?
{
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:04:- [ Publiczno?? gwi?d?e ]|- Wiecie co ?|Ten skurwysy?ski s?dzia...
00:00:07:podlega sponsorowi,|ale zosta? jeszcze jeden s?dzia,|on na pewno przyzna mi wygran?.
00:00:12:I s?dzia Lou DeBello|przyznaje 97 punkt?w dla Boudreau,
00:00:17:97 dla Lewis'a.
00:00:19:- Nie ! G?wno prawda ! G?wno prawda !|- Mecz ko?czy si? remisem.
00:00:23:[ Publiczno?? gwi?d?e ]
00:00:26:Skopie ci dup? ! Ustawi?e? walk? !| Ustawi?e? walk? ! Ustawi?e? walk?!
00:00:33:Remis.
00:00:36:Wiecie co si? dzieje kiedy jest przyznany remis ?
00:00:38:Mistrz zostaje mistrzem.|To si? w?a?nie kurwa dzieje.
00:00:46:- [ Wydycha powietrze ]|- Kurwa. Przecie? to nie fer.
00:00:48:Nie fer ?|Nic nie jest fer. Nic.
Advertisement:
------------
------------
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:39:Najdro?szy...
00:00:42:Moje serce nale?y do ciebie.
00:00:46:Nie obchodzi mnie, kim by?e?.
00:00:49:Kocham ci?.
00:00:52:Kocham ci?.
00:00:55:Kiedy ty b?dziesz siedzia? w wi?zieniu,
00:01:00:pami?taj, ?e ja na ciebie czekam.
00:01:10:Chc? wys?a? list do faceta,|kt?ry mnie oszuka?.
00:01:14:Ze Amaro, dzi?kuj? ci za to,|co dla mnie zrobi?e?.
00:01:20:Ja ci zaufa?em,
00:01:23:a ty mnie ok?ama?e?.
00:01:26:Zabra?e? nawet klucz|do mojego mieszkania.
00:01:30:Jesus...
00:01:32:Jeste? zmor? mojego ?ycia.
00:01:36:Pisz? tylko dlatego,|?e prosi? mnie o to tw?j syn, Josue.
00:01:43:Powiedzia?am mu,|?e jeste? obibokiem,
00:01:46:ale mimo to chce ci? pozna?.
00:01:56:Adres?
00
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{300}Tekst poprawi? (g??wnie b??dy i sk?adnia)|i uzupe?ni? Boofuls.
{310}{400}e-mail: boofuls2@wp.pl
{1062}{1130}Podejrzanych opisano jako bia?ych m??czyzn,|wiek od 25 do 30 lat.
{1134}{1244}Poejrzany numer 1|?rednio zbudowany,|brunet, ubrany na czarno.
{1248}{1294}Podejrzany numer 2,|?rednio zbudoway...
{1298}{1356}br?zowe w?osy, okr?g?e okulary,|czarne ubranie.
{1438}{1537}Ostrzegamy, ?e podejrzani s? uzbrojeni|i niebezpieczni. Nale?y zachowa? ostro?no??.
{1602}{1652}- Cze??, Earl.|- Dobry, sir.
{1656}{1757}- Jak leci?
{1779}{1849}To cholernie gor?cy dzie?.
{1878}{1924}Nawet tego nie poczu?em.
{1928}{2001}Siedzia?em tu ca?y dzie?|z
Υπότιτλοι για Napisy Info 1059 Kumpel Do Bicia
keywords: napisy, info, 1694, back, to, the, future, i, powrot, do, przyszlosci, #, 2, pl, 1,
original filename: napisy_info_16946.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{26}{71}Hej, George!
{74}{99}Stary...
{102}{156}...wsz?dzie Ci? szuka?em.
{166}{235}Pami?tasz mnie? To ja, ten gostek, co|kiedy? Ci? uratowa?
{241}{280}A, tak.
{282}{331}Chcia?bym, ?eby? si? z kim? spotka?.
{368}{444}[WIECZOREK MORSKICH OCZAROWA?]
{446}{471}Lorein?
{494}{519}Kelvin!
{549}{616}Chcia?bym, ?eby? pozna?a mojego przyjaciela,|George'a McFly'a.
{623}{648}Cze??.
{649}{701}Naprawd? mi?o mi Ci? pozna?.
{721}{766}- Jak tw?j guz?|- Dobrze...
{773}{798}- ...a co?|- Wiesz...
{800}{849}...tak si? o ciebie martwi?am. Bo wtedy|gdy...
{851}{901}uciek?e?... Ju? w porz?dku?
{946}{974}- Chod?!|- Przepraszam, musz? ju? i??.
{976}{1001}No
Υπότιτλοι για Napisy Info 1059 Kumpel Do Bicia
keywords: napisy, info, 1059, lock, stock, directors, cut, cd, 2, 1,
original filename: napisy_info_10591.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{46}{93}Co si? kurwa dzieje?
{94}{118}Zaraz, mam klucze.
{118}{166}Furtka jest zamkni?ta.
{166}{215}Sam w to kurwa nie wierz?.
{215}{263}Co zrobi?e? z Fauntleroyem?
{263}{305}Nic.|Sam pad?.
{311}{380}Zamknij drzwi!|Wszyscy maj? nas widzie??
{453}{499}Co tam si? dzieje?
{565}{601}Cholera!
{716}{771}Charles, wyci?gnij strzelb?.
{811}{854}Opierdalaj? nas.
{859}{900}To pewnie ten.
{909}{957}Potrzymaj giwere.|Decha, daj klucze.
{957}{1006}Nie celuj w moje jaja!
{1029}{1103}Drewniana Decha. |Pracuj? z jeban? t?p? dech?.
{1125}{1178}Cholera! Co jest do kurwy?
{1222}{1266}Co to jest chuja?
{1270}{1294}Karabin maszynowy.
{1294}{1363}Nie mia?
Υπότιτλοι για Napisy Info 1059 Kumpel Do Bicia
keywords: napisy, info, 1694, back, to, the, future, i, powrot, do, przyszlosci, #, 2, ang, 1,
original filename: napisy_info_16947.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{37}{80}George buddy.
{95}{150}I been looking at over for you.
{156}{218}Do you remember me?|The guy who save your life.
{227}{315}Yeah.|-There somebody I want you to meet
{434}{502}Lorraine|-Calvin
{537}{606}I like you to meet my good friend|George Mcfly.
{614}{681}Hi, it a very nice pleasure|to meet you.
{710}{770}How's your head?|-Good, fine
{776}{861}I worried about you ever since|you run off that night.
{867}{890}Are you okay?
{944}{967}I'm sorry I had to go.
{1013}{1044}Isn't he a dream boat.
{1159}{1195}Doc, she didn't even look at him.
{1202}{1238}This is much serious then its looks.
{1238}{1310}apparently you mother infactual|w
Υπότιτλοι για Napisy Info 1059 Kumpel Do Bicia
keywords: napisy, info, 65, 3, ogniem, i, mieczem, ang, cd, 1,
original filename: napisy_info_653.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{366}{456}The year 1647|was a strange year.
{464}{533}Various signs|on earth and in the sky
{541}{644}foretold disasters|and events of great magnitude.
{653}{764}Clouds gathered|over the mighty Commonwealth:
{772}{891}Poland, Lithuania and Ukraine|united under the rule of Wladislaw IV
{917}{1032}Polish nobles and magnates|enjoyed limitless privileges
{1042}{1149}to the growing discontent of the|Cossack community, the Sietch.
{1157}{1270}Meanwhile the Crimean Tartars|started to threaten Europe...
{4280}{4308}Dead?
{4317}{4370}Alive, lieutenant.
{4384}{4431}It's someone important.
{4473}{4555}Beautiful horse. It's ours?
{4563}{4624}- Rz?dzi
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:01:28:To jest moment, gdy tw?j m?zg|zasypia w krionicznym ?nie.
00:01:34:Ca?y, opr?cz najprymitywniejszej swojej cz??ci.
00:01:40:Zwierz?cej...
00:01:50:Nic dziwnego, ?e wci?? nie ?pi?.
00:01:54:Przewo?? mnie z cywilami...
00:01:58:Czterdziestoma, czy co? takiego...
00:02:02:S?ysza?em g?os Araba...
00:02:05:Jaki? ?wi?ty Hudu...|... pewnie w drodze do nowej Mekki...
00:02:10:Ale kt?r? drog??|Kt?r??
00:02:14:Szmuglerka. Traperki.
00:02:17:Sk?rzany pas na narz?dzia. Przewiduj?ca.
00:02:21:Wolni osadnicy. Zabieraj? tylko ostatki.
00:02:28:A oto m?j ma?y problem. Pan Jones.
00:02:31:Niebieskooki diabe?.
00:02:35:Planuje zamkn?? mnie z powrotem w pudle.
00:02:39:Tyle, ?e tym raze
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:36:,,Rozdzia? pierwszy. ,,
00:00:39:,,Uwielbia? Nowy Jork.|ldealizowa? go poza wszelkie proporcje. ,,
00:00:43:Nie. Lepiej b?dzie.. ,,Romantyzowa? go|poza wszelkie proporcje. ,,
00:00:47:,,Dla niego,|niezale?nie od pory roku...
00:00:50:to ci?gle by?o miasto|istniej?ce w czerni i bieli...
00:00:53:i t?tni?ce w rytm wspania?ych|d?wi?k?w George'a Gershwina. ,,
00:00:56:Nie... Zaczn? od pocz?tku.
00:00:59:,,Rozdzia? pierwszy. ,,
00:01:00:,,Zbyt romantycznie traktowa? Manhattan,|tak jak i zreszt? wszystko inne. ,,
00:01:05:,,Uwielbia? po?piech,|krz?tanin? t?um?w i ruch samochod?w. ,,
00:01:08:,,Dla niego Nowy Jork to pi?kne kobiety...
00:01:10:i oblatani faceci,|kt?rzy znaj? wsz
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:08: T?umaczenie grzegorz@box43.pl
00:00:18:Troch? jest to legend?, | ale przynajmniej troch? oparte na faktach.
00:00:22:Kiedy zbuntowani obywatele Francji | zniszczyli Bastyli?...
00:00:26:odkryli w jej archiwach | tajemniczy zapis:
00:00:31:Wi?zie? numer 6-4-3-8-9000.
00:00:35:Cz?owiek w ?elaznej masce."
00:01:10:?yjesz?
00:02:18:Aramis!
00:02:23:Porthos jest--
00:02:27:Przepraszam, moje drogie. | Powinno was to ucieszy?.
00:02:31:- Zwisa jak u os?a. | - Tak jak tobie.
00:02:35:- Naprawd?? | - Tak.
00:02:36:Spa?em tak d?ugo, | ?e zapomnia?em o tym.
00:02:39:OK, chod?my. | Zostawmy Jego ?wi?to?? sam?.
00:02:43:Przyprowadz? was ponownie jutro, | kiedy b?dzie w lepszym nas
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:01:37:Once upon a time in New York,|there was a cop named Charlie.
00:01:41:He was a very decent guy,|as was his partner, Bo.
00:01:47:He was a good listener.
00:01:52:He loved kids.
00:02:07:He had patience|and common sense.
00:02:24:He was resourceful.
00:02:31:Okay people, let's go.|Step lively now, come on.
00:02:49:He was just a good cop.
00:02:55:Charlie lived happily in Queens,|where he was born and grew up.
00:03:01:- Yo, Charlie!|- Jesu !
00:03:04:- Kill anybody today?|- Didn't even wound anybody.
00:03:08:- You won't see your wife?|- I mustn't surprise her at work.
00:03:13:Charlie was married to Muriel.|She hated Queens.
00:03:18:lf he was a detective,|he'd have de
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1054}{1131}NA ZAB?JCZEJ ZIEMI
{3898}{3973}Do roboty! Jazda!
{4334}{4437}/Witamy w Valdez na Alasce.|/Widz? szyb 59. Gor?co tam.
{4438}{4498}/Uwaga.
{4853}{4921}Dzi?ki Bogu.
{5683}{5724}Co pichcicie?
{5725}{5784}Do diab?a, Forrest, kompletna katastrofa!
{5785}{5860}Nie mo?emy opanowa? ognia.|Mam czterech rannych.
{5861}{5942}To dlatego, ?e ten dra? Jennings...
{5943}{6034}Co ten dra? Jennings, Hugh?
{6062}{6128}Zapakowali?my na d?wig|pe?no materia??w wybuchowych.
{6129}{6213}Ej, Forrest przylecia?.
{6215}{6305}To przez te zabezpieczenia.
{6307}{6396}Nie odpowiadaj? normom. Ale Jennings|zmusi? mnie do ich stosowania.
{6397}{6429}Ty da?e?
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1455}{}NEGOCJATOR
{3661}{}Czasem wol? zwierz?ta od ludzi.
{3736}{}Zw?aszcza psy. Psy s? najIepsze.
{3796}{}Zawsze witaj? ci?,|jakby nie widzia?y ci? od roku.
{3916}{}NajIepsze jest to. . .
{3946}{}?e dIa r??nych Iudzi|s? r??ne rodzaje ps?w .
{4036}{}Na przyk?ad pit buII .
{4096}{}Pies nad psami .
{4156}{}DIa jednego b?dzie przyjacieIem . . .
{4231}{}a dIa innego wrogiem .
{4291}{}Jak zamierzasz da? mi psa,|daj mi pit buIIa.
{4411}{}RaouIa. Racja, Omar?
{4456}{}Chc? RaouIa.
{4486}{}Nienawidz? go!
{4531}{}StuI pysk, frajerze!
{4576}{}Nie wie, kiedy si? zamkn??!
{4636}{}Nienawidzi RaouIa.
{4711}{}Spieprzy? Iist?.
{4771}{}Rozumiem ci?.
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{438}{476}Ostatecznie...
{477}{556}walcz?ce ugrupowania Ziemi|zapomnia?y o dziel?cych je r??nicach...
{557}{627}i zjednoczy?y si?|w celu uratowania naszej planety.
{654}{756}Si?y Zjednoczonego Globalnego Kosmosu|przeszukiwa?y galaktyk?...
{757}{832}w poszukiwaniu ?wiat?w bogatych w wod?|pitn? i powietrze zdatne do oddychania.
{849}{928}Wrota skoku by?y nasz? nadziej?|na kolonizowanie kosmosu...
{929}{968}nasz? najwi?ksz? nadziej? na przetrwanie.
{969}{1017}Ale gdy my przygotowywali?my si?|do skoku...
{1018}{1053}w zimn? czer? kosmosu...
{1073}{1180}terrory?ci, nazywaj?cy siebie|"Globalnym Buntem"...
{1181}{1229}przygotowywali si? do natarci
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1536}{1623}"U szczytu swojej pot?gi|Cesarstwo Rzymskie by?o ogromne...
{1643}{1732}rozci?gaj?c si? od pusty? Afryki|po granice P??nocnej Anglii.
{1757}{1830}Ponad ?wier? ludno?ci ?wiata|?y?a i zmar?a...
{1845}{1892}pod rz?dami cesarzy.
{1954}{2046}W zimie 1 80 AD, 1 2-letnia kampania|cesarza Marka Aureliusza...
{2054}{2140}przeciwko plemionom barbarzy?c?w|w Germanii dobiega?a ko?ca.
{2140}{2222}Na drodze do zwyci?stwa Rzymu|i pokoju w Cesarstwie...
{2242}{2305}sta?a jeszcze tylko|jedna forteca."
{4736}{4793}- Panie generale.|- Generale.
{5040}{5082}Panie generale.
{5442}{5485}Chudzi i g?odni.
{5556}{5609}- Nadal nic?|- Ani znaku.
{5628}{
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:02:05:OBIETNICA
00:05:06:RE?YSERIA:
00:05:25:-No c??, pogoda...nie zapowiada si? najlepiej.
00:05:28:...Pod wiecz?r mo?e znacznie si? pogorszy?.
00:05:34:...W naszym kierunku porusza si? | front niskiego ci?nienia.
00:05:41:...Jutro, z samego ranka | czeka nas s?oneczko.
00:05:48:-St?jcie, st?jcie.
00:05:50:...Dobrze...Dzi?kuj?.
00:06:12:-Dzie? dobry.
00:06:21:-Dzie? dobry.
00:06:22:-Jerry, ponownie to do nas taszczysz.
00:06:24:...A ju? my?la?am, ?e raz na zawsze | od nas si? wynios?e?.
00:06:26:...Bo?e drogi, zepsu?a ci si? | ramka przy zdj?ciu.
00:06:31:...Chcia?am j? nareperowa?, | ale mo?e sam to zrobisz.
00:06:35:...Tylko nie zapomnij na temat porucznika.
00:06:38:-Ta
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{358}{452}[ Heartbeat ]
{706}{775}[ Heartbeat Quickens ]
{777}{889}[ Ball Reverberates Against Floor ]
{1839}{1935}[ Chattering ]
{2285}{2333}- [Man] What time is it?|- [ Players ] Game time! Whoo!
{2335}{2422}[Announcer] From North Carolina...
{2424}{2556}at guard, six-six, Michael Jordan!
{2557}{2609}[ Crowd Cheering ]
{2834}{2907}[Jordan] Everyday that I stepped|on the basketball court,
{2909}{2987}even though l was|on top of the world,
{2989}{3048}I felt like I had|something to prove.
{3050}{3222}.--.--[Rock Guitar Intro]
{3447}{3547}-.--I wanna be like Mike.--|- .--I wanna be,|I wanna be like Mike.--
{3549}{3641}- .-- Yeah, hey, hey
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5011}{5075}M?wi Eliot, w czym mog? ci pom?c?
{5203}{5249}Ok. Daj mi chwil? na|znalezienie ci?.
{5251}{5315}M?j komputer jest troch? powolny.
{5491}{5560}Twierdzisz, ?e zawiesza si? za ka?dym|razem, kiedy chcesz wej??.
{5562}{5608}W porz?dku, nie ma problemu.
{5610}{5665}Mo?esz zaczeka? 15 sekund?
{5754}{5849}Nie wiem, co ci powiedziano,|ale Russel jest na dziewi?tce.
{5922}{5968}Tylko ?artowa?em. Dzie? dobry.
{5970}{6064}Hej, Dan! Nie marszcz czo?a!|Wyluzuj! Wszystko w porz?dku!
{6138}{6208}Wi?c, kto z was ludziska wyskakuje| gdzie? dzisiaj po pracy?
{6210}{6280}Wiesz, jeszcze nie wiemy,|nie jeste?my pewni, ok?
{6282}{6328}O nie ma sprawy
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:01:16:T?umaczenie JA I ON
00:01:19:T?umaczenie JA I ON
00:01:30:Hej!
00:01:31:Cze??!|Jak si? masz?
00:01:34:NIEJAKI JOE
00:01:51:Witamy w STARKe Pharmaceutical|w Dniu "Przyprowad? C?rk? do pracy".
00:01:55:Bardzo fajne.|Domowe nagrania i rodzinne zdj?cia.
00:01:59:To... mi?e.|Nowatorskie.
00:02:01:Pat, to oczywi?cie|pierwsza wersja. To...
00:02:05:Zastanawia?am si? jak b?dzie wygl?da?o przysz?omiesi?czne|video o przyjaznej chemii.
00:02:09:- Mog? je mie? na czwartek.|- Pagel chce je widzie? w ?rod?.
00:02:13:- Jejku, ?roda b?dzie...|- Doskonale! Do roboty!
00:02:16:Mo?e to dobry moment|aby porozmawia? o moim awansie.
00:02:20:Albo o biletach|na mecz koszyk?wki.
00:02:23:Dobr
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{722}{819}Niedziela, 26 pa?dziernika 1985
{1130}{1189}Mo?e si? przejedziemy?
{1190}{1254}Jennifer.
{1263}{1349}Tak si? ciesz?, ?e ci? widz?.
{1350}{1386}Musz? ci si? przyjrze?.
{1387}{1478}Marty, zachowujesz si?,|jakby? nie widzia? mnie od tygodnia.
{1479}{1511}Bo nie widzia?em.
{1512}{1622}Dobrze si? czujesz? Wszystko w porz?dku?
{1692}{1748}Tak.
{1749}{1820}Jest ?wietnie.
{2119}{2178}Marty!
{2179}{2248}Musisz ze mn? wr?ci?.
{2249}{2353}- Dok?d?|-Z powrotem do przysz?o?ci.
{2405}{2529}- Chwileczk?. Co pan robi, doktorze?|-Potrzebuj? paliwa.
{2530}{2621}Wsiadaj do samochodu. Pr?dko.
{2622}{2688}Nie. Dopiero wr?ci?em. Jest tu Jennifer.
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{584}{666}-What are you guys doing up?|-Finishing the crossword.
{689}{755}Do you know a six-letter|word for ''red''?
{782}{810}Dark-red.
{852}{944}Wrong, but there's a connect-the-dots|in here for you later.
{981}{1026}Hey, how about maroon?
{1056}{1109}Yes! You are so smart!
{1157}{1190}You guys are so cute.
{1196}{1220}l know.
{1251}{1290}See you in the morning.
{1629}{1695}l love doing crossword|puzzles with you.
{1701}{1721}Me too.
{1727}{1784}Now let's finish this|and go to bed.
{1795}{1827}Only one left.
{1833}{1915}Three-letter word.|Not dog, but. . . .
{1945}{1973}Cat.
{2051}{2091}You are so smart!
{2152}{2176}l love you.
{2
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{618}{702}Pewnego dnia,|ludzie spojrz? wstecz i powiedz?...
{703}{837}?e to ja zapocz?tkowa?em XX wiek.|Kuba rozpruwacz - 1888
{2428}{2499}Z PIEK?A RODEM
{2916}{2990}Londyn, 1888 rok
{3680}{3762}Dzielnica Whitechapel
{4900}{5019}- Zapowiada si? d?uga noc, Mary!|- Zbyt d?uga.
{5155}{5289}- Strasznie dzi? spokojnie, prawda?|- Ale licho nie ?pi.
{5449}{5559}- Dam funta za r?czn? rob?tk?.|- Spadaj!
{5574}{5677}- Widzia?a? Kate?|- Na ko?cu ulicy.
{5840}{5868}- Ty jeste? Mary?|- Czego chcesz?
{5869}{5929}Zamknij jadaczk?, dziwko!
{5930}{6006}Znam ci?.|Jeste? Gordie z ulicy Nichols.
{6007}{6160}- A mnie pami?tasz, Mary?|- Ciebie nigdy bym nie za
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:26: RASHOMON
00:00:43: Na podstawie ''W gaju'' Ryunosuke Akutagawy
00:00:47: Scenariusz - Akira Kurosawa oraz Shinobu Hashimoto
00:00:52: Zdj?ciaKazuo Miyagawa
00:01:29: Wyst?puj?:
00:01:32: Toshiro Mifune
00:01:35: Machiko Kyo
00:01:37: Takashi Shimura
00:01:39: Masayuki Mori
00:01:42: Minoru Chiaki
00:01:51: Re?yseria Akira Kurosawa
00:02:36: Nie rozumiem... |Po prostu nie rozumiem.
00:03:25: Nic z tego nie rozumiem.
00:03:31: Po prostu nie rozumiem.
00:03:54: Co si? sta?o?
00:03:59: Czego nie rozumiesz?
00:04:05: Jeszcze nigdy nie s?ysza?em tak dziwnej historii.
00:04:08: Mo?e mi j? opowiesz?
00:04:11: By? kiedy? w?r?d nas m?dry kap?an.
00:04:18: Nie, nawet nie s
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{551}{623}PIEKIELNY DOM
{1007}{1079}Hej...|Czy znacie to?
{1103}{1175}To jest prawdziwe g?wno.
{1247}{1319}"Potrz?? ty?kiem".
{1343}{1415}"Potrz?? ty?kiem!|Poka? mi, co tam masz".
{1415}{1487}"Bo jest takie miejsce,|gdzie to powinno by?".
{1487}{1532}"Ju? m?wi?em wam tydzie? temu".
{1534}{1606}"Nie ma co ze mn? pieprzy?".
{1630}{1676}"Tak wiec b?d?cie ze mn? ostro?ni".
{1678}{1750}"Ach wam dam czarnuchy".
{1822}{1894}Jeste?cie do dupy.
{1942}{2014}Bo?e.
{2014}{2086}Leje jak koby?a.
{2326}{2398}Jest dobra.
{2446}{2518}Ostatnimi czasy bardzo|mocno chorowa?a.
{2541}{2613}Z?a, z?a dziewczyna.|Z?a dziewczyna.
{2757}{2803}Dobrze, to b?dzie
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{800}{900}RIPPED BY| #R@Z#
{1181}{1270}WITAJCIE W GREENLEAF| Wspania?ym DU?YM ma?ym mie?cie
{1315}{1415}PRZODEM DO TY?U
{1423}{1484}...S?o?ce Ziemi? obj??o...
{1492}{1583}...Ksi??yca ?wiat?o| morze ca?owa?o...
{1591}{1678}C?? warte poca?unk?w zdroje...
{1686}{1796}...gdy ci? nie n?c? usta moje.
{1834}{1883}Koniec wiersza.
{1950}{1997}- Mike| - Panie Brackett...
{2005}{2078}Ten Cameron Drake...| czy pan go naprawd? uczy??
{2086}{2157}Tak, w tej klasie.
{2165}{2232}Jakie? pytania w zwi?zku| z wierszem?
{2240}{2274}Tak, Meredith?
{2282}{2349}Czy Cameron mia? dziewczyn?| gdy si? uczy??
{2392}{2422}- Panie Brackett...| - Tak, Vicky...
{243
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{501}{501}25.000
{584}{649}Cartagena, Kolumbia
{2418}{2473}-Co si? sta?o?|-Dlaczego pytasz?
{2481}{2536}Drzesz serwetk?.
{2587}{2649}To ostatni raz, Julie. Ostatnie zlecenie.
{2651}{2712}Potem st?d wyjedziemy.
{2857}{2922}-Naprawd? to zrobimy, prawda?|-Oczywi?cie.
{2924}{2968}Kocham ci?. Chc? si? z tob? o?eni?.
{2970}{3034}Mam nawet wiersz,|kt?ry przeczytam w ko?ciele.
{3210}{3285}-lle dzieci?|-lle tylko zechcesz.
{3292}{3361}-Czworo.|-l pies. Uwielbiam psy.
{4001}{4058}-Szcz??liwa para.|-Cze??, Crowley.
{4066}{4114}-Co przynios?e??|-Zachowuj si?.
{4124}{4237}''ldzie w pi?kno?ci jak noc,|Kt?r? kroczy w cichym gwiazd gronie''
{4267}{4307
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:01:38:Cze??. Nazywam si? Jack Carter, a ty nie chcesz mnie zna?
00:01:45:Jack, wiem, ?e chcesz, ?eby on gada?, ale po co to wszystko
00:01:49:Posuchaj dupku, m?wi?em Fletcherowi, ?e dostanie swoj? fors?...
00:01:53:Ty milcz!
00:01:55:Daj sobie spok?j, Jack.
00:01:58:Nie widzia?e? go ile? Cztery? Pi?? lat?
00:02:01:Teraz on w?cha kwiatki, a ty wszystko rzucasz.|Kim ty jeste?? Ojciem "Moheki"?
00:02:07:Jest moim bratem, moim m?odszym bratem...
00:02:10:...a teraz nie ?yje. Ma tam ?on? i dzieci. Jestem mu co? d?u?ny.
00:02:13:Powiem ci co?: Ty jeste? mu co? d?u?ny?
00:02:15:To jest ta z?a wiadomo??: JEST TROCH? ZA P?NO...
00:02:18:S?uchajcie. Sesja terapeutyczne jest OK,| ale ja p
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{631}{777}Historia oparta na wydarzeniach maj?cych miejsce| w Point Pleasant, Zachodnia Wirginia.
{1717}{1824}THE MOTHMAN PROPHECIES|PRZEPOWIEDNIA
{1903}{1937}Jezu!
{1994}{2058}Jeste? tam jeszcze?
{2060}{2094}Nie, ju? jestem.
{2096}{2165}Nie jestem pewny pisowni.
{2167}{2260}To jednak jest "Y" Ok, ?wietnie.| Tak, dzi?kuj?. Cze??.
{2508}{2582}Kochanie, jeste??| Odbierz, odbierz.
{2585}{2682}Jednak ci? nie ma. Ok.| Wiesz, jest ju? troch? po 18:00.
{2685}{2750}Zaraz wyje?d?am| i si? spotkamy. Na razie.
{2847}{2900}-Jack.|- Tak?
{2901}{3008}Ba?ka?ski Komitet Pokojowy "liczy"| czy "sk?ada si?" z dziesi?ciu cz?onk?w?
{3010}{3044}Dwunastu cz?onk
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{243}T?umaczenie : Phonik / phonik@firenet.eu.org
{1010}{1147}"Memento"|(?a?. pami?taj)
{3728}{3771}A wi?c, gdzie jeste??
{3774}{3822}W jakim? pokoju motelowym.
{3825}{3876}W?a?nie wsta?e? i jeste? w...
{3879}{3933}..w pokoju motelowym. Jest klucz.
{3936}{4023}Wydaje ci si?, ?e jeste? |tu pierwszy raz, ale...
{4026}{4087}..by? mo?e jeste? |tu od tygodnia...
{4090}{4151}..trzech miesi?cy....
{4154}{4206}Trudno powiedzie?... |Nie wiem.
{4209}{4258}To jaki? anonimowy pok?j.
{4300}{4375}Ten go??. |W?a?nie tu idzie.
{4421}{4449}Lenny!
{4465}{4508}Leonard.
{4548}{4624}- Tak jak ci m?wi?em.|- Naprawd?? Chyba zapomnia?em.
{4665}{4716}Domy?l
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:10:Tekst poprawi? i uzupe?ni? Boofuls.
00:00:14:e-mail: boofuls2@wp.pl
00:00:42:FINAL FANTASY
00:02:12:Sen nagrany 13 grudnia, 2065 roku.
00:02:27:Ka?dej nocy ten sam sen,|ta sama dziwna planeta.
00:02:32:Ale dlaczego?|Co oni mi pr?buj? powiedzie??
00:02:41:Min??y 34 lata, od kiedy|przyjechali na t? planet?.
00:02:45:Dni mija?y, a mieszka?cy,|kt?rzy tu mieszkali,
00:02:48:przenie?li si? do schron?w|i ?yj? w strachu.
00:02:51:Ja chc? zniszczy? ten strach.
00:02:53:Wierz?, ?e moje sny kryj? klucz.
00:02:56:Zastanawiam si?, czy zd???|na czas uratowa? Ziemi??
00:03:48:STARY NOWY JORK
00:08:03:To teren zakazany! Nie ruszaj si?!
00:08:06:Co ona tu robi, kapitanie?
00:08:08:Nie
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4301}{4329}Alex.
{4364}{4404}Tod i ojciec George'a w?a?nie dzwonili.
{4415}{4449}Przyjedzie po ciebie o 3:30 jutro.
{4460}{4511}Autobus na lotnisko odje?d?a|spod szko?y oko?o 5:00.
{4522}{4565}Podoba ci si? moja walizka?
{4594}{4662}Mamo!|zostaw to.
{4673}{4746}dzi?ki tej kartce ostatni lot by? szcz??liwy
{4757}{4854}wiec powinna by? na torbie lub chocia? z ni?.
{4882}{4900}Tak na szcz??cie.
{4911}{4962}Gdzie? ty si? nas?ucha? takich g?upot?
{4973}{5021}Wci?? tu jestem.
{5134}{5200}Wi?c... 17 na karku, pe?ny luz...
{5211}{5257}Ty i twoi przyjaciele w Pary?u...
{5268}{5323}10 dni i to na wiosn?...
{5365}{5447}U?yj sobie.|Masz jeszcze ca
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1031}{1102}"Wszech?wiat nie jest jeden...
{1103}{1150}...Jest ich wiele.
{1151}{1198}...Multum.
{1199}{1269}...Posiadamy technologi? |do podr??y mi?dzy wszech?wiatami.
{1270}{1341}...Ale podr??e s? ca?kowicie zabronione.
{1342}{1389}...I s? pod nadzorem.
{1390}{1437}...Ale jednak nie jeste? jeden.
{1438}{1485}...Takich jak ty jest wielu.
{1486}{1581}...Istnieje bli?niak ka?dego z nas |w r?wnoleg?ym wszech?wiecie.
{1606}{1677}...We wszech?wiecie jest okre?lona r?wnowaga.
{1678}{1773}...Ale pojawi?a si? teraz si?a, |kt?ra chce zniszczy? t? r?wnowag?.
{1774}{1821}...By on m?g? si? zosta?...
{1822}{1893}...JEDEN.
{1894}{1989}TYLKO JEDEN
{3
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1180}{1300}Szcz??liwe liczby.
{1450}{1700}T?umaczenie |ajatam:GyLo:kubitus:pieklo:))))
{1700}{1780}Chcesz si? do??czy? do grupy ludzi kt?rzy
{1780}{1880}t?umacz? filmy je?eli tak to napisz-tares@go2.pl
{2182}{2251}Sp?jrz, Debbie!
{2278}{2349}- Oh, m?j Bo?e, cze??!|- Jak si? macie?
{2350}{2397}- Ogl?damy tw?j program ca?y czas.|- Mi?o was widzie?.
{2398}{2516}Dzi?kuj?, dzi?kuj?.|W porz?dku. Macie dzi? dobry dzie?.
{2517}{2573}Cze??!
{2661}{2732}Ludzie m?wi? ?e szcz??cie | jest je?eli sam sobie je zrobisz.
{2733}{2804}w zimie 88 roku, | by?em najszcz??liwszym cz?owiekiem.
{2805}{2900}Mia?em, wszystko...s?aw?, powodzenie | i w?asne miejsce do parkowani
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:12:- Mam nadziej? ?e to zdarzenie nie spowodowa?o jakich? | trwa?ych obra?e?.
00:00:21:- Jak d?ugo tam by?e? ? | - Jaki? czas.
00:00:27:- Przegapi?e? sw?j bal maturalny ?|- Yeah.
00:00:36:Rzecz w tym, ?e kiedy si? za?o?y?em --
00:00:40:O, o, oto on. To Freddie.|Nosi garnitur.
00:00:44:Hej, o co chodzi ? Odnalaz?em w Tobie ca?kiem inn? osob?.
00:00:49:To prawda, w ka?dym z nas drzemie ca?kiem inna osoba.
00:01:17:A czy ta ca?kiem inna osoba ...
00:01:21:... zechcia?aby zata?czy? ?
00:01:25:Tak.
00:01:28:- Dzie? dobry, cukiereczku !|- Tato !
00:01:31:- Dlaczego tu jeste? ?|- Dlaczego ja tu jestem ...?
00:01:34:To jej urodziny, Tato.
00:01:36:Wszystkiego najlepszego, cukiere
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{809}{848}NOC W ROXBURY
{2068}{2114}BILLBOARD LIVE 23:32
{2188}{2218}Cze??!
{2218}{2263}Ja? Ja? On? Ja? On?
{3536}{3571}Jak leci?
{3596}{3629}Spadaj!
{4136}{4186}Zaliczona! Dobra robota!
{4525}{4588}Dobra, nazwiemy t? pani? "Zimna Noc".
{4975}{5020}Znowu zbi?em szyb?.
{5035}{5082}Tata b?dzie wkurzony.
{5125}{5185}Spoko, powiedz, ?e to ty zrobi?e?.
{5185}{5236}Ale ja tego nie zrobi?em.
{5245}{5276}Wiem.
{5335}{5365}Prowadz?, nie r?b tak.
{5455}{5485}KLUB MUDD 0:16
{5514}{5593}Wi?c stoj? tam, czekam|?eby skorzysta? z telefonu...
{5634}{5664}Tak, powa?nie, czeka?.
{5664}{5694}...a ten go?? sta? przede mn?...
{5694}{5738}obraca si?...
{5754}{5814}i nasuw
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1070}{1162}FORTECA 2
{2640}{2748}- Cze??, tato!|- Cze??, Danny!
{2752}{2809}- Mama kaza?a ci wraca? do domu.|- Co si? dzieje?
{2814}{2929}- M?wi, ?e zaraz.|- Chcesz si?... ?ciga??
{4061}{4165}Wygra?em! Pokona?em ci?!|Mamo, by?em szybszy!