Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Festa is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Αναζήτηση αποτελεσμάτων Υποτιτλων Ταινίας για Festa με σχετικότητα:
Υπότιτλοι για Festa
keywords: naruto, movie, jump, festa, 2004,
original filename: Id053811.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:01:movie info: DX50 640x480 23.976fps 300.7 MB
00:00:02:T?umaczenie smarzyk@vp.pl
00:00:09:My grupa si?dma, dowodzona przez Kakashie Sensei,|otrzymali?my misj? klasy C - ochrona
00:00:12:>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis?w <<<<<<<<
00:00:00:00:00:16:Osoba, kt?r? chronimy to Shibuki-san, m?ody|przyw?dca wioski Ukrytego Wodospadu.
00:00:21:Jego ojciec by? wspania?ym i szanowanym przez|wszystkich przyw?dc?.
00:00:32:To by? tylko ptak...
00:00:34:Wiem! Zamkni si?!
00:00:40:Ale ta osoba wydaje si? by? nieco nieodpowiedzialna..
00:00:45:Jak on mo?e dowodzi? wiosk? Ukrytego Wodospadu?
00:01:00:Ale wielki wodospad!
00:01:11:Dotarli?my.
00:01:12:Wi?
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,162 --> 00:00:22,829
A FESTA DE BABETTE
2
00:01:30,321 --> 00:01:33,606
Neste remoto lugar
3
00:01:33,783 --> 00:01:38,113
viviam uma vez duas irmãs
ambas já longe de sua juventude.
4
00:01:38,788 --> 00:01:41,740
Haviam sido batizadas
Martina e Philippa
5
00:01:41,915 --> 00:01:46,127
em honra a Martinho Lutero
e seu amigo Philip Melanchton.
6
00:01:48,881 --> 00:01:55,168
Empregavam seu tempo e seu pouco
dinheiro em obras de caridade.
7
00:02:09,276 --> 00:02:10,225
Obrigado.
8
00:02:15,073 --> 00:02:16,235
Obrigado.
9
00:02:24,750 --> 00:02:30,288
Seu pai havia s
Υπότιτλοι για Festa
keywords: eyeshield, 2, 1, movie, jump, festa, 2004,
original filename: eyeshield_21_movie_(2358).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:09,840
{fade(400,400)}Ãåðåâîä: Danphil
Ãà éìèÃã: Danphil
Ãåäà êöèÿ: -over-
ÃôîðìëåÃèå: Danphil
www.viManga.ru
2
00:00:40,880 --> 00:00:42,370
Ãìîòðèòå ïî ñòîðîÃà ì!
3
00:00:42,370 --> 00:00:44,870
Ãòî æå äîðîãà ! à ÷åì îÃè òîëüêî äóìà þò?
4
00:01:06,440 --> 00:01:08,190
Ãìåðèêà Ãñêèé Ãóòáîë!
5
00:01:08,560 --> 00:01:11,730
Ãïîðò Ãîìåð îäèà äëÿ 200 ìèëëèîÃîâ à ìåðèêà Ãöåâ!
6
00:01:12,110 --> 00:01:13,070
Ãñå åãî ëþáÿò.
7
00:01:13,
Advertisement:
------------
------------
Υπότιτλοι για Festa
keywords: emulinha, info, dono, da, festa, 2, van, wilder, legendas, portugues, br, diamond, 2006, unrated,
original filename: [emulinha.info].O.Dono.da.Festa.2.(Van.Wilder.2).DVDRip.Legendas.Portugues.BR.(DiAMOND).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,036 --> 00:00:20,180
Tradu??o Completa e Legenda: Buzz
Revis?o do ?udio Virtualnet
2
00:00:48,181 --> 00:00:50,743
<i>O lend?rio Van Wilder
foi meu mentor.</i>
3
00:00:50,750 --> 00:00:53,748
<i>Ele me transformou no rei da sacanagem
da Universidade Coolidge.</i>
4
00:00:53,853 --> 00:00:57,118
<i>Gra?as ?s suas li??es de vida,
como: ''Dois ? bom,</i>
5
00:00:57,223 --> 00:01:00,056
<i>''e tr?s melhor ainda
se n?o tiver aula no dia seguinte. ''</i>
6
00:01:00,160 --> 00:01:03,721
<i>Agora vou pra Inglaterra seguir os passos
de outro grande homem, meu pai,</i>
7
00:01:03,830 --
Υπότιτλοι για Festa
keywords: emulinha, info, dono, da, festa, 2, van, wilder, legendas, portugues, br, diamond, 2006, unrated,
original filename: [emulinha.info].O.Dono.da.Festa.2.(Van.Wilder.2).DVDRip.Legendas.Portugues.BR.(DiAMOND).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,036 --> 00:00:20,180
Tradu??o Completa e Legenda: Buzz
Revis?o do ?udio Virtualnet
2
00:00:48,181 --> 00:00:50,743
<i>O lend?rio Van Wilder
foi meu mentor.</i>
3
00:00:50,750 --> 00:00:53,748
<i>Ele me transformou no rei da sacanagem
da Universidade Coolidge.</i>
4
00:00:53,853 --> 00:00:57,118
<i>Gra?as ?s suas li??es de vida,
como: ''Dois ? bom,</i>
5
00:00:57,223 --> 00:01:00,056
<i>''e tr?s melhor ainda
se n?o tiver aula no dia seguinte. ''</i>
6
00:01:00,160 --> 00:01:03,721
<i>Agora vou pra Inglaterra seguir os passos
de outro grande homem, meu pai,</i>
7
00:01:03,830 --
Υπότιτλοι για Festa
keywords: emulinha, info, dono, da, festa, 2, van, wilder, legendas, portugues, br, diamond, 2006, unrated,
original filename: [emulinha.info].O.Dono.da.Festa.2.(Van.Wilder.2).DVDRip.Legendas.Portugues.BR.(DiAMOND).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,036 --> 00:00:20,180
Tradu??o Completa e Legenda: Buzz
Revis?o do ?udio Virtualnet
2
00:00:48,181 --> 00:00:50,743
<i>O lend?rio Van Wilder
foi meu mentor.</i>
3
00:00:50,750 --> 00:00:53,748
<i>Ele me transformou no rei da sacanagem
da Universidade Coolidge.</i>
4
00:00:53,853 --> 00:00:57,118
<i>Gra?as ?s suas li??es de vida,
como: ''Dois ? bom,</i>
5
00:00:57,223 --> 00:01:00,056
<i>''e tr?s melhor ainda
se n?o tiver aula no dia seguinte. ''</i>
6
00:01:00,160 --> 00:01:03,721
<i>Agora vou pra Inglaterra seguir os passos
de outro grande homem, meu pai,</i>
7
00:01:03,830 --
Υπότιτλοι για Festa
keywords: eyeshield, 2, 1, movie, jump, festa, 2004,
original filename: eyeshield_21_movie_(2358).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:09,840
{fade(400,400)}Ãåðåâîä: Danphil
Ãà éìèÃã: Danphil
Ãåäà êöèÿ: -over-
ÃôîðìëåÃèå: Danphil
www.viManga.ru
2
00:00:40,880 --> 00:00:42,370
Ãìîòðèòå ïî ñòîðîÃà ì!
3
00:00:42,370 --> 00:00:44,870
Ãòî æå äîðîãà ! à ÷åì îÃè òîëüêî äóìà þò?
4
00:01:06,440 --> 00:01:08,190
Ãìåðèêà Ãñêèé Ãóòáîë!
5
00:01:08,560 --> 00:01:11,730
Ãïîðò Ãîìåð îäèà äëÿ 200 ìèëëèîÃîâ à ìåðèêà Ãöåâ!
6
00:01:12,110 --> 00:01:13,070
Ãñå åãî ëþáÿò.
7
00:01:13,
------------
Sponsored links:
------------