Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Final Fantasy: The Spirits Within is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Αναζήτηση αποτελεσμάτων Υποτιτλων Ταινίας για Final Fantasy: The Spirits Within με σχετικότητα:
Υπότιτλοι για Final Fantasy: The Spirits Within
keywords: final, fantasy, the, spirits, within, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, ffantasy,
original filename: Final Fantasy The Spirits Within (2001) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,000 --> 00:00:26,000
Snowpeak Media
www.snowpeak.org
2
00:00:28,000 --> 00:00:32,700
SubRip Revision / Timeline: Snowpeak
3
00:02:26,649 --> 00:02:30,653
Every night, the same dream, the same strange planet.
4
00:02:30,653 --> 00:02:32,655
But why?
5
00:02:32,655 --> 00:02:36,648
What are they trying to tell me?
6
00:02:40,663 --> 00:02:44,667
It's been 34 years
since they arrived on this planet.
7
00:02:44,667 --> 00:02:46,669
And not a day passes that the survivors...
8
00:02:46,669 --> 00:02:50,673
...forced to live in barrier cities, do not live in fear.
9
00:02:50,6
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:34,162 --> 00:02:36,323
- Paulie, how's it look?
- Snitch says the cop's body's...
2
00:02:36,397 --> 00:02:39,662
about 300 yards down
in the abandoned tunnel.
3
00:02:39,734 --> 00:02:42,100
- Howie?
- Right behind you, Captain.
4
00:02:42,170 --> 00:02:44,604
Keep back till I process the scene.
5
00:04:01,415 --> 00:04:03,440
Watch out below!
6
00:05:14,255 --> 00:05:18,487
- So where the hell is the car?
- I don't know.
7
00:05:18,559 --> 00:05:22,427
- That's the last time I take a red-eye.
- Maybe we can take a cab.
8
00:05:23,331 --> 00:05:25,322
I'm gonna fi re this
Υπότιτλοι για Final Fantasy: The Spirits Within
keywords: final, fantasy, the, spirits, within, 72, p, 5, 1, eng, freelance,
original filename: Final.Fantasy.The.Spirits.Within.720p.XVID.AC3.5.1.ENG-FreelancE.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,200 --> 00:00:11,800
{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)
2
00:00:40,200 --> 00:00:42,900
FANTEZIA FINALA
3
00:00:43,000 --> 00:00:50,300
FANTEZIA FINALA
Spiritele ascunse
4
00:02:12,000 --> 00:02:15,100
Vis înregistrat:
Decembrie 13 anul 2065
5
00:02:27,000 --> 00:02:29,300
Ãn fiecare noapte acelaºi vis...
6
00:02:29,300 --> 00:02:31,200
Aceaºi planetã ciudatã...
7
00:02:31,600 --> 00:02:32,400
Dar de ce?
8
00:02:33,200 --> 00:02:34,800
Ce vor sã-mi spunã?
9
00:02:41,700 --> 00:02:44,500
Au trecut 34 de ani de când
au ajuns pe acestã planetã.
10
00:02:
Advertisement:
------------
------------
Υπότιτλοι για Final Fantasy: The Spirits Within
keywords: 44, 7, final, fantasy, the, spirits, within, 2001, na, fps, ro,
original filename: 447-Final_Fantasy__The_Spirits_Within_(2001)-NA_FPS.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{720}{880}Traducerea si adaptarea: Marius Pop,|modificata de MYK (mihaip@mail.ru)
{980}{1100}FANTEZIA FINALA
{3212}{3300}Vis înregistrat Decembrie 13.2065
{3582}{3641}In fiecare noapte acelasi vis...
{3641}{3683}Aceasi planetå ciudatå...
{3694}{3726}Dar de ce?
{3733}{3779}Ce vor så-mi spunå?
{3934}{4005}Au trecut 34 de ani de când|au ajuns pe acestå planetå.
{4005}{4047}Si nu trece o zi în care supravietuitorii,
{4047}{4117}fortati så tråiascå în orase închise...
{4117}{4157}så nu tremure de fricå.
{4157}{4215}Am jurat så pun capåt fricii.
{4215}{4276}Cred cå solutia se aflå în visele mele.
{4276}{4312}Intrebarea est
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,280 --> 00:00:30,230
Traducerea ºi adaptarea
GORGY
2
00:00:39,000 --> 00:00:43,270
FINAL FANTASY
Spiritele Din Noi
3
00:02:25,840 --> 00:02:30,920
Ãn fiecare noapte acelaºi vis.
Aceeaºi planetã ciudatã.
4
00:02:31,100 --> 00:02:36,310
Dar de ce?
Ce încearcã sã-mi spunã?
5
00:02:39,100 --> 00:02:45,400
Au trecut 34 de ani de când au venit
pe Pãmânt. ªi nu trece nici o zi...
6
00:02:45,500 --> 00:02:49,990
fãrã ca supravieþuitorii
sã nu trãiascã în fricã.
7
00:02:51,000 --> 00:02:56,590
Am jurat sã opresc aceastã fricã.
Rãspunsul se aflã în visele m
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,629 --> 00:00:49,046
FANTASIA FINAL: LOS ESPIRITUS INTERIORES
2
00:02:10,366 --> 00:02:15,423
SUEÃO GRABADO
13 DE DICIEMBRE DE 2065
3
00:02:26,235 --> 00:02:28,771
Cada Dia El Mismo Sueño
4
00:02:28,771 --> 00:02:31,146
El Mismo Planeta
5
00:02:31,481 --> 00:02:32,250
¿Por Que?
6
00:02:32,333 --> 00:02:34,143
¿Que Intentan Decirme?
7
00:02:36,632 --> 00:02:38,908
GUARDADO
8
00:02:41,195 --> 00:02:44,159
Hace 34 Años Que Llegaron Al Planeta
9
00:02:44,473 --> 00:02:47,005
Y Los Sobrevivientes
10
00:02:47,005 --> 00:02:50,261
Viven En Ciudades Cerradas,
Siempre
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{720}{880}Traducerea si adaptarea: Marius Pop,|modificata de MYK (mihaip@mail.ru)
{980}{1100}FANTEZIA FINALA
{3212}{3300}Vis înregistrat Decembrie 13.2065
{3582}{3641}In fiecare noapte acelasi vis...
{3641}{3683}Aceasi planetå ciudatå...
{3694}{3726}Dar de ce?
{3733}{3779}Ce vor så-mi spunå?
{3934}{4005}Au trecut 34 de ani de când|au ajuns pe acestå planetå.
{4005}{4047}Si nu trece o zi în care supravietuitorii,
{4047}{4117}fortati så tråiascå în orase închise...
{4117}{4157}så nu tremure de fricå.
{4157}{4215}Am jurat så pun capåt fricii.
{4215}{4276}Cred cå solutia se aflå în visele mele.
{4276}{4312}Intrebarea
Υπότιτλοι για Final Fantasy: The Spirits Within
keywords: final, fantasy, the, spirits, within, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, 72, p, bluray, dts, x26, 4, esir,
original filename: 41577-Final_Fantasy__The_Spirits_Within_(2001)-23_976_FPS.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,280 --> 00:00:32,230
Traducerea ºi adaptarea
GORGY
2
00:00:41,000 --> 00:00:45,270
FINAL FANTASY
Spiritele Din Noi
3
00:02:27,840 --> 00:02:32,920
Ãn fiecare noapte acelaºi vis.
Aceeaºi planetã ciudatã.
4
00:02:33,100 --> 00:02:38,310
Dar de ce?
Ce încearcã sã-mi spunã?
5
00:02:41,100 --> 00:02:47,400
Au trecut 34 de ani de când au venit
pe Pãmânt. ªi nu trece nici o zi...
6
00:02:47,500 --> 00:02:51,990
fãrã ca supravieþuitorii
sã nu trãiascã în fricã.
7
00:02:53,000 --> 00:02:58,590
Am jurat sã opresc aceastã fricã.
Rãspunsul se aflã în visele m
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,760 --> 00:00:46,720
FANTASIA FINAL
EspÃritus Interiores
2
00:02:06,480 --> 00:02:11,320
GRABADOR DE SUEÃOS.
DICIEMBRE 13 DE 2065
3
00:02:20,080 --> 00:02:24,160
Todas las noches el mismo sueño,
...el mismo extraño planeta.
4
00:02:24,240 --> 00:02:28,120
Pero,...¿por qué?,
¿qué tratan de decirme?
5
00:02:34,920 --> 00:02:37,480
34 años han pasado
desde su llegada a este planeta
6
00:02:37,520 --> 00:02:39,520
Y ahora que el tiempo
pasa,estamos...
7
00:02:39,680 --> 00:02:42,800
forzados a vivir en
ciudades llenas de fortaleza,por temor...
8
00:02:43,000 --> 00
Υπότιτλοι για Final Fantasy: The Spirits Within
keywords: final, fantasy:, the, spirits, within, 2001, cd, czech, cz, fantasy,
original filename: Final Fantasy: The Spirits Within - 2001 - 1CD - Czech - cz - d85f9f27cd543112dd6560b4cb24d92e.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{968}{1018}FINAL FANTASY|
{1018}{1218}FINAL FANTASY|Esence ?ivota
{3171}{3279}SEN ZAZNAMEN?N|13. PROSINEC 2065
{3519}{3614}Ka?dou noc ten sam? sen,|ta sam? divn? planeta.
{3638}{3686}Ale pro??
{3686}{3730}Co se mi sna?? nazna?it?
{3783}{3831}ULO?IT? ANO / NE|SOUBOR ULO?EN
{3866}{3951}U? to bude 34 let, kdy p?ist?li|na t?to planet?.
{3951}{4070}Mnoho dn? minulo. P?e?iv?? lid? byli donuceni|??t v za?t?t?n?ch m?stech. Ve strachu.
{4094}{4214}Tenhle strach jsem se rozhodla ukon?it.|V???m, ?e m? sny jsou k tomu kl??em.
{4238}{4309}Ot?zka zn?: Budu schopn? v?as zachr?nit Zemi?
{5474}{5568}STAR? NEW YORK
{7038}{7091}Kdepak jsi?
{11566}{11655}-
Υπότιτλοι για Final Fantasy: The Spirits Within
keywords: final, fantasy, the, spirits, within, 2001, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: Final Fantasy The Spirits Within (2001) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,240 --> 00:02:13,118
RÃYA KAYDEDÃLDÃ
ARALIK 13, 2065
2
00:02:23,080 --> 00:02:27,153
Her gece ayný rüya,
ayný garip gezegen.
3
00:02:27,520 --> 00:02:28,919
Ama neden?
4
00:02:29,120 --> 00:02:31,554
Bana ne demeye çalýþýyorlar?
5
00:02:37,080 --> 00:02:40,356
Onlar bu gezegene geleli
34 yýl oldu.
6
00:02:40,600 --> 00:02:42,909
Hayatta kalýp, bariyer kentlerde...
7
00:02:43,120 --> 00:02:46,795
...yaþayanlarýn korku
içinde geçirmediði bir gün yok.
8
00:02:47,000 --> 00:02:49,036
Bu korkuyu bitirmeye ant içtim.
9
00:02:49,280 --> 00:02:51,635
Sanýr
Υπότιτλοι για Final Fantasy: The Spirits Within
keywords: final, fantasy:, the, spirits, within, 2001, cd, english, en, fantasy,
original filename: Final Fantasy: The Spirits Within - 2001 - 1CD - English - en - a343b94b2dd8ab2c2afe836d7651965b.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,129 --> 00:02:30,202
Every night, the same dream,
the same strange planet.
2
00:02:30,569 --> 00:02:31,968
But why?
3
00:02:32,169 --> 00:02:34,603
What are they trying to tell me?
4
00:02:41,129 --> 00:02:44,405
It's been 34 years
since they arrived on this planet.
5
00:02:44,649 --> 00:02:46,958
And not a day passes
that the survivors...
6
00:02:47,169 --> 00:02:50,844
... forced to live in barrier cities,
do not live in fear.
7
00:02:51,049 --> 00:02:53,085
I have vowed to end that fear.
8
00:02:53,329 --> 00:02:55,684
I believe my dreams hold the key.
9
00:02:55,88
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{965}{1059}FINAL FANTASY:|The Spirits Within
{3159}{3247}Sen nagrany 13 Grudnia 2065.
{3514}{3630}Ka?dej nocy ten sam sen...|ta sama dziwna planeta.
{3631}{3741}Ale dlaczego?|Co oni mi pr?buj? powiedzie??
{3863}{3950}Min??y 34 lata od chwili,|kiedy przybyli na t? planet?.
{3951}{4010}Dni mija?y, a mieszka?cy, kt?rzy tu mieszkali,
{4011}{4099}przenie?li si? do schron?w i ?yj? w strachu.
{4100}{4157}Ja chce zniszczy? ten strach!
{4158}{4218}Wierz?, ?e moje sny kryj? klucz.
{4219}{4339}Pytanie brzmi: Czy zd??? na czas, by uratowa? Ziemi??
{5465}{5545}STARE MIASTO NOWY JORK
{7022}{7097}No, gdzie jeste?...
{11572}{11654}To teren zakazany!|Nie
Υπότιτλοι για Final Fantasy: The Spirits Within
keywords: final, fantasy, the, spirits, within, 2001, sisl, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, finalfantasy,
original filename: Final Fantasy The Spirits Within (2001) - Sisl - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,680 --> 00:02:29,140
Her gece, ayný rüya
2
00:02:29,140 --> 00:02:30,900
Ayný garip gezegen
3
00:02:31,350 --> 00:02:32,690
Ama neden?
4
00:02:32,980 --> 00:02:34,900
Bana ne anlatmaya çalýþýyorlar?
5
00:02:41,360 --> 00:02:44,330
Bu gezegene gelmelerinin üzerinden
34 yýl geçti
6
00:02:44,330 --> 00:02:46,080
Ve þimdi günler geçtikçe,
7
00:02:46,080 --> 00:02:49,000
kurtulanlar yaþamlarýný sürdürmek için
bariyer kentlerinde
8
00:02:49,000 --> 00:02:50,670
yaþamaya zorlanýyor.
9
00:02:50,670 --> 00:02:53,080
Bu korkuya son vermeye
yemin ettim.
1
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,969 --> 00:00:47,238
?????? ????????
2
00:02:10,289 --> 00:02:13,167
????? ???????:
13 ???????? 2065
3
00:02:23,129 --> 00:02:27,202
????? ????? - ?????? ??????,
?????? ??????? ???????.
4
00:02:27,569 --> 00:02:28,968
?? ?????
5
00:02:29,169 --> 00:02:31,603
????? ?? ??????? ?? ?? ??????
6
00:02:37,129 --> 00:02:40,405
???????? 34 ??????, ???????
??????????? ?? ??????.
7
00:02:40,649 --> 00:02:42,958
? ????????? ???? ???, ?????????
?? ?????? ?...
8
00:02:43,169 --> 00:02:46,844
????????? ???????,
?? ????????? ??? ??????.
9
00:02:47,049 --> 00:02:49,085
??????? ?? ??
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3152}{3240}Vis înregistrat Decembrie 13.2065
{3522}{3581}In fiecare noapte acelasi vis...
{3581}{3623}Aceasi planetã ciudatã...
{3634}{3666}Dar de ce?
{3673}{3719}Ce vor sã-mi spunã?
{3874}{3944}Au trecut 34 de ani de când|au ajuns pe acestã planetã.
{3944}{3987}Si nu trece o zi în care supravietuitorii,
{3987}{4056}fortati sã trãiascã în orase închise...
{4056}{4097}sã nu tremure de fricã.
{4097}{4155}Am jurat sã pun capãt fricii.
{4155}{4216}Cred cã solutia se aflã în visele mele.
{4216}{4252}Intrebarea este,
{4252}{4324}Voi ajunge la timp sã salvez Pãmântul?
{7028}{7065}Unde esti?
{11573}{11619}Aceasta este o
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{939}{1059}FANTEZIA FINALÃ
{3171}{3259}Vis înregistrat Decembrie 13.2065
{3541}{3600}In fiecare noapte acelasi vis...
{3600}{3642}Aceeasi planetã ciudatã...
{3653}{3685}Dar de ce?
{3692}{3738}Ce vor sã-mi spunã?
{3893}{3964}Au trecut 34 de ani de când|au ajuns pe acestã planetã.
{3964}{4006}Si nu trece o zi în care supravietuitorii,
{4006}{4076}fortati sã trãiascã în orase închise...
{4076}{4116}sã nu tremure de fricã.
{4116}{4174}Am jurat sã pun capãt fricii.
{4174}{4235}Cred cã solutia se aflã în visele mele.
{4235}{4271}Intrebarea este,
{4271}{4343}Voi ajunge la timp sã salvez Pãmântul?
{7048}{7084}Unde esti?
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{944}{1168}FANTASIA FINAL|EspÃritus Interiores
{3162}{3283}GRABADOR DE SUEÃOS.|DICIEMBRE 13 DE 2065
{3502}{3604}Todas las noches el mismo sueño,|...el mismo extraño planeta.
{3606}{3703}Pero,...¿por qué?,|¿qué tratan de decirme?
{3873}{3937}34 años han pasado|desde su llegada a este planeta
{3938}{3988}Y ahora que el tiempo|pasa,estamos...
{3992}{4070}forzados a vivir en| ciudades llenas de fortaleza,por temor...
{4075}{4145}Pero;he prometido terminar| con este miedo.
{4157}{4208}Creo que mis sueños tienen la clave.
{4233}{4351}la pregunta es...|¿me encuentro a tiempo de salvar la Tierra?
{5408}{5482}CIUDAD DEL VIEJO NUEVA YORK
Υπότιτλοι για Final Fantasy: The Spirits Within
keywords: final, fantasy, the, spirits, within, 2001, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 6802-Final_Fantasy__The_Spirits_Within_(2001)-23_976_FPS.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)
{963}{1031}FANTEZIA FINALA
{1031}{1214}FANTEZIA FINALA|Spiritele ascunse
{3166}{3243}Vis înregistrat:|Decembrie 13 anul 2065
{3523}{3582}Ãn fiecare noapte acelaºi vis...
{3582}{3629}Aceaºi planetã ciudatã...
{3635}{3657}Dar de ce?
{3674}{3714}Ce vor sã-mi spunã?
{3875}{3946}Au trecut 34 de ani de când|au ajuns pe acestã planetã.
{3946}{4002}ªi nu trece o zi în care supravieþuitorii,
{4002}{4058}fortaþi sã trãiascã în oraºe închise...
{4058}{4098}sã nu tremure de fricã.
{4098}{4156}Am jurat sã pun capãt fricii.
{4156}{4217}Cred cã soluþia se aflã în visele mele.
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,906 --> 00:01:17,468
<i># I'm sittin' on top
of the world #</i>
2
00:01:17,544 --> 00:01:19,478
<i># I'm rollin' along #</i>
3
00:01:20,880 --> 00:01:23,405
<i># Yes, rollin' along #</i>
4
00:01:23,516 --> 00:01:27,953
<i># And I'm quittin'
the blues of the world #</i>
5
00:01:28,021 --> 00:01:30,512
<i># I'm singin' a song #</i>
6
00:01:30,590 --> 00:01:33,150
<i># Yes, singin' a song #</i>
7
00:01:33,226 --> 00:01:36,354
<i># Glory hallelujah!
I just told the parson #</i>
8
00:01:36,429 --> 00:01:39,296
<i># "Hey, Par,
get ready to call" #</i>
9
00:01:39,399 --> 00:0
Υπότιτλοι για Final Fantasy: The Spirits Within
keywords: final, fantasy, the, spirits, within, 2001, internal, godsmack, swedish, motechnet, com, avi,
original filename: Final.Fantasy.The.Spirits.Within.2001.INTERNAL.DVDrip.Xvid-GoDSMaCK.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3585}{3686}- Varje natt samma dröm, samma underliga planet
{3697}{3729}Men varför?
{3736}{3782}Vad försöker dom säga mig?
{3937}{4050}Det är 34 år sedan dom kom hit och inte en dag går|utan att de överlevande
{4050}{4277}i barrikaderade städer lever i fruktan.|Jag hatar den känslan. Kanske drömmarna håller nyckeln.
{4279}{4387}- Frågan är, hinner jag rädda jorden i tid?
{7092}{7128}- Var är du?
{11636}{11751}- Detta är ett säkerhetsområde, rör dig inte|- Vad gör hon här, kapten?
{11751}{11796}- Jag vet inte, men vi ska ta henne härifrån.
{11796}{11839}- Du kommer med oss.
{11845}{11881}- Bakom dig!
{11932}{11976}
Υπότιτλοι για Final Fantasy: The Spirits Within
keywords: 19, 3, final, fantasy, the, spirits, within, 2001, 5, dvd, rip,
original filename: 193-sub_Final-Fantasy-The-Spirits-Within-2001_5.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,280 --> 00:00:30,230
Traducerea ºi adaptarea
GORGY
2
00:00:39,000 --> 00:00:43,270
FINAL FANTASY
Spiritele Din Noi
3
00:02:25,840 --> 00:02:30,920
Ãn fiecare noapte acelaºi vis.
Aceeaºi planetã ciudatã.
4
00:02:31,100 --> 00:02:36,310
Dar de ce?
Ce încearcã sã-mi spunã?
5
00:02:39,100 --> 00:02:45,400
Au trecut 34 de ani de când au venit
pe Pãmânt. ªi nu trece nici o zi...
6
00:02:45,500 --> 00:02:49,990
fãrã ca supravieþuitorii
sã nu trãiascã în fricã.
7
00:02:51,000 --> 00:02:56,590
Am jurat sã opresc aceastã fricã.
Rãspunsul se aflã în visele m
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{3578}{3680}Every night, the same dream,| the same strange planet.
{3689}{3724}But why?
{3729}{3790}What are they trying to tell me?
{3928}{4010}It's been 34 years| since they arrived on this planet.
{4016}{4073}And not a day passes| that the survivors...
{4079}{4171}...forced to live in barrier cities,| do not live in fear.
{4176}{4227}I have vowed to end that fear.
{4233}{4292}I believe my dreams hold the key.
{4297}{4406}The question is, will I be| in time to save the Earth?
{7085}{7125}Where are you?
{11630}{11668}This is a restricted area.
{11683}{11713}Do not move!
{11718}{11799}-What's she doing here?| -I don't know. We're gett
Υπότιτλοι για Final Fantasy: The Spirits Within
keywords: final, fantasy, the, spirits, within, 2001, 72, p, bluray, dts, x26, 4, esir, proper,
original filename: Final.Fantasy.The.Spirits.Within.2001.720p.BluRay.DTS.x264-ESiR.PROPER.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,844 --> 00:02:18,847
SONHO GRAVADO
1 3 DE DEZEMBRO DE 2065
2
00:02:29,232 --> 00:02:33,487
Todas as noites, o mesmo sonho,
o mesmo estranho planeta.
3
00:02:33,862 --> 00:02:35,322
Mas porqu??
4
00:02:35,530 --> 00:02:38,074
Que est?o eles a tentar dizer-me?
5
00:02:43,830 --> 00:02:47,250
H? 34 anos
que chegaram a este planeta.
6
00:02:47,501 --> 00:02:49,920
E nem um ?nico dia passa
em que os sobreviventes...
7
00:02:50,128 --> 00:02:53,965
... for?ados a viver em cidades
cercadas, n?o vivam com medo.
8
00:02:54,174 --> 00:02:56,301
Jurei p?r cobro a esse medo.
9
00
Υπότιτλοι για Final Fantasy: The Spirits Within
keywords: final, fantasy, the, spirits, within, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, 72, p, bluray, dts, x26, 4, esir, proper,
original filename: 42621-Final_Fantasy__The_Spirits_Within_(2001)-23_97_FPS.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,280 --> 00:00:33,230
Traducerea ºi adaptarea
GORGY
2
00:00:42,000 --> 00:00:46,270
FINAL FANTASY
Spiritele Din Noi
3
00:02:28,840 --> 00:02:33,920
Ãn fiecare noapte acelaºi vis.
Aceeaºi planetã ciudatã.
4
00:02:34,100 --> 00:02:39,310
Dar de ce?
Ce încearcã sã-mi spunã?
5
00:02:42,100 --> 00:02:48,400
Au trecut 34 de ani de când au venit
pe Pãmânt. ªi nu trece nici o zi...
6
00:02:48,500 --> 00:02:52,990
fãrã ca supravieþuitorii
sã nu trãiascã în fricã.
7
00:02:54,000 --> 00:02:59,590
Am jurat sã opresc aceastã fricã.
Rãspunsul se aflã în visele m
Υπότιτλοι για Final Fantasy: The Spirits Within
keywords: final, fantasy:, the, spirits, within, 2001, cd, portuguese, pt, fantasy,
original filename: Final Fantasy: The Spirits Within - 2001 - 1CD - Portuguese - pt - b6b309a80d684a159eafac9453b9b180.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3518}{3577}Todas as noites, o mesmo sonho.
{3577}{3619}O mesmo estranho planeta.
{3630}{3662}Mas porqu??
{3669}{3715}O que me est?o a tentar dizer?
{3870}{3941}Passou 34 anos desde|que eles chegaram a este planeta.
{3941}{3983}E agora o dia passa,
{3983}{4053}os sobreviventes for?ados|a viver em cidades barreira.
{4053}{4093}Vivem com medo.
{4093}{4151}Eu prometi acabar com esse medo.
{4151}{4212}Acredito que os meus sonhos s?o a chave.
{4212}{4248}A quest?o ?,
{4248}{4320}Ainda vou a tempo de salvar a Terra?
{7025}{7061}Onde est?s?
{11569}{11615}Isto ? uma ?rea restrita.
{11615}{11649}N?o se mexa!
{11649}{11684}Que est? ela a fazer a
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:40:FINAL FANTASY:The Spirits Within
00:02:11:Sen nagrany 13 Grudnia 2065.
00:02:26:Ka¿dej nocy ten sam sen...|ta sama dziwna planeta.
00:02:30:Ale dlaczego? Co oni mi próbuj¹ powiedzieæ?
00:02:40:Minê³y 34 lata od kiedy przyjechali na t¹ planetê.
00:02:43:Dni mija³y a mieszkañcy, którzy tu mieszkali
00:02:46:przenieÅli siê do schronów i ¿yj¹ w strachu.
00:02:49:Ja chce zniszczyæ ten strach!
00:02:52:Wierzê, ¿e moje sny kryj¹ klucz.
00:02:55:Pytanie brzmi: Czy zd¹¿ê na czas, uratowaæ Ziemiê?
00:03:47:STARE MIASTO NOWY JORK
00:04:52:No, gdzie jesteÅ...
00:08:01:To teren zakazany! Nie ruszaj siê!
00:08:04:Co ona tu robi Kapitanie?
00:08:06:Nie wiem
Υπότιτλοι για Final Fantasy: The Spirits Within
keywords: final, fantasy:, the, spirits, within, 2001, cd, czech, cz, fantasy,
original filename: Final Fantasy: The Spirits Within - 2001 - 1CD - Czech - cz - c22011a15ee0fb07346a7b670ca71846.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{700}{800} ?PRAVA TITULK?: BERU?KA81
{965}{1015}FINAL FANTASY
{1015}{1215}FINAL FANTASY|Esence ?ivota
{3168}{3276}SEN ZAZNAMEN?N|13. PROSINEC 2065
{3516}{3611}Ka?dou noc ten sam? sen,|ta sam? divn? planeta.
{3635}{3683}Ale pro??
{3683}{3707}Co se mi sna?? ??ct?
{3780}{3828}ULO?IT? ANO/NE|SOUBOR ULO?EN
{3863}{3948}U? to bude 34 let, kdy p?ist?li|na t?to planet?.
{3948}{4067}Dny plynuly. P?e?iv?? lid? byli donuceni|??t v za?t?t?n?ch m?stech. Ve strachu.
{4091}{4211}Tenhle strach jsem se rozhodla ukon?it.|V???m, ?e m? sny jsou k tomu kl??em.
{4235}{4306}Ot?zka zn?: budu schopn? v?as zachr?nit Zemi?
{5471}{5565}STAR? NEW YORK
{7035}{7088}Kde
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{939}{1059}FANTEZIA FINALÃ
{3171}{3259}Vis înregistrat Decembrie 13.2065
{3541}{3600}In fiecare noapte acelaªi vis...
{3600}{3642}Aceeaºi planetã ciudatã...
{3653}{3685}Dar de ce?
{3692}{3738}Ce vor sã-mi spunã?
{3893}{3964}Au trecut 34 de ani de când|au ajuns pe acestã planetã.
{3964}{4006}ªi nu trece o zi în care supravietuitorii,
{4006}{4076}fortati sã trãiascã în orase închise...
{4076}{4116}sã nu tremure de fricã.
{4116}{4174}Am jurat sã pun capãt fricii.
{4174}{4235}Cred cã solutia se aflã în visele mele.
{4235}{4271}Intrebarea este,
{4271}{4343}Voi ajunge la timp sã salvez Pãmântul?
{7048}{7084}Unde es
Υπότιτλοι για Final Fantasy: The Spirits Within
keywords: final, fantasy:, the, spirits, within, 2001, cd, english, en, fantasy, 72, p, bluray, dts, x26, 4, esir, proper, ass,
original filename: Final Fantasy: The Spirits Within - 2001 - 1CD - English - en - 7c2b79120f2f1eee963483c000dc2865.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
?[Script Info]
; Script generated by Aegisub v1.10
; http://www.aegisub.net
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 640
PlayResY: 480
Last Style Storage: Default
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0
Style: ffsw,Cronos Pro Light,36,&H00E6FCFB,&H0000FFFF,&H00010413,&H00000000,-1,0,0,0,100,100
Υπότιτλοι για Final Fantasy: The Spirits Within
keywords: 19, 3, final, fantasy, the, spirits, within, 2001, 2, ro,
original filename: 193-sub_Final-Fantasy-The-Spirits-Within-2001_2.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{939}{1059}FANTEZIA FINALÃ
{3171}{3259}Vis înregistrat Decembrie 13.2065
{3541}{3600}In fiecare noapte acelaªi vis...
{3600}{3642}Aceeaºi planetã ciudatã...
{3653}{3685}Dar de ce?
{3692}{3738}Ce vor sã-mi spunã?
{3893}{3964}Au trecut 34 de ani de când|au ajuns pe acestã planetã.
{3964}{4006}ªi nu trece o zi în care supravietuitorii,
{4006}{4076}fortati sã trãiascã în orase închise...
{4076}{4116}sã nu tremure de fricã.
{4116}{4174}Am jurat sã pun capãt fricii.
{4174}{4235}Cred cã solutia se aflã în visele mele.
{4235}{4271}Intrebarea este,
{4271}{4343}Voi ajunge la timp sã salvez Pãmântul?
{7048}{7084}Unde es
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,000
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
(äóõ â òåáå)
2
00:01:32,500 --> 00:01:35,000
ñîà çà ïèñà Ã
13 äåêà áðÿ 2065
3
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
Ãà æäóþ Ãî÷ü...îäèà è òîò æå ñîÃ...
4
00:01:49,000 --> 00:01:52,000
âñå òà æå ñòðà ÃÃà ÿ ïëà Ãåòà ... Ãî ïî÷åìó?
5
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
Ãòî îÃè ïûòà þòñÿ ñîîáùèòü ìÃÃ¥?
6
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
ñîà - ñîõðà ÃÃ¥Ã
7
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
Ãðèäöà òü ÷åòûðå ãîäà ñ òåõ ïîð,
ê
Υπότιτλοι για Final Fantasy: The Spirits Within
keywords: final, fantasy, the, spirits, within, 2001, sisl, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: Final Fantasy The Spirits Within (2001) - SiSL - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και