Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Fat Albert 2004 Turkish Tr is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Αναζήτηση αποτελεσμάτων Υποτιτλων Ταινίας για Fat Albert 2004 Turkish Tr με σχετικότητα:
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
?1
00:00:39,773 --> 00:00:41,604
Hey, hey, hey.
2
00:00:41,693 --> 00:00:43,923
Bu ?i?ko Albert.
3
00:00:44,013 --> 00:00:47,050
Size bir ?ark? bir söyleyece?im
4
00:00:48,573 --> 00:00:51,246
ve size bir kaç ?ey gösterece?iz
5
00:00:53,653 --> 00:00:58,044
E?leneceksiniz,
benimle ve tayfamla
6
00:00:58,133 --> 00:01:01,682
??i yaparken birbirimizden ö?reniyoruz
7
00:01:01,773 --> 00:01:05,971
- Sende söyle.
- E?lenece?iz
8
00:01:06,053 --> 00:01:09,966
- Hey, hey, hey.
- E?lenece?iz
9
00:01:10,253 --> 00:01:14,963
- Hey, hey, hey.
- E?lenece?iz
10
00:01:15,053 --> 00:01:20,047
Hey, hey, hey.
11
00:01:37,053 --> 00:01:39,362
Doris,
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{400}Subtitrat de|Ghinoiu Alin AKA Surferboy
{1020}{1085}Hey, hey, hey!
{1087}{1144}E Faaaaaat Albert!
{1651}{1716}Hey, hey, hey!
{1808}{1866}Hey, hey, hey!
{2471}{2525}Doris,asteapta-ma.
{2581}{2642}Unii dintre noi ne ducem|la o inghetata dupa antrenament.
{2645}{2693}Vrei sa vii?
{2696}{2773}Da...dar...mi-am uitat adidasii.|Trebuie sa ma duc acasa sa-i iau.
{2776}{2837}-Oh.|Salut,Lauri.
{2839}{2885}Salut,Heather.Salut,Becky.
{2887}{2946}Hey,Lauri stii...|ce ti-am spus aseara?
{2949}{3006}Da.
{3009}{3054}-Deci...vii?|-Desigur.
{3057}{3093}Super.
{3096}{3156}Hey,asculta.|Ne ducem toti dupa ore.
{3241}{3299}Vii la petrecere cu min
Υπότιτλοι για Fat Albert 2004 Turkish Tr
keywords: fat, albert, 2004, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, fatalbert, 2005, english,
original filename: Fat Albert (2004) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,542 --> 00:00:45,238
Hey, hey, hey!
2
00:00:45,345 --> 00:00:47,711
It's Fa-a-a-a-t Albert!
3
00:01:08,868 --> 00:01:11,564
Hey, hey, hey!
4
00:01:15,408 --> 00:01:17,842
Hey, hey, hey!
5
00:01:43,069 --> 00:01:45,333
Doris. Wait up.
6
00:01:47,640 --> 00:01:50,200
Some of the kids are going
for an ice cream before practice.
7
00:01:50,310 --> 00:01:52,335
Want to go?
8
00:01:52,445 --> 00:01:55,676
I, uh, forgot my track shoes.
I have to go back home and get them.
9
00:01:55,782 --> 00:01:58,307
- Oh.
- Hi, Lauri.
10
00:01:58,418 --> 00:02:00,318
Hi, Heather. Hi,
Advertisement:
------------
------------
Υπότιτλοι για Fat Albert 2004 Turkish Tr
keywords: 1282, fat, albert, 2004, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 12829-Fat_Albert_(2004)-23_97_FPS.sub
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,542 --> 00:00:45,238
Hey, hey, hey!
2
00:00:45,345 --> 00:00:47,711
It's Fa-a-a-a-t Albert!
3
00:01:08,868 --> 00:01:11,564
Hey, hey, hey!
4
00:01:15,408 --> 00:01:17,842
Hey, hey, hey!
5
00:01:43,069 --> 00:01:45,333
Doris. Wait up.
6
00:01:47,640 --> 00:01:50,200
Some of the kids are going
for an ice cream before practice.
7
00:01:50,310 --> 00:01:52,335
Want to go?
8
00:01:52,445 --> 00:01:55,676
I, uh, forgot my track shoes.
I have to go back home and get them.
9
00:01:55,782 --> 00:01:58,307
- Oh.
- Hi, Lauri.
10
00:01:58,418 --> 00:02:00,318
Hi, Heather. Hi,
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{400}Subtitrat de | Ghinoiu Alin AKA Surferboy
{1020}{1085}Hey, hey, hey!
{1087}{1144}E Faaaaaat Albert!
{1651}{1716}Hey, hey, hey!
{1808}{1866}Hey, hey, hey!
{2471}{2525}Doris,asteapta-ma.
{2581}{2642}Unii dintre noi ne ducem | la o inghetata dupa antrenament.
{2645}{2693}Vrei sa vii?
{2696}{2773}Da...dar....mi-am uitat adidasii. | Trebuie sa ma duc acasa sa-i iau.
{2776}{2837}-Oh. | Salut,Lauri.
{2839}{2885}Salut,Heather.Salut,Becky.
{2887}{2946}Hey,Lauri stii... | ce ti-am spus aseara?
{2949}{3006}Da.
{3009}{3054}-Deci...vii? | -Desigur.
{3057}{3093}Super.
{3096}{3156}Hey,asculta. | Ne ducem toti dupa ore.
{3241}{3299}Vii la p
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,541 --> 00:00:47,907
Het is Fat Albert!
2
00:01:18,140 --> 00:01:20,267
Ik snap er helemaal niets van!
3
00:01:28,984 --> 00:01:31,509
Waarom zeggen volwassen altijd
4
00:01:43,265 --> 00:01:45,529
Doris. Wacht even.
5
00:01:47,836 --> 00:01:50,396
Sommige kinderen gaan ijs eten
voordat ze gaan trainen.
6
00:01:50,506 --> 00:01:52,531
Wil je ook mee?
7
00:01:52,641 --> 00:01:55,872
Ik ben mijn sportschoenen vergeten.
Ik moet even terug naar huis om ze te halen.
8
00:01:55,978 --> 00:01:58,503
Hoi, Lauri.
9
00:01:58,614 --> 00:02:00,514
Hoi, Heather. Hoi Becky.
10
00
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{400}Subtitrat de|Ghinoiu Alin AKA Surferboy
{1020}{1085}Hey, hey, hey!
{1087}{1144}E Faaaaaat Albert!
{1651}{1716}Hey, hey, hey!
{1808}{1866}Hey, hey, hey!
{2471}{2525}Doris,asteapta-ma.
{2581}{2642}Unii dintre noi ne ducem|la o inghetata dupa antrenament.
{2645}{2693}Vrei sa vii?
{2696}{2773}Da...dar...mi-am uitat adidasii.|Trebuie sa ma duc acasa sa-i iau.
{2776}{2837}-Oh.|Salut,Lauri.
{2839}{2885}Salut,Heather.Salut,Becky.
{2887}{2946}Hey,Lauri stii...|ce ti-am spus aseara?
{2949}{3006}Da.
{3009}{3054}-Deci...vii?|-Desigur.
{3057}{3093}Super.
{3096}{3156}Hey,asculta.|Ne ducem toti dupa ore.
{3241}{3299}Vii la petrecere cu min
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,209 --> 00:00:45,200
¡Hey, hey, hey!
2
00:00:45,311 --> 00:00:47,438
¡Es Fat Albert!
3
00:00:47,547 --> 00:00:50,710
<i>Ahora les voy a cantar</i>
<i>Una canción</i>
4
00:00:52,352 --> 00:00:55,082
<i>Yles vamos a dar</i>
<i>Una lección</i>
5
00:00:57,690 --> 00:01:02,218
<i>Se van a divertir</i>
<i>Conmigo y mi pandilla</i>
6
00:01:02,328 --> 00:01:05,855
<i>Aprenderemos unos de otros</i>
<i>Haciendo lo nuestro</i>
7
00:01:05,965 --> 00:01:06,932
<i>¡: Canten.!</i>
8
00:01:08,868 --> 00:01:10,460
<i>Nos vamos a divertir</i>
9
00:01:13,506 --> 00:01:15,303
<i>Nos
Υπότιτλοι για Fat Albert 2004 Turkish Tr
keywords: fat, albert, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2004, 73, 45, 80, 8,
original filename: Fat Albert - Eng - 23,976fps - 2004.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,542 --> 00:00:45,238
Hey, hey, hey!
2
00:00:45,345 --> 00:00:47,711
It's Fa-a-a-a-t Albert!
3
00:01:08,868 --> 00:01:11,564
Hey, hey, hey!
4
00:01:15,408 --> 00:01:17,842
Hey, hey, hey!
5
00:01:43,069 --> 00:01:45,333
Doris. Wait up.
6
00:01:47,640 --> 00:01:50,200
Some of the kids are going
for an ice cream before practice.
7
00:01:50,310 --> 00:01:52,335
Want to go?
8
00:01:52,445 --> 00:01:55,676
I, uh, forgot my track shoes.
I have to go back home and get them.
9
00:01:55,782 --> 00:01:58,307
- Oh.
- Hi, Lauri.
10
00:01:58,418 --> 00:02:00,318
Hi, Heather. Hi,
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{200}{260}Tekstityksen versionumero: 1.3|Päiväys: 17.07.2005.
{280}{400}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{405}{525}Suomennos: maza, Timpsu12, unltd,|Jomikko, DickT, randomName ja kilpikonna.
{540}{640}Oikoluku: Timpsu12.
{1040}{1147}Hei, hei, hei.|Tässä Fat Albert!
{1148}{1242}Ja aion laulaa|laulun sinulle.
{1258}{1342}Aiomme näyttää|sinulle pari asiaa.
{1388}{1485}Sinulla tulee olemaan hauskaa|minun ja kavereideni kanssa.
{1488}{1591}Opimme toisiltamme,|samalla työskennellessämme.
{1592}{1632}Laulaen!
{1648}{1724}- Meillä tulee olemaan hauskaa.|- Hei, hei, hei!
{1765}{1839}- Meillä tulee olemaa
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,541 --> 00:00:47,907
Het is Fat Albert!
2
00:01:43,265 --> 00:01:45,529
Doris. Wacht even.
3
00:01:47,836 --> 00:01:50,396
Sommige kinderen gaan ijs eten
voordat ze gaan trainen.
4
00:01:50,506 --> 00:01:52,531
Wil je ook mee?
5
00:01:52,641 --> 00:01:55,872
Ik ben mijn sportschoenen vergeten.
Ik moet even terug naar huis om ze te halen.
6
00:01:55,978 --> 00:01:58,503
Hoi, Lauri.
7
00:01:58,614 --> 00:02:00,514
Hoi, Heather. Hoi Becky.
8
00:02:00,616 --> 00:02:03,084
Hé, Lauri, herinner je nog
waar we het gisteren over hadden?
9
00:02:03,185 --> 00:02:05,585
Ja.
1
Υπότιτλοι για Fat Albert 2004 Turkish Tr
keywords: fat, albert, est, 2, 3, 97, 6, fps, 2004, 73, 45, 80, 8,
original filename: Fat Albert - Est - 23,976fps - 2004.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,542 --> 00:00:45,238
Hei, hei, hei!
2
00:00:45,345 --> 00:00:47,711
See on Pa-a-a-a-ks Albert!
3
00:01:10,487 --> 00:01:11,738
Hei, hei, hei!
4
00:01:15,408 --> 00:01:16,660
Hei, hei, hei!
5
00:01:43,069 --> 00:01:45,333
Doris. Oota.
6
00:01:47,640 --> 00:01:50,200
Mõned meist lähevad enne trenni
jäätist sööma.
7
00:01:50,310 --> 00:01:52,335
Tahad tulla?
8
00:01:52,445 --> 00:01:55,676
Ma unustasin oma naelkingad.
Ma pean koju minema ja need ära tooma.
9
00:01:55,782 --> 00:01:58,307
Tere, Lauri.
10
00:01:58,418 --> 00:02:00,318
Tere, Heather.
Tere, Becky
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{400}Subtitrat de | Ghinoiu Alin AKA Surferboy
{1020}{1085}Hey, hey, hey!
{1087}{1144}E Faaaaaat Albert!
{1651}{1716}Hey, hey, hey!
{1808}{1866}Hey, hey, hey!
{2471}{2525}Doris,asteapta-ma.
{2581}{2642}Unii dintre noi ne ducem | la o inghetata dupa antrenament.
{2645}{2693}Vrei sa vii?
{2696}{2773}Da...dar....mi-am uitat adidasii. | Trebuie sa ma duc acasa sa-i iau.
{2776}{2837}-Oh. | Salut,Lauri.
{2839}{2885}Salut,Heather.Salut,Becky.
{2887}{2946}Hey,Lauri stii... | ce ti-am spus aseara?
{2949}{3006}Da.
{3009}{3054}-Deci...vii? | -Desigur.
{3057}{3093}Super.
{3096}{3156}Hey,asculta. | Ne ducem toti dupa ore.
{3241}{3299}Vii la p
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{400}Subtitrat de|Ghinoiu Alin AKA Surferboy
{1020}{1085}Hey, hey, hey!
{1087}{1144}E Faaaaaat Albert!
{1651}{1716}Hey, hey, hey!
{1808}{1866}Hey, hey, hey!
{2471}{2525}Doris,asteapta-ma.
{2581}{2642}Unii dintre noi ne ducem|la o inghetata dupa antrenament.
{2645}{2693}Vrei sa vii?
{2696}{2773}Da...dar...mi-am uitat adidasii.|Trebuie sa ma duc acasa sa-i iau.
{2776}{2837}-Oh.|Salut,Lauri.
{2839}{2885}Salut,Heather.Salut,Becky.
{2887}{2946}Hey,Lauri stii...|ce ti-am spus aseara?
{2949}{3006}Da.
{3009}{3054}-Deci...vii?|-Desigur.
{3057}{3093}Super.
{3096}{3156}Hey,asculta.|Ne ducem toti dupa ore.
{3241}{3299}Vii la petrecere cu min
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,142 --> 00:00:45,012
Hej, hej, hej.
2
00:00:45,142 --> 00:00:47,448
Tady Tlus?och Albert.
3
00:00:47,535 --> 00:00:50,709
Zazp?v?m v?m p?sni?ku.
4
00:00:52,318 --> 00:00:55,102
Rozto??me to, pane?ku.
5
00:00:57,580 --> 00:01:02,191
Te? se v??n? pobav?te
se mnou a s na?? bandou.
6
00:01:02,277 --> 00:01:05,974
N?co se i p?iu??me,
zat?mco tu skota??me.
7
00:01:06,060 --> 00:01:10,454
- Zp?vejte.
- Budem se m?t.
8
00:01:10,540 --> 00:01:14,631
- Hej, hej, hej.
- Budem se m?t.
9
00:01:14,891 --> 00:01:19,805
- Hej, hej, hej.
- Budem se m?t.
10
00:01:19,891 --> 00:01:
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,209 --> 00:00:45,200
¡Hey, hey, hey!
2
00:00:45,311 --> 00:00:47,438
¡Es Fat Albert!
3
00:00:47,547 --> 00:00:50,710
<i>Ahora les voy a cantar</i>
<i>Una canción</i>
4
00:00:52,352 --> 00:00:55,082
<i>Y les vamos a dar</i>
<i>Una lección</i>
5
00:00:57,690 --> 00:01:02,218
<i>Se van a divertir</i>
<i>Conmigo y mi pandilla</i>
6
00:01:02,328 --> 00:01:05,855
<i>Aprenderemos unos de otros</i>
<i>Haciendo lo nuestro</i>
7
00:01:05,965 --> 00:01:06,932
<i>¡Canten!</i>
8
00:01:08,868 --> 00:01:10,460
<i>Nos vamos a divertir</i>
9
00:01:13,506 --> 00:01:15,303
<i>Nos v
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,142 --> 00:00:45,012
Hej, hej, hej.
2
00:00:45,142 --> 00:00:47,448
Tady Tlus?och Albert.
3
00:00:47,535 --> 00:00:50,709
Zazp?v?m v?m p?sni?ku.
4
00:00:52,318 --> 00:00:55,102
Rozto??me to, pane?ku.
5
00:00:57,580 --> 00:01:02,191
Te? se v??n? pobav?te
se mnou a s na?? bandou.
6
00:01:02,277 --> 00:01:05,974
N?co se i p?iu??me,
zat?mco tu skota??me.
7
00:01:06,060 --> 00:01:10,454
- Zp?vejte.
- Budem se m?t.
8
00:01:10,540 --> 00:01:14,631
- Hej, hej, hej.
- Budem se m?t.
9
00:01:14,891 --> 00:01:19,805
- Hej, hej, hej.
- Budem se m?t.
10
00:01:19,891 --> 00:01:
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Traducere :
Ghinoiu Alin AKA Surferboy
2
00:00:05,001 --> 00:00:06,001
Sincronized by :
A_massive
3
00:00:43,627 --> 00:00:46,338
Hey, hey, hey!
4
00:00:46,421 --> 00:00:48,798
E Faaaaaat Albert!
5
00:01:09,942 --> 00:01:12,652
Hey, hey, hey!
6
00:01:16,489 --> 00:01:18,908
Hey, hey, hey!
7
00:01:44,138 --> 00:01:46,390
Doris,asteapta-ma.
8
00:01:48,725 --> 00:01:51,269
Unii dintre noi ne ducem
la o inghetata dupa antrenament.
9
00:01:51,394 --> 00:01:53,396
Vrei sa vii?
10
00:01:53,521 --> 00:01:56,732
Da...dar....mi-am uitat adidasii.
Tre
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,541 --> 00:00:47,907
Het is Fat Albert!
2
00:01:43,265 --> 00:01:45,529
Doris. Wacht even.
3
00:01:47,836 --> 00:01:50,396
Sommige kinderen gaan ijs eten
voordat ze gaan trainen.
4
00:01:50,506 --> 00:01:52,531
Wil je ook mee?
5
00:01:52,641 --> 00:01:55,872
Ik ben mijn sportschoenen vergeten.
Ik moet even terug naar huis om ze te halen.
6
00:01:55,978 --> 00:01:58,503
Hoi, Lauri.
7
00:01:58,614 --> 00:02:00,514
Hoi, Heather. Hoi Becky.
8
00:02:00,616 --> 00:02:03,084
H?, Lauri, herinner je nog
waar we het gisteren over hadden?
9
00:02:03,185 --> 00:02:05,585
Ja.
10
Υπότιτλοι για Fat Albert 2004 Turkish Tr
keywords: fat, albert, 2004, etemete, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, kjs,
original filename: Fat Albert (2004) - etemete - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1020}{1085}Hey, hey, hey!
{1087}{1144}Ãiþkooooo Albert...
{1651}{1716}Hey, hey, hey!
{1808}{1866}Hey, hey, hey!
{2471}{2525}Doris. Bekle...
{2581}{2642}Antrenmandan önce birkaç çocukla|dondurma yemeye gideceðiz.
{2645}{2693}Gelmek ister misin?
{2696}{2773}Ihh koþu ayakkabýlarýmý unutmuþum.|Eve gidip almam gerekiyor.
{2776}{2837}- Oh.|- Selam, Lauri.
{2839}{2885}Selam, Heather. Selam, Becky.
{2887}{2946}Hey, Lauri, bu gece için konuþtuklarýmýzý|hatýrlýyor musun??
{2949}{3006}Uh, Evet.
{3009}{3054}- Ãyleyse, Geliyorsun|- Tabii.
{3057}{3093}Güzel.
{3241}{3299}Sende benimle birlikte partiye geliyorsun.
{3
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,541 --> 00:00:47,907
Het is Fat Albert!
2
00:01:18,140 --> 00:01:20,267
Ik snap er helemaal niets van!
3
00:01:28,984 --> 00:01:31,509
Waarom zeggen volwassen altijd
4
00:01:43,265 --> 00:01:45,529
Doris. Wacht even.
5
00:01:47,836 --> 00:01:50,396
Sommige kinderen gaan ijs eten
voordat ze gaan trainen.
6
00:01:50,506 --> 00:01:52,531
Wil je ook mee?
7
00:01:52,641 --> 00:01:55,872
Ik ben mijn sportschoenen vergeten.
Ik moet even terug naar huis om ze te halen.
8
00:01:55,978 --> 00:01:58,503
Hoi, Lauri.
9
00:01:58,614 --> 00:02:00,514
Hoi, Heather. Hoi Becky.
10
00
Υπότιτλοι για Fat Albert 2004 Turkish Tr
keywords: 1315, fat, albert, 2004, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 13154-Fat_Albert_(2004)-23_97_FPS.sub
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{400}Subtitrat de | Ghinoiu Alin AKA Surferboy
{1020}{1085}Hey, hey, hey!
{1087}{1144}E Faaaaaat Albert!
{1651}{1716}Hey, hey, hey!
{1808}{1866}Hey, hey, hey!
{2471}{2525}Doris,asteapta-ma.
{2581}{2642}Unii dintre noi ne ducem | la o inghetata dupa antrenament.
{2645}{2693}Vrei sa vii?
{2696}{2773}Da...dar....mi-am uitat adidasii. | Trebuie sa ma duc acasa sa-i iau.
{2776}{2837}-Oh. | Salut,Lauri.
{2839}{2885}Salut,Heather.Salut,Becky.
{2887}{2946}Hey,Lauri stii... | ce ti-am spus aseara?
{2949}{3006}Da.
{3009}{3054}-Deci...vii? | -Desigur.
{3057}{3093}Super.
{3096}{3156}Hey,asculta. | Ne ducem toti dupa ore.
{3241}{3299}Vii la p
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Traducere :
Ghinoiu Alin AKA Surferboy
2
00:00:05,001 --> 00:00:06,001
Sincronized by :
A_massive
3
00:00:43,627 --> 00:00:46,338
Hey, hey, hey!
4
00:00:46,421 --> 00:00:48,798
E Faaaaaat Albert!
5
00:01:09,942 --> 00:01:12,652
Hey, hey, hey!
6
00:01:16,489 --> 00:01:18,908
Hey, hey, hey!
7
00:01:44,138 --> 00:01:46,390
Doris,asteapta-ma.
8
00:01:48,725 --> 00:01:51,269
Unii dintre noi ne ducem
la o inghetata dupa antrenament.
9
00:01:51,394 --> 00:01:53,396
Vrei sa vii?
10
00:01:53,521 --> 00:01:56,732
Da...dar....mi-am uitat adidasii.
Trebuie sa ma duc acasa sa-i iau.
11
00:01:56,858 --> 00:01:59,401
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:30:34,917 --> 01:30:36,748
He, he, he.
2
01:30:36,837 --> 01:30:39,067
Hier ist Fat Albert.
3
01:30:39,157 --> 01:30:42,194
Ich singe euch was Nettes vor
4
01:30:43,717 --> 01:30:46,390
Und ihr steht nicht mehr au?en vor
5
01:30:48,797 --> 01:30:53,188
Wir hauen auf die Pauke
Meine Gang und ich
6
01:30:53,277 --> 01:30:56,826
Wir lernen voneinander
Anders geht es nicht
7
01:30:56,917 --> 01:31:01,115
- Singt alle.
- Wir werden uns am?sier'n
8
01:31:01,197 --> 01:31:05,110
- He, he, he.
- Wir werden uns am?sieren
9
01:31:05,397 --> 01:31:10,107
- He, he, he.
- Wir werden un
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:00:...jej rodzic?w nie ma ju? w pobli?u.
00:00:02:Przykro mi.
00:00:06:T?sknie za nimi bardzo.
00:00:18:Czasami to boli tak bardzo,, ?e nie chce|si? zamartwia? nikim jeszcze raz.
00:00:26:Wiesz co? Nie powinna?|i?? t? strona ulicy.
00:00:30:Dlaczego?
00:00:33:To jaka? przypad?o?? macho?
00:00:35:nie, po prostu, wiesz, d?entelmen|powinien i?? po stronie ze ?wiat?ami.
00:00:39:Dlatego, ?e gdyby jecha? samoch?d,|to powinien...
00:00:41:uskoczy? albo odepchn??,|kobiet? z drogi.
00:00:44:- Wiesz o czym m?wi??|- Dobra.
00:00:49:Oh, uh, yy|Jeste?my.
00:00:53:- To wasz dom.|- Yeah.
00:00:55:Mo?esz i?? do ?rodka.
00:00:57:Um, dzi?ki za odprowadzenie mnie do domu.
00:01:00:Wiec, d
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{33}{144}Doris.Doris,te rog astepti?
{148}{209}Doris.
{213}{292}Credeam ca te ajutam.|Ma ajutati cu ce?
{296}{352}Nu am nici o problema.
{356}{437}Faceam bine...pana cand ati aparut voi.
{597}{682}Ai un baiat preferat?
{686}{742}Nu,n-am timp de baieti.
{746}{842}Oricum,sunt mai bine cand scriu.
{844}{924}Vrei sa devii scriitor?
{928}{997}De cand eram mica.
{1001}{1127}Vreau sa spun povesti.|Serios?de care?
{1130}{1223}Nu stiu.Cred ca...
{1227}{1310}...chestii personale.
{1313}{1452}Stii tu,|cum se simte o persoana pentru ca...
{1456}{1563}parintii lor...|nu mai sunt in preajma.
{1636}{1723}Imi pare rau pentru asta.
{1756}{1853}Imi e d
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{33}{144}Doris.Doris,te rog astepti?
{148}{209}Doris.
{213}{292}Credeam ca te ajutam.|Ma ajutati cu ce?
{296}{352}Nu am nici o problema.
{356}{437}Faceam bine...pana cand ati aparut voi.
{597}{682}Ai un baiat preferat?
{686}{742}Nu,n-am timp de baieti.
{746}{842}Oricum,sunt mai bine cand scriu.
{844}{924}Vrei sa devii scriitor?
{928}{997}De cand eram mica.
{1001}{1127}Vreau sa spun povesti.|Serios?de care?
{1130}{1223}Nu stiu.Cred ca...
{1227}{1310}...chestii personale.
{1313}{1452}Stii tu,|cum se simte o persoana pentru ca...
{1456}{1563}parintii lor...|nu mai sunt in preajma.
{1636}{1723}Imi pare rau pentru asta.
{1756}{1853}Imi e d
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:01:Napisy zrobione przez: Tania R
00:00:15:Przerobione na 2 CD + synchro do Dvdrip Xvid Ac3-Cimg by: Ramee
00:00:43:Hey, hey, hey!
00:00:45:Tu Fa-a-a-a-t Albert!
00:01:09:Hey, hey, hey!
00:01:15:Hey, hey, hey!
00:01:43:Doris. Poczekaj.
00:01:48:Niekt?rzy id? na lody przed ?wiczeniami
00:01:50:Chcesz te? i???
00:01:52:Ja, uh zapomnia?am but?w do biegania.|Musz? wr?ci? po nie do domu.
00:01:56:- Oh.|- Cze??, Lauri.
00:01:58:Cze??, Heather. Cze??, Becky.
00:02:00:Hey, Lauri, Wiesz , co,|m?wi?am ci o dzisiejszym wieczorze?
00:02:03:Tak.
00:02:05:- Wi?c, Przyjdziesz?|- Pewnie.
00:02:07:?wietnie.
00:02:09:Hey, S?uchajcie.|Wszyscy idziemy po szkole.
00:02:15:Idziesz na to prz
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:01:Napisy zrobione przez: Tania R
00:00:15:Przerobione na 2 CD + synchro do Dvdrip Xvid Ac3-Cimg by: Ramee
00:00:43:Hey, hey, hey!
00:00:45:Tu Fa-a-a-a-t Albert!
00:01:09:Hey, hey, hey!
00:01:15:Hey, hey, hey!
00:01:43:Doris. Poczekaj.
00:01:48:Niektórzy id¹ na lody przed æwiczeniami
00:01:50:Chcesz te¿ iÅæ?
00:01:52:Ja, uh zapomnia³am butów do biegania.|Muszê wróciæ po nie do domu.
00:01:56:- Oh.|- CzeÅæ, Lauri.
00:01:58:CzeÅæ, Heather. CzeÅæ, Becky.
00:02:00:Hey, Lauri, Wiesz , co,|mówi³am ci o dzisiejszym wieczorze?
00:02:03:Tak.
00:02:05:- Wiêc, Przyjdziesz?|- Pewnie.
00:02:07:Åwietnie.
00:02:09:Hey, S³uchajcie.|Wszyscy idziemy po szkole.
00:0
Υπότιτλοι για Fat Albert 2004 Turkish Tr
keywords: fat, albert, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2004, kjs, ver,
original filename: Fat Albert - Fin - 23,976fps - 2004.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{200}{260}Tekstityksen versionumero: 1.3|Päiväys: 17.07.2005.
{280}{400}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{405}{525}Suomennos: maza, Timpsu12, unltd,|Jomikko, DickT, randomName ja kilpikonna.
{540}{640}Oikoluku: Timpsu12.
{1040}{1147}Hei, hei, hei.|Tässä Fat Albert!
{1148}{1242}Ja aion laulaa|laulun sinulle.
{1258}{1342}Aiomme näyttää|sinulle pari asiaa.
{1388}{1485}Sinulla tulee olemaan hauskaa|minun ja kavereideni kanssa.
{1488}{1591}Opimme toisiltamme,|samalla työskennellessämme.
{1592}{1632}Laulaen!
{1648}{1724}- Meillä tulee olemaan hauskaa.|- Hei, hei, hei!
{1765}{1839}- Meillä tulee olemaa
Υπότιτλοι για Fat Albert 2004 Turkish Tr
keywords: fat, albert, 2004, etemete, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, hdrip, bmdru, 1,
original filename: Fat Albert (2004) - etemete - 25fps - 2CD - sub - TR [DivXForever].zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{70}{136}kiþisel birikimlerimi.
{139}{250}Bilirsin, belki anne ve babasý|olmayan bir insanýn...
{253}{339}ne hissettiði hakkýnda.
{397}{467}buna üzüldüm.
{493}{571}Onlarý çok özledim.
{687}{822}Bazen kendimi çok kötü hissediyorum,|kimseyi kafama takmak istemiyorum.
{973}{1046}Biliyor musun?|Diðer taraftan yürümelisin.
{1075}{1130}Neden?
{1132}{1175}Bir çeþit maço davranýþý mý?
{1178}{1273}Hayýr, sadece, bilirsin, trafik olan|tarafta centilmen yürümelidir...
{1276}{1335}Böylelikle bir araba çýkýp gelirse...
{1338}{1401}bayaný tehlikeden uzaklaþtýrabilirsin.
{1403}{1449}- Anladýn mý?|- Evet.
{1527}{1609}
Υπότιτλοι για Fat Albert 2004 Turkish Tr
keywords: 1294, fat, albert, 2004, 2, 3, 9, 7, fps, cd, jmsilv, 1,
original filename: 12947-Fat_Albert_(2004)-23_97_FPS.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,410 --> 00:00:04,210
Doris! Doris, por favor, espere!
2
00:00:04,800 --> 00:00:05,560
Doris.
3
00:00:06,910 --> 00:00:08,200
Pensávamos que
estávamos ajudando.
4
00:00:08,820 --> 00:00:09,780
Ajudando com o quê?
5
00:00:09,820 --> 00:00:11,350
Eu não tenho um problema.
6
00:00:11,390 --> 00:00:13,930
Eu estava muito bem antes
de vocês chegarem.
7
00:00:20,050 --> 00:00:22,820
Então... Você tem
alguém especial?
8
00:00:22,821 --> 00:00:24,960
Não. Não tenho tempo
para garotos.
9
00:00:25,150 --> 00:00:27,630
à melhor eu me
concentrar na escrita.
10
00:0
Υπότιτλοι για Fat Albert 2004 Turkish Tr
keywords: 1294, fat, albert, 2004, 2, 3, 9, 7, fps, cd, jmsilv, 1,
original filename: 12947-Fat_Albert_(2004)-23_97_FPS.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
1
00:00:01,410 --> 00:00:04,210
Doris! Doris, por favor, espere!
2
00:00:04,800 --> 00:00:05,560
Doris.
3
00:00:06,910 --> 00:00:08,200
Pens?vamos que
est?vamos ajudando.
4
00:00:08,820 --> 00:00:09,780
Ajudando com o qu??
5
00:00:09,820 --> 00:00:11,350
Eu n?o tenho um problema.
6
00:00:11,390 --> 00:00:13,930
Eu estava muito bem antes
de voc?s chegarem.
7
00:00:20,050 --> 00:00:22,820
Ent?o... Voc? tem
algu?m especial?
8
00:00:22,821 --> 00:00:24,960
N?o. N?o tenho tempo
para garotos.
9
00:00:25,150 --> 00:00:27,630
? melhor eu me
concentrar na escrita.
10
00:00:28,030 --> 00:00:32,080
- Quer ser autora?
- Desde que era crian?a.
11
0
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,889 --> 00:00:05,824
Bir zamanlar bir ada varm??.
2
00:00:05,883 --> 00:00:08,123
Baz?lar? G?ney Pasifikte
oldu?unu s?yl?yorlar.
3
00:00:08,924 --> 00:00:11,049
Fakat siz oray? hi?bir
haritada bulamayacaks?n?z.
4
00:00:12,818 --> 00:00:16,036
Baz?lar? zaman i?erisinde
adaya ?ekilmi?ler,...
5
00:00:16,329 --> 00:00:18,431
...yolculuklar?n?n ve...
6
00:00:18,654 --> 00:00:20,603
...hayatlar?n?n i?inde kaybolmu?lar.
7
00:00:21,683 --> 00:00:25,391
Bir tanesinin yat? kaza ge?irip
tuzla buz olmu? ve adaya d??m??.
8
00:00:25,896 --> 00:00:27,728
?smi Desmond.
9
00:00:27,857
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{340}{408}{Y:i}Son ate?kes ?ok ge? geldi,|bu k?yler kurtar?lamad?...
{525}{659}{Y:i}Bug?n Ba?kan Clinton, Sarayova'da k?t?ye giden|durum hakk?ndaki g?r??lerini beyan etti...
{774}{875}{Y:i}Halk?m?z bana, sevgili dinleyiciler,|neden Tutsiler'den nefret etti?imi soruyor,
{878}{947}{Y:i}Onlara diyorum ki, "Tarihimizi okuyun".
{949}{1019}{Y:i}Tutsiler, s?m?rgeci Bel?ikal?lar'?n|i?birlik?isiydiler.
{1021}{1093}{Y:i}Bizim Hutu topraklar?m?z? ?ald?lar,|bizleri k?rba?lad?lar.
{1093}{1168}{Y:i}?imdi geri d?nd?ler,|Tutsi isyanc?lar?.
{1170}{1249}{Y:i}Onlar hamamb?cekleridir. Katildirler.
{1249}{1359}{Y:i}Rwanda bizim Hutu topra??m?zd?r.|Bizler ?o?unluk
Υπότιτλοι για Fat Albert 2004 Turkish Tr
keywords: lost, 2004, 1, cd, turkish, tr, 31, 3, caph, by, gollum,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Turkish - tr - 592a24f0e