Advertisement:
---------------
---------------
Αναζήτηση αποτελεσμάτων Υποτιτλων Ταινίας για Free Willy 1993 με σχετικότητα:
Υπότιτλοι για Free Willy 1993
keywords: free, willy, 1993, 1, cd, english, en, family, adventure,
original filename: Free Willy - 1993 - 1CD - English - en - 0d1fece687fbccd4ef7d6e6993706d05.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3871}{3922}There he is, at one o'clock!
{3894}{3962}- Let's get behind him!|- We'll cut him off!
{3968}{4080}- Get him!|- Out there, about 200 yards!
{4086}{4150}- Clear!|- I got it!
{4156}{4220}Full throttle!
{4226}{4304}Let it go! Let it go!
{4745}{4783}More throttle! Keep it up!
{4789}{4895}That's it! That's it!
{4958}{5030}Lay it down! Keep it coming!
{5036}{5109}Yeah, fish!
{5118}{5171}Yeah, fish!
{5177}{5247}Go on there!
{5260}{5331}Yeah, baby!
{5350}{5418}Yeah, fish!
{5464}{5518}Go on in there!
{5524}{5558}Pin it! Pin it!
{5564}{5659}Close it in! Close it up!
{5701}{5764}He won't get away!|Keep the others away.
Υπότιτλοι για Free Willy 1993
keywords: free, willy, 1993, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Free Willy (1993) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3837}{3888}There he is, at one o'clock!
{3894}{3962}- Let's get behind him!|- We'll cut him off!
{3968}{4080}- Get him!|- Out there, about 200 yards!
{4086}{4150}- Clear!|- I got it!
{4156}{4220}Full throttle!
{4226}{4304}Let it go! Let it go!
{4745}{4783}More throttle! Keep it up!
{4789}{4895}That's it! That's it!
{4958}{5030}Lay it down! Keep it coming!
{5036}{5109}Yeah, fish!
{5118}{5171}Yeah, fish!
{5177}{5247}Go on there!
{5260}{5331}Yeah, baby!
{5350}{5418}Yeah, fish!
{5464}{5518}Go on in there!
{5524}{5558}Pin it! Pin it!
{5564}{5659}Close it in! Close it up!
{5701}{5764}He won't get away!|Keep the others away.
{5770}{5855}W
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{3837}{3888}Uite-l! E la "ora unu"!
{3894}{3962}- Sã nu scape!|- Sã-l prindem!
{3968}{4080}E la 200 de metri de noi!
{4086}{4150}Sunt gata!
{4156}{4220}Vitezã maximã!
{4226}{4304}Dã-i drumul!
{4745}{4783}Mãreºte viteza!
{4789}{4895}Aºa!
{4958}{5030}Lãsaþi plasa în apã!
{5036}{5109}Ãl vãd!
{5464}{5518}Ãn plasã cu tine!
{5524}{5558}Ãmpinge-l!
{5564}{5659}Ãnchide plasa!|Prinde-l înãuntru!
{5701}{5764}N-o sã ne scape!|Ãineþi-i pe ceilalþi la distanþã.
{5770}{5855}L-am prins!
{5944}{6029}Ãnchideþi plasa!
{6374}{6459}Prindeþi-l la mijloc!
{
Υπότιτλοι για Free Willy 1993
keywords: free, willy, 1993, 1, cd, czech, cz, kaleidoscope, rg, ws,
original filename: Free Willy - 1993 - 1CD - Czech - cz - d6b4679d22b99851584c4a9e3582f4f6.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{363}{502}"Every adventure requires a first step.|Trite, but true, even here."
{3860}{3911}T?mhle je, na jedn? hodin?!
{3917}{3985}- Dosta?te se za n?j!|- Od??zneme ho!
{3991}{4103}- Je?te!|- T?mhle, asi 200 metr?!
{4109}{4173}- Rozum?m!|- M?m to!
{4179}{4243}Pln? plyn!
{4249}{4327}P?idej! P?idej!
{4768}{4806}V?c plynu! Dr? to!
{4812}{4918}To je ono! To je ono!
{4981}{5053}A te? zpomal! Zvolna!
{5059}{5132}Fajn, rybo!
{5141}{5194}Jo, ryby?ko!
{5200}{5270}B?? tam!
{5283}{5354}Hodnej kluk!
{5373}{5441}To je ono, rybko!
{5487}{5541}Vlez tam!
{5547}{5581}Napni to! Napni to!
{5587}{5682}Od??zn?te ho! Od??zn?te ho!
{5724}{57
Υπότιτλοι για Free Willy 1993
keywords: free, willy, 1993, 1, cd, czech, cz,
original filename: Free Willy - 1993 - 1CD - Czech - cz - 87ed2a9d28d0738cb6fca602b81ed07e.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{363}{502}"Every adventure requires a first step.|Trite, but true, even here."
{3860}{3911}T?mhle je, na jedn? hodin?!
{3917}{3985}- Dosta?te se za n?j!|- Od??zneme ho!
{3991}{4103}- Je?te!|- T?mhle, asi 200 metr?!
{4109}{4173}- Rozum?m!|- M?m to!
{4179}{4243}Pln? plyn!
{4249}{4327}P?idej! P?idej!
{4768}{4806}V?c plynu! Dr? to!
{4812}{4918}To je ono! To je ono!
{4981}{5053}A te? zpomal! Zvolna!
{5059}{5132}Fajn, rybo!
{5141}{5194}Jo, ryby?ko!
{5200}{5270}B?? tam!
{5283}{5354}Hodnej kluk!
{5373}{5441}To je ono, rybko!
{5487}{5541}Vlez tam!
{5547}{5581}Napni to! Napni to!
{5587}{5682}Od??zn?te ho! Od??zn?t
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3837}{3888}Uite-l ! E la ''ora unu'' !
{3894}{3962}- Sã nu scape !|- Sã-l prindem !
{3968}{4054}E la 200 de metri de noi !
{4086}{4150}Sunt gata !
{4156}{4191}Vitezã maximã !
{4226}{4267}Dã-i drumul !
{4745}{4783}Mãreºte viteza !
{4789}{4858}Aºa !
{4958}{5018}Lãsaþi plasa în apã !
{5036}{5072}Ãl vãd !
{5464}{5503}Ãn plasã cu tine !
{5524}{5553}Ãmpinge-l !
{5564}{5622}Ãnchide plasa !|Prinde-l înãuntru !
{5701}{5765}N-o sã ne scape !|Ãineþi-i pe ceilalþi la distanþã.
{5770}{5818}L-am prins !
{5944}{5992}Ãnchideþi plasa !
{6374}{6422}Prindeþi-l la mijloc !
{6464}{6507}Ãnchideþi plasa|în jurul lui !
{750
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{3837}{3888}Uite-l! E la "ora unu"!
{3894}{3962}- Sã nu scape!|- Sã-l prindem!
{3968}{4080}E la 200 de metri de noi!
{4086}{4150}Sunt gata!
{4156}{4220}Vitezã maximã!
{4226}{4304}Dã-i drumul!
{4745}{4783}Mãreºte viteza!
{4789}{4895}Aºa!
{4958}{5030}Lãsaþi plasa în apã!
{5036}{5109}Ãl vãd!
{5464}{5518}Ãn plasã cu tine!
{5524}{5558}Ãmpinge-l!
{5564}{5659}Ãnchide plasa!|Prinde-l înãuntru!
{5701}{5764}N-o sã ne scape!|Ãineþi-i pe ceilalþi la distanþã.
{5770}{5855}L-am prins!
{5944}{6029}Ãnchideþi plasa!
{6374}{6459}Prindeþi-l la mijloc!
{
Υπότιτλοι για Free Willy 1993
keywords: free, willy, 1993, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, willy2,
original filename: Free Willy (1993) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:33,440 --> 00:02:35,480
Ãþte orada, saðda!
2
00:02:35,720 --> 00:02:38,440
- Arkasýndan gidin!
- Ãnünü kesin, kaçýrmayýn.
3
00:02:38,720 --> 00:02:42,120
- Yakalayýn onu!
- Ãabuk, uzaklaþýyor, 160 metre var.
4
00:02:43,400 --> 00:02:46,000
Tamam, að boþalýyor.
Acele edin, hadi.
5
00:03:09,800 --> 00:03:11,280
Aðý daha hýzlý serpin.
Ãþte böyle.
6
00:03:30,400 --> 00:03:31,720
Cici balýk.
7
00:03:34,000 --> 00:03:35,200
Orada kal.
8
00:03:38,560 --> 00:03:40,080
Evet güzel balýk, uslu dur.
9
00:03:40,920 --> 00:03:42,080
Yakalayýn, onu.
10
0
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3837}{3888}Uite-l ! E la ''ora unu'' !
{3894}{3962}- Sã nu scape !|- Sã-l prindem !
{3968}{4054}E la 200 de metri de noi !
{4086}{4150}Sunt gata !
{4156}{4191}Vitezã maximã !
{4226}{4267}Dã-i drumul !
{4745}{4783}Mãreºte viteza !
{4789}{4858}Aºa !
{4958}{5018}Lãsaþi plasa în apã !
{5036}{5072}Ãl vãd !
{5464}{5503}Ãn plasã cu tine !
{5524}{5553}Ãmpinge-l !
{5564}{5622}Ãnchide plasa !|Prinde-l înãuntru !
{5701}{5765}N-o sã ne scape !|Ãineþi-i pe ceilalþi la distanþã.
{5770}{5818}L-am prins !
{5944}{5992}Ãnchideþi plasa !
{6374}{6422}Prindeþi-l la mijloc !
{6464}{6507}Ãnchideþi plasa|în jurul lui !
{750
Υπότιτλοι για Free Willy 1993
keywords: free, willy, 1993, 1, cd, italian, it,
original filename: Free Willy - 1993 - 1CD - Italian - it - d62e8fbef7f7c66d88832c9a9c9d56c2.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:34,400 --> 00:02:36,440
BALENIERE 1 :
Eccola l?, avanti a destra!
2
00:02:36,599 --> 00:02:39,480
BALENIERE 2: Mettiamoci nella sua scia!
BALENIERE 3: Le taglieremo la strada.
3
00:02:39,639 --> 00:02:43,080
BALENIERE 1 : Prendila!
BALENIERE 4: L? avanti, a 200 metri!
4
00:02:44,360 --> 00:02:46,920
BALENIERE 5: Siamo staccati!
- Tutto a posto!
5
00:02:47,159 --> 00:02:48,560
BALENIERE 6:
A tutta velocit?!
6
00:02:49,960 --> 00:02:51,600
Lasciala andare! Lasciala andare!
7
00:03:10,719 --> 00:03:12,240
BALENIERE 5:
Pi? veloce! Mantieni la velocit?!
8
00:03:12,439 --> 00:03:1
Υπότιτλοι για Free Willy 1993
keywords: free, willy, 1993, 1, cd, hungarian, hu, hun,
original filename: Free Willy - 1993 - 1CD - Hungarian - hu - 053e2c3f3075b20b205637995d722a6a.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
Ott van, pont el?tt?nk!
2
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
- Ker?lj?nk m?g?!
- Beker?tj?k!
3
00:02:46,000 --> 00:02:51,000
- Kapj?tok el!
- Ott el?l, k?r?lbel?l 200 m?terre!
4
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
- Mehet!
- Megvan!
5
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
Teljes g?z!
6
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
Ereszd r?! Ereszd r?!
7
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
M?g g?zt! Gyorsan!
8
00:03:20,000 --> 00:03:25,000
Ez az! Ez az!
9
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
Tedd le! Hadd j?jj?n!
10
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
Igen, hal!
11
00:03:34,000 --> 00:03:36,0
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{350}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{351}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{3837}{3888}There he is, at one o'clock!
{3894}{3962}- Let's get behind him!|- We'll cut him off!
{3968}{4080}- Get him!|- Out there, about 200 yards!
{4086}{4150}- Clear!|- I got it!
{4156}{4220}Full throttle!
{4226}{4304}Let it go! Let it go!
{4745}{4783}More throttle! Keep it up!
{4789}{4895}That's it! That's it!
{4958}{5030}Lay it down! Keep it coming!
{5036}{5109}Yeah, fish!
{5118}{5171}Yeah, fish!
{5177}{5247}Go on there!
{5260}{5331}Yeah, baby!
{5350}{5418}Yeah, fish!
{5464}{5518}Go on in there
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3837}{3888}Uite-l ! E la ''ora unu'' !
{3894}{3962}- Sã nu scape !|- Sã-l prindem !
{3968}{4054}E la 200 de metri de noi !
{4086}{4150}Sunt gata !
{4156}{4191}Vitezã maximã !
{4226}{4267}Dã-i drumul !
{4745}{4783}Mãreºte viteza !
{4789}{4858}Aºa !
{4958}{5018}Lãsaþi plasa în apã !
{5036}{5072}Ãl vãd !
{5464}{5503}Ãn plasã cu tine !
{5524}{5553}Ãmpinge-l !
{5564}{5622}Ãnchide plasa !|Prinde-l înãuntru !
{5701}{5765}N-o sã ne scape !|Ãineþi-i pe ceilalþi la distanþã.
{5770}{5818}L-am prins !
{5944}{5992}Ãnchideþi plasa !
{6374}{6422}Prindeþi-l la mijloc !
{6464}{6507}Ãnchideþi plasa|în jurul lui !
{750
Υπότιτλοι για Free Willy 1993
keywords: free, willy, 1993, 2, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, vrs, 1,
original filename: Free Willy (1993) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,466 --> 00:00:11,383
Ne oldu?
2
00:00:11,592 --> 00:00:13,218
- Park'ta deðildi.
- Deðilmiydi?
3
00:00:13,427 --> 00:00:16,055
Dwight'ý arýyalým mý? 11'i geçiyor.
4
00:00:16,388 --> 00:00:17,806
Saat kaç bende biliyorum.
5
00:00:19,516 --> 00:00:20,976
Affedersin.
6
00:00:23,228 --> 00:00:25,564
- Neredeydin?
- Ne yapýyorsun?
7
00:00:25,773 --> 00:00:29,068
Park'ta deðildin.
Bize nerede olduðunu söyleyecektin.
8
00:00:29,318 --> 00:00:32,238
Fark etmez. Beni
kovmak mý istiyorsun? Hadi kov.
9
00:00:32,446 --> 00:00:36,283
Burada yaþamýyorum.
Kýsa bir s
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,677 --> 00:02:42,975
¡Ahi esta! ¡A estribor!
2
00:02:43,179 --> 00:02:44,646
¡Vayamos tras ella!
3
00:02:44,848 --> 00:02:46,145
¡Le cortaremos el paso!
4
00:02:46,349 --> 00:02:47,543
¡Atrapala!
5
00:02:47,750 --> 00:02:50,082
¡Ahi esta, a unos 1 50 metros!
6
00:02:51,221 --> 00:02:52,210
¡Listo!
7
00:02:52,422 --> 00:02:53,753
¡La tengo!
8
00:02:54,023 --> 00:02:55,513
¡A toda marcha!
9
00:02:57,060 --> 00:02:58,755
¡Sueltenla! ¡Sueltenla!
10
00:03:18,715 --> 00:03:20,182
¡Mas rapido! ¡Vamos!
11
00:03:20,583 --> 00:03:21,914
¡As'i!
12
00:03:2
Υπότιτλοι για Free Willy 1993
keywords: free, willy, 1993, 2, 97, 6, fps, se, cd, waf, 1,
original filename: 44372-Free_Willy_(1993)-23_976_FPS.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,600 --> 00:00:23,500
- Ce este?
- Annie. Cina.
2
00:00:24,000 --> 00:00:25,700
Minunat!
3
00:00:26,000 --> 00:00:27,500
Stai puþin.
4
00:00:27,800 --> 00:00:33,900
Ãmi trebuie douã seturi de garnituri.
Adu-le mâine dimineaþã.
5
00:00:35,700 --> 00:00:39,500
Ce maºinã miºto!
6
00:00:39,900 --> 00:00:41,400
- Ãþi place?
- Da.
7
00:00:41,800 --> 00:00:43,200
E unicat.
8
00:00:43,500 --> 00:00:46,600
A fost
dragostea vieþii mele.
9
00:00:46,900 --> 00:00:49,500
Am petrecut
un an ºi jumãtate asamblând-o...
10
00:00:49,800 --> 00:00:52,100
...fãcând-o