Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Fantastic Four 2005 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Αναζήτηση αποτελεσμάτων Υποτιτλων Ταινίας για Fantastic Four 2005 με σχετικότητα:
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,664 --> 00:00:41,550
FANTASTIC QUARTET
2
00:00:56,354 --> 00:01:00,412
Typical of Victor Von Doom, build
a statue of his 20m same.
3
00:01:01,048 --> 00:01:05,577
It obviously is to let the visitors
with inferiority complex.
4
00:01:07,301 --> 00:01:10,302
fortunately
it is not working.
5
00:01:10,332 --> 00:01:13,989
Reed, what we are doing here?
That face only wants to take profit of the science.
6
00:01:14,730 --> 00:01:18,142
It is our first coming here.
Further more, Victor is not so badly this way.
7
00:01:18,590 --> 00:01:22,507
He just is a little exaggerated.
8
00
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,781 --> 00:02:30,681
<i>Typical of Victor Von Doom</i>
2
00:02:30,783 --> 00:02:33,684
to build a 30-foot statue
of himself.
3
00:02:33,786 --> 00:02:37,745
Well, it's obviously aimed at first-time visitors
to create feelings of smallness...
4
00:02:37,857 --> 00:02:39,757
inadequacy.
5
00:02:39,859 --> 00:02:43,022
Good thing
it ain't workin'.
6
00:02:43,129 --> 00:02:46,826
Reed, what are we doing here?
This guy's fast-food, strip-mall science.
7
00:02:46,933 --> 00:02:49,333
This wasn't our first stop,
in case you forgot.
8
00:02:49,435 --> 00:02:54,031
Besides, Victor
Υπότιτλοι για Fantastic Four 2005
keywords: 1998, fantastic, four, 2005, 2, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 19980-Fantastic_Four_(2005)-25_FPS.srt
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,400 --> 00:01:08,153
Tipic pentru Victor Von Doom,
sã-ºi construiascã o statuie de 10m.
2
00:01:08,319 --> 00:01:10,627
Pãi, evident
are ca þintã pe cei la prima vizitã...
3
00:01:10,798 --> 00:01:13,914
sã creeze sentimente de nimicnicie,
nepotrivire.
4
00:01:15,276 --> 00:01:16,947
Bine cã nu are efect.
5
00:01:17,675 --> 00:01:21,349
Reed, ce cãutãm aici?
Tipul ãsta are un fast food de ºtiinþã.
6
00:01:21,554 --> 00:01:23,623
Asta nu a fost prima oprire,
în caz cã ai uitat.
7
00:01:23,793 --> 00:01:27,831
De altfel, Victor nu e chiar aºa rãu.
E doar foar
Advertisement:
------------
------------
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,400 --> 00:00:22,500
??????????? ?????????:
*** SupraDiN/RadeoN9700 ***
1
00:00:25,904 --> 00:00:31,524
FANTASTIC 4
2
00:00:44,869 --> 00:00:48,273
?????? ??? ??? ?????? ??? ?????
?? 9????? ?????? ??? ?????? ???.
3
00:00:50,983 --> 00:00:52,304
????? ???? ?? ??????? ?? ??????????
?????? ??? ??????????.
4
00:00:53,171 --> 00:00:54,132
???????, ??? ??????.
5
00:00:56,661 --> 00:00:59,731
????, ????? ?????? ???;
? ????? ??? ????? ???????????.
6
00:01:00,188 --> 00:01:05,956
??? ????? ? ?????? ??? ??????.
??????, ??? ????? ???? ?????.
7
00:01:06,000 --> 00:01:08,047
???? ????
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,154 --> 00:00:46,923
Cei patru Fantastici
2
00:01:01,154 --> 00:01:05,038
Tipic pentru Victor Von Doom, sa-si
contruiasca o statuie de-a lui de 20 m.
3
00:01:05,654 --> 00:01:10,000
Bineinteles pentru a le crea vizitatorilor
un complex de inferioritate.
4
00:01:11,654 --> 00:01:14,538
Bine ca nu functioneaza chestia asta
5
00:01:14,577 --> 00:01:18,077
Reed, ce facem aici?
Acest tip vrea doar sa-si traga foloasele de
pe urma stiintei
6
00:01:18,808 --> 00:01:22,077
E prima noastra vizita aici.
In plus, VÃctor nu-i asa rau cum pare.
7
00:01:22,500 --> 00:01:26,269
Este doar un
Υπότιτλοι για Fantastic Four 2005
keywords: fantastic, four, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: Fantastic Four - 2005 - 1CD - Czech - cz - adb8a64466575476fcfa1e92c08e0c63.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,060 --> 00:01:05,671
To je typick? pro n?koho jako je Victor Von Doom, aby si nechal postavit 10 metrov? pomn?k.
2
00:01:05,672 --> 00:01:12,045
Jde o to ud?lat dojem na lidi, kte?? zde p?ijdou.
3
00:01:12,046 --> 00:01:14,832
Ale n?jak to nefunguje.
4
00:01:14,833 --> 00:01:18,547
Co tady vlastn? d?l?me?
Ten chl?pek to je n?kdo od fast foods.
5
00:01:18,548 --> 00:01:22,999
Nen? to prvn? ?lov?k, kter?ho jsme nav?t?vily.
Victor nen? zase tak ?patn?.
6
00:01:23,000 --> 00:01:27,652
Je pouze zam??en jedn?m sm?rem.
7
00:01:32,770 --> 00:01:40,528
Vesm?rn? bou?e i slune?n? v?tr,
m??
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 576x256 25.0fps 704.3 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{675}{}|t?umaczenie: Jabaar synchro: R.e.x
{1550}{}To typowe dla Victora Von Doom, aby postawi? sw?j 10 metrowy pomnik.
{1675}{}Chodzi o to by robi? wra?enie na przychodz?cych tu ludziach.
{1825}{}Dobrze, ?e to nie dzia?a.
{1900}{}Co my tu robimy?|Ten go?ciu to naukowiec od fast food?w.
{1975}{}To nie pierwszy do, kt?rego przyszli?my.|Victor nie jest taki z?y.
{2100}{}Jest tylko troch? efekciarski.
{2350}{}Kosmiczne burze i wiatr s?oneczny,|mo?e przy?piesza? ewolucj? wczesnych form ?ycia.
{2575}{}Za 6 tygodni taka burza znajdzie si? w pobli?u ziemi.
{
Υπότιτλοι για Fantastic Four 2005
keywords: fantastic, four, 2005, leg, portuguesbr, dmd, 4,
original filename: Fantastic.Four.2005.DVDRip.XviD.[Leg.PortuguesBR].zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,712 --> 00:00:16,344
[ Equipe LegendaZ ]
[ www.LegendaZ.com.br ]
2
00:00:38,658 --> 00:00:44,873
Tradu??o: Francisco Bento Sincronia:
P?pers. Revis?o/Subpack: Spo0ok
3
00:00:45,183 --> 00:00:49,119
QUARTETO FANT?STICO
4
00:01:04,768 --> 00:01:08,772
T?pico de Victor Von Doom, construir
uma est?tua de 20m dele mesmo.
5
00:01:09,014 --> 00:01:14,944
Bem, obviamente ? para deixar os
visitantes com complexo de inferioridade.
6
00:01:15,695 --> 00:01:18,698
Ainda bem que
n?o est? funcionando.
7
00:01:18,698 --> 00:01:22,452
Reed, o que estamos fazendo aqui?
Esse cara s? quer tirar
Υπότιτλοι για Fantastic Four 2005
keywords: fantastic, four, 2005, 1, cd, swedish, sv, dmd, 4,
original filename: Fantastic Four - 2005 - 1CD - Swedish - sv - 90169b408b03ee3e35b89f8d5e9d7106.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,797 --> 00:00:09,968
Text och ?vers?ttning: PYTHON
R?ttad av Chramon-divxsweden
www.undertexter.se
2
00:00:10,844 --> 00:00:12,930
3
00:01:04,898 --> 00:01:09,486
S? typiskt av Victor van Doom att
bygga en 20-meters staty av sig sj?lv.
4
00:01:09,528 --> 00:01:15,534
Det ?r f?r att f? f?rstag?ngsbes?kare
att k?nna sig minderv?rdiga.
5
00:01:15,826 --> 00:01:18,745
Tur att det inte fungerar.
6
00:01:18,829 --> 00:01:22,416
Reed, vad g?r vi h?r?
Killen livn?r sig p? andras forskning.
7
00:01:22,499 --> 00:01:27,045
Detta ?r inte v?rt f?rstahandsval.
F?rresten ?r han inte s? ta
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
Sottotitoli fatti da Alessandro sui forum NBA, per favore se qualcuno vuole corregerli lo faccia pure può anche aggiungere il suo nome ma per favore non cancellate il mio nome.
2
00:00:8,000 --> 00:00:30,000
Sottotitoli fatti da Alessandro sui forum NBA, per favore se qualcuno vuole corregerli lo faccia pure può anche aggiungere il suo nome ma per favore non cancellate il mio nome.
3
00:00:31,000 --> 00:00:36,000
Traduzione: Alessandro (NBA).
Corretti:
4
00:00:38,664 --> 00:00:41,550
I FANTASTICI QUATTRO
5
00:00:56,354 --> 00:01:00,412
Tipico di Victor Von Doom, costr
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,400 --> 00:00:50,665
LOS CUATRO FANTÃSTICOS
2
00:01:05,200 --> 00:01:09,159
TÃpico de Doom,
poner una estatua gigante de sà mismo.
3
00:01:09,237 --> 00:01:11,762
Es obvio que pretende
que los visitantes primerizos...
4
00:01:11,840 --> 00:01:15,207
se sientan inferiores, inadecuados.
5
00:01:16,545 --> 00:01:18,376
Pues yo no siento eso.
6
00:01:19,014 --> 00:01:22,950
¿Qué hacemos aqu�
Sólo es ciencia barata, la de ese sujeto.
7
00:01:23,084 --> 00:01:25,314
No fue la primera opción, no lo olvides.
8
00:01:25,387 --> 00:01:29,721
Además, no es tan malo.
Sólo e
Υπότιτλοι για Fantastic Four 2005
keywords: fantastic, four, 2005, 1, cd, macedonian, mk, nl,
original filename: Fantastic Four - 2005 - 1CD - Macedonian - mk - 915bf59cf51b2d97e846eb1eed485514.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,274 --> 00:01:09,285
Typisch Victor Von Doom.
Een standbeeld van zichzelf van 9 meter.
2
00:01:09,375 --> 00:01:11,839
Het is bedoeld om de eerste bezoekers...
3
00:01:11,970 --> 00:01:15,315
een gevoel van nietigheid te bezorgen.
4
00:01:16,658 --> 00:01:18,704
Maar goed dat het niet werkt dan.
5
00:01:19,169 --> 00:01:23,097
Reed, wat doen we hier?
Deze vent gaat voor de snelle winst.
6
00:01:23,229 --> 00:01:25,443
Dit is niet ons eerste adres.
7
00:01:25,573 --> 00:01:29,881
Bovendien valt Victor best mee.
Hij is alleen iets meer dan levensgroot.
8
00:01:38,297 --> 00:01
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,800
?????
2
00:00:00,800 --> 00:00:02,500
??, ?????
3
00:00:02,500 --> 00:00:04,000
??????????¶?
4
00:00:04,000 --> 00:00:05,700
???????????????
5
00:00:05,700 --> 00:00:09,400
????????????????????
6
00:00:09,400 --> 00:00:10,400
????
7
00:00:10,400 --> 00:00:11,400
??????
8
00:00:11,400 --> 00:00:16,400
????
9
00:00:19,700 --> 00:00:24,700
??ô?????
10
00:00:27,700 --> 00:00:28,400
?????
11
00:00:28,400 --> 00:00:29,000
û???
12
00:00:29,000 --> 00:00:29,400
??û?°??
13
00:00:29,400 --> 00:00:30,000
û??
14
00:00:30
Υπότιτλοι για Fantastic Four 2005
keywords: fantastic, four, 2005, 1, cd, swedish, sv,
original filename: Fantastic Four - 2005 - 1CD - Swedish - sv - fc833921a9a2864b3c3b4c0c095b330d.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
?1
00:01:05,274 --> 00:01:09,202
Typiskt av Victor Von Doom
att bygga en 9-metersstaty av sig själv.
2
00:01:09,375 --> 00:01:11,791
Han vill tydligen att besökarna...
3
00:01:11,970 --> 00:01:15,231
ska känna sig små och obetydliga.
4
00:01:16,658 --> 00:01:18,407
Tur att det inte funkar.
5
00:01:19,169 --> 00:01:23,014
Reed, vad gör vi här?
Killen sysslar ju med oseriös forskning.
6
00:01:23,229 --> 00:01:25,394
Det är inte vårt enda uppdrag,
om du minns.
7
00:01:25,573 --> 00:01:29,799
Och Victor är faktiskt inte så hemsk.
Bara lite överväldigande.
8
00:01:38,296 --> 00:01:42,354
Min forskning visar
att en kosmisk högenergistorm...
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
Sottotitoli fatti da Alessandro sui forum NBA, per favore se qualcuno vuole corregerli lo faccia pure può anche aggiungere il suo nome ma per favore non cancellate il mio nome.
2
00:00:8,000 --> 00:00:30,000
Sottotitoli fatti da Alessandro sui forum NBA, per favore se qualcuno vuole corregerli lo faccia pure può anche aggiungere il suo nome ma per favore non cancellate il mio nome.
3
00:00:31,000 --> 00:00:36,000
Traduzione: Alessandro (NBA).
Corretti:
4
00:00:38,664 --> 00:00:41,550
I FANTASTICI QUATTRO
5
00:00:56,354 --> 00:01:00,412
Tipico di Victor Von Doom, costr
Υπότιτλοι για Fantastic Four 2005
keywords: fantastic, four, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: Fantastic Four - 2005 - 1CD - Czech - cz - 4a0443461435038495613a9e91caf112.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:19,088
sub by spawn to war4z.net
2
00:00:19,089 --> 00:00:22,925
Edit to 1 CD version by PLAke
3
00:01:01,072 --> 00:01:05,552
To je typick? pro n?koho jako je Victor Von Doom, aby si nechal postavit 10 metrov? pomn?k.
4
00:01:05,680 --> 00:01:11,056
Jde o to ud?lat dojem na lidi, kte?? zde p?ijdou.
5
00:01:12,048 --> 00:01:14,704
Ale n?jak to nefunguje.
6
00:01:14,832 --> 00:01:18,416
Co tady vlastn? d?l?me?
Ten chl?pek to je n?kdo od fast foods.
7
00:01:18,544 --> 00:01:22,864
Nen? to prvn? ?lov?k, kter?ho jsme nav?t?vily.
Victor nen? zase tak ?patn?.
8
00:0
Υπότιτλοι για Fantastic Four 2005
keywords: fantastic, four, 2005, pirate, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, 4,
original filename: Fantastic Four (2005) - pirate - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1118}{1352}Ãeviren: pirate
{1568}{1660}Kendinin 9 metre boyundaki heykelini inþa etmesi,|Victor Von Doom'a özgü bir davranýþ.
{1666}{1723}Belli ki bunu ilk defa|gören ziyaretçilerin kendilerini...
{1728}{1805}...önemsiz ve yetersiz|görmelerini amaçlamýþ.
{1841}{1883}Ãþe yaramamasý güzel bir þey.
{1901}{1991}Reed, burada ne iþimiz var?|Bu adam fast-food bilimcisi.
{1998}{2050}Unuttuysan eðer, burasý bizim|ilk duraðýmýz deðildi.
{2054}{2153}Ayrýca, Victor o kadar da kötü deðil.|Sadece normalden biraz daha büyük.
{2358}{2453}Araþtýrmalarýma göre, güneþ rüzgarýyla taþýnan|yüksek enerjili kozmik fýrtýna
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{170}{230}www.titulky.com
{250}{409}sub by spawn to war4z.net
{1721}{1861}To je typick? pro n?koho jako je Victor Von Doom, aby si nechal postavit 10 metrov? pomn?k.
{1865}{2033}Jde o to ud?lat dojem na lidi, kte?? zde p?ijdou.
{2064}{2147}Ale n?jak to nefunguje.
{2151}{2263}Co tady vlastn? d?l?me? |Ten chl?pek to je n?kdo od fast foods.
{2267}{2402}Nen? to prvn? ?lov?k, kter?ho jsme nav?t?vily. |Victor nen? zase tak ?patn?.
{2406}{2520}Je pouze zam??en jedn?m sm?rem.
{2711}{2922}Vesm?rn? bou?e i slune?n? v?tr, |m??ou popohnat evoluci u rann? formy ?ivota.
{2993}{3148}Za 6 t?dn? se uk??e takov? bou?e i nad Zemskou ob??nou dr?hou.
{3232}{3
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,824 --> 00:01:04,535
Typisch iets voor Von Doom
om een 6 meter hoog standbeeld
2
00:01:04,535 --> 00:01:05,486
voor zichzelf te bouwen.
3
00:01:06,223 --> 00:01:09,319
Dat is voor de mensen
die hier voor de eerste keer komen
4
00:01:09,354 --> 00:01:11,637
om een gevoel van kleinheid
en ontoereikendheid te geven.
5
00:01:12,609 --> 00:01:14,328
Gelukkig werkt het niet.
6
00:01:14,352 --> 00:01:16,262
Reed, wat doen we hier?
7
00:01:17,887 --> 00:01:20,005
Dit is onze eerste afspraak.
8
00:01:20,040 --> 00:01:25,488
Bovendien, Victor is zo slecht nog niet.
Hij is alleen wat
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,781 --> 00:02:30,681
<i>Typical of Victor Von Doom</i>
2
00:02:30,783 --> 00:02:33,684
to build a 30-foot statue
of himself.
3
00:02:33,786 --> 00:02:37,745
Well, it's obviously aimed at first-time visitors
to create feelings of smallness...
4
00:02:37,857 --> 00:02:39,757
inadequacy.
5
00:02:39,859 --> 00:02:43,022
Good thing
it ain't workin'.
6
00:02:43,129 --> 00:02:46,826
Reed, what are we doing here?
This guy's fast-food, strip-mall science.
7
00:02:46,933 --> 00:02:49,333
This wasn't our first stop,
in case you forgot.
8
00:02:49,435 --> 00:02:54,031
Besides, Victor
Υπότιτλοι για Fantastic Four 2005
keywords: fantastic, four, 2005, 2, fps, 1, cd, en, divxforever, unseen, eng,
original filename: Fantastic Four (2005) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,040 --> 00:01:05,720
Typical of Victor Von Doom to build
a 30-foot statue of himself.
2
00:01:05,960 --> 00:01:08,241
Well, it's obviously aimed
at first-time visitors...
3
00:01:08,440 --> 00:01:11,520
to create feelings
of smallness, inadeguacy.
4
00:01:12,921 --> 00:01:14,600
Good thing it ain't working.
5
00:01:15,320 --> 00:01:18,921
Reed, what are we doing here?
This guy's fast-food, strip-mall science.
6
00:01:19,201 --> 00:01:21,281
This wasn't our first stop,
in case you forgot.
7
00:01:21,442 --> 00:01:25,402
Besides, Victor's not that bad.
He's just a little larger
Υπότιτλοι για Fantastic Four 2005
keywords: fantastic, four, 2005, 1, cd, czech, cz, dmd, 4,
original filename: Fantastic Four - 2005 - 1CD - Czech - cz - 967cc111cb2bd0d242325342ece7aeb3.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,796 --> 00:00:49,049
FANTASTICK? ?TY?KA
2
00:01:04,773 --> 00:01:08,694
To je pro Von Dooma typick?, ?e si tu
postav? vlastn? dev?timetrovou sochu.
3
00:01:08,861 --> 00:01:11,321
O?ividn? t?m chce ohromit lidi,
co tu jsou poprv?,
4
00:01:11,446 --> 00:01:14,741
aby si p?ipadali mal? a nicotn?.
5
00:01:16,118 --> 00:01:17,870
Je?t? ?e to nezab?r?.
6
00:01:18,620 --> 00:01:22,541
Reede, co tady v?bec d?l?me? Ten chlap je
rychlokva?enej v?deckej zlatokop.
7
00:01:22,666 --> 00:01:24,877
Pokud jsi zapomn?l,
tohle nen? n?? prvn? pokus.
8
00:01:25,002 --> 00:01:29,256
A v?bec,
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,400 --> 00:00:22,500
??????????? ?????????:
*** SupraDiN/RadeoN9700 ***
2
00:00:43,000 --> 00:00:46,400
FANTASTIC FOUR
3
00:01:02,100 --> 00:01:05,300
?????? ??? ??? ?????? ??? ?????
?? 9????? ?????? ??? ?????? ???.
4
00:01:05,900 --> 00:01:09,300
????? ???? ?? ??????? ?? ??????????
?????? ??? ??????????.
5
00:01:12,800 --> 00:01:13,800
???????, ??? ??????.
6
00:01:15,300 --> 00:01:18,400
????, ????? ?????? ???;
? ????? ??? ????? ???????????.
7
00:01:19,600 --> 00:01:22,400
??? ????? ? ?????? ??? ??????.
??????, ??? ????? ???? ?????.
8
00:01:23,100 --> 00:01:25,300
???? ?
Υπότιτλοι για Fantastic Four 2005
keywords: fantastic, four, 2005, 1, cd, turkish, tr,
original filename: Fantastic Four - 2005 - 1CD - Turkish - tr - c331548ab8c89d8c295f1537bfccf2dd.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
?1
00:00:46,439 --> 00:00:56,233
Ãeviren: pirate
2
00:01:05,274 --> 00:01:09,124
Kendinin 9 metre boyundaki heykelini in?a etmesi,
Victor Von Doom'a özgü bir davran??.
3
00:01:09,375 --> 00:01:11,760
Belli ki bunu ilk defa
gören ziyaretçilerin kendilerini...
4
00:01:11,971 --> 00:01:15,193
...önemsiz ve yetersiz
görmelerini amaçlam??.
5
00:01:16,658 --> 00:01:18,416
??e yaramamas? güzel bir ?ey.
6
00:01:19,169 --> 00:01:22,935
Reed, burada ne i?imiz var?
Bu adam fast-food bilimcisi.
7
00:01:23,230 --> 00:01:25,406
Unuttuysan e?er, buras? bizim
ilk dura??m?z de?ildi.
8
00:01:25,573 --> 00:01:29,717
Ayr?ca, Victor o kadar da kötü de?il.
Sad
Υπότιτλοι για Fantastic Four 2005
keywords: fantastic, four, 2005, 1, cd, estonian, et,
original filename: Fantastic Four - 2005 - 1CD - Estonian - et - e97cac030acb700e242b800dbf3fcd8d.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
?1
00:01:05,274 --> 00:01:09,752
Tüüpiline Victor Von Doom,
kes ehitab enda 20 meetrise kuju.
2
00:01:09,794 --> 00:01:16,365
See tekitab külastajates
alaväärsuskompleksi.
3
00:01:16,491 --> 00:01:18,876
Hea, et see ei mõju.
4
00:01:19,003 --> 00:01:22,979
Reed, mida me siin teeme,
see tüüp tahab teaduselt kasu lõigata.
5
00:01:23,105 --> 00:01:27,374
See on meie esimene kord siin.
Pealegi, Victor ei olegi nii paha.
6
00:01:27,500 --> 00:01:30,932
Ta on lihtsalt
natukene liialdatud.
7
00:01:38,048 --> 00:01:42,317
Minu uuringud näitavad, et
tugevate magnetiliste tormide
8
00:01:42,443 --> 00:01:47,549
päikesetuulte mõjul võis varajaste
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,830 --> 00:01:08,828
Typisch Victor Von Doom.
Een standbeeld van zichzelf van 9 meter.
2
00:01:08,918 --> 00:01:11,374
Het is bedoeld om de eerste bezoekers...
3
00:01:11,504 --> 00:01:14,838
een gevoel van nietigheid te bezorgen.
4
00:01:16,176 --> 00:01:18,215
Maar goed dat het niet werkt dan.
5
00:01:18,678 --> 00:01:22,593
Reed, wat doen we hier?
Deze vent gaat voor de snelle winst.
6
00:01:22,724 --> 00:01:24,931
Dit is niet ons eerste adres.
7
00:01:25,060 --> 00:01:29,355
Bovendien valt Victor best mee.
Hij is alleen iets meer dan levensgroot.
8
00:01:37,741 --> 00:01
Υπότιτλοι για Fantastic Four 2005
keywords: fantastic, four, 2005, 1, cd, english, en, 4, eng, axxo,
original filename: Fantastic Four - 2005 - 1CD - English - en - 42ba64b8710cd3c7009a3881d710072f.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,094 --> 00:01:05,771
Typical of Victor Von Doom to build
a 30-foot statue of himself.
2
00:01:06,015 --> 00:01:08,306
Well, it's obviously aimed
at first-time visitors...
3
00:01:08,495 --> 00:01:11,561
to create feelings
of smallness, inadequacy.
4
00:01:12,975 --> 00:01:14,655
Good thing it ain't working.
5
00:01:15,376 --> 00:01:18,976
Reed, what are we doing here?
This guy's fast-food, strip-mall science.
6
00:01:19,255 --> 00:01:21,317
This wasn't our first stop,
in case you forgot.
7
00:01:21,496 --> 00:01:25,445
Besides, Victor's not that bad.
He's just a little larger
Υπότιτλοι για Fantastic Four 2005
keywords: fantastic, four, 2005, pob, 1, cd, 1065, 4, svcd, cam, baph,
original filename: fantastic.four.(2005).pob.1cd.(1065).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
[ Equipe LegendaZ ] [ www.legendaz.com.br ]
Divis?o de Filmes
Por um mundo melhor!
2
00:00:10,000 --> 00:00:30,000
[ www.LanceAgora.com.br ]
Bom pra quem vende,
Melhor ainda pra quem compra
3
00:00:31,000 --> 00:00:36,000
Tradu??o: Francisco Bento.
Sincronia/Revis?o: P?pers.
4
00:00:38,664 --> 00:00:41,550
QUARTETO FANT?STICO
5
00:00:56,354 --> 00:01:00,412
T?pico de Victor Von Doom, construir
uma est?tua de 20m dele mesmo.
6
00:01:01,048 --> 00:01:05,577
Obviamente ? para deixar os visitantes
com complexo de inferioridade.
7
00:01:07,301 --> 00:01:10,302
Υπότιτλοι για Fantastic Four 2005
keywords: fantastic, four, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: Fantastic Four - 2005 - 1CD - Czech - cz - 17a59ec0ee815653f2f6dce2ae895b87.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{170}{230}www.titulky.com
{250}{409}sub by spawn to war4z.net
{1721}{1861}To je typick? pro n?koho jako je Victor Von Doom, aby si nechal postavit 10 metrov? pomn?k.
{1865}{2033}Jde o to ud?lat dojem na lidi, kte?? zde p?ijdou.
{2064}{2147}Ale n?jak to nefunguje.
{2151}{2263}Co tady vlastn? d?l?me? |Ten chl?pek to je n?kdo od fast foods.
{2267}{2402}Nen? to prvn? ?lov?k, kter?ho jsme nav?t?vily. |Victor nen? zase tak ?patn?.
{2406}{2520}Je pouze zam??en jedn?m sm?rem.
{2711}{2922}Vesm?rn? bou?e i slune?n? v?tr, |m??ou popohnat evoluci u rann? formy ?ivota.
{2993}{3148}Za 6 t?dn? se uk??e takov? bou?e i nad Zemskou ob??nou dr?hou.
{3232}{3
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,749 --> 00:00:46,807
I FANTASTICI QUATTRO
2
00:01:01,887 --> 00:01:05,757
Tipico di Victor Von Doom, costruire
una statua di 20 metri che lo raffigura.
3
00:01:05,837 --> 00:01:11,584
Ovviamente deve lasciare i visitatori
con un complesso di inferiorità .
4
00:01:12,724 --> 00:01:14,691
Fortunatamente non
sta funzionando.
5
00:01:15,262 --> 00:01:18,950
Reed, che stiamo facendo quì?
Questi ragazzi vogliono rimuovere il profitto della scienza
6
00:01:19,171 --> 00:01:23,013
E' la prima volta che veniamo quì.
inoltre, Victor non è così male.
7
00:01:23,150 --> 00:01:25,787
Υπότιτλοι για Fantastic Four 2005
keywords: 1788, fantastic, four, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, 4,
original filename: 17889-Fantastic_Four_(2005)-23_97_FPS.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
1
00:00:44,760 --> 00:00:47,520
Cei patru fantastici
2
00:01:01,780 --> 00:01:05,690
Este tipic pentru Victor Von Doom,
s? construiasc? o statuie de 20m cu chipul s?u.
3
00:01:06,310 --> 00:01:10,640
Este pentru prima oar? c?nd vizitatorii
au complexe de inferioritate.
4
00:01:12,320 --> 00:01:15,200
E bine c? nu func?ioneaz?.
5
00:01:15,230 --> 00:01:18,740
Reed, ce c?ut?m aici?
Acest loc este plin de cercet?tori.
6
00:01:19,480 --> 00:01:22,750
Este prima noastr? vizit? aici.
?i ?n plus, Victor nu este chiar a?a de r?u.
7
00:01:23,160 --> 00:01:26,930
Exagereaz? un pic.
8
00:01:33,380 --> 00:01:34,920
Exper?ii mei sugereaz?...
9
00:01:34,920 -->
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,660 --> 00:00:41,540
Los Cuatro Fant?sticos
2
00:00:56,320 --> 00:01:00,370
T?pico de Victor Von Doom, construir
una estatua de 20m de s? mismo.
3
00:01:01,010 --> 00:01:05,530
Obviamente para darles a los primeros
visitantes un complejo de inferioridad.
4
00:01:07,250 --> 00:01:10,250
Bien que sigue sin funcionar
5
00:01:10,280 --> 00:01:13,930
Reed, ?Qu? estamos haciendo aqu??
Este tipo s?lo quiere lucrarse de la ciencia
6
00:01:14,670 --> 00:01:18,070
Es nuestra primera visita aqu?.
Adem?s, V?ctor no es tan malo como parece.
7
00:01:18,520 --> 00:01:22,430
El es apenas un po
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,002 --> 00:01:05,775
Typique de Victor Von Doom de b?tir
une statue de 10m de lui m?me.
2
00:01:05,827 --> 00:01:08,693
C'est manifestement destin?
? ce que le nouveau visiteur
3
00:01:08,594 --> 00:01:11,948
se sente petit, pas ? sa place.
4
00:01:12,882 --> 00:01:14,562
Heureusement, ?a ne marche pas.
5
00:01:15,283 --> 00:01:18,883
Reed, qu'est ce qu'on fait ici ?
Ce mec est le fast food de la science.
6
00:01:19,162 --> 00:01:21,224
Ce n'est pas la premi?re fois
qu'on vient.
7
00:01:21,402 --> 00:01:25,352
Et Victor n'est pas si mauvais.
Il a juste un peu la grosse t?te.
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,687 --> 00:01:06,521
Typisch Victor Von Doom.
Een standbeeld van zichzelf van 9 meter.
2
00:01:06,607 --> 00:01:08,962
Het is bedoeld om de eerste bezoekers...
3
00:01:09,087 --> 00:01:12,284
een gevoel van nietigheid te bezorgen.
4
00:01:13,567 --> 00:01:15,523
Maar goed dat het niet werkt dan.
5
00:01:15,967 --> 00:01:19,721
Reed, wat doen we hier?
Deze vent gaat voor de snelle winst.
6
00:01:19,847 --> 00:01:21,963
Dit is niet ons eerste adres.
7
00:01:22,087 --> 00:01:26,205
Bovendien valt Victor best mee.
Hij is alleen iets meer dan levensgroot.
8
00:01:34,247 --> 00:01
Υπότιτλοι για Fantastic Four 2005
keywords: fantastic, four, 2005, 1, cd, slovak, sk,
original filename: Fantastic Four - 2005 - 1CD - Slovak - sk - baa5e58b05d1f4e117ce28b89a6232b8.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,273 --> 00:00:50,005
FANTASTICK? ?TVORKA
2
00:01:04,650 --> 00:01:08,484
Typick? pre Victora Von Dooma, da? si postavi?
30 stopov? sochu sam?ho seba.
3
00:01:08,738 --> 00:01:11,127
No, je to zrejme zameran?
na nov?ch n?v?tevn?kov...
4
00:01:11,324 --> 00:01:14,521
vyvola? v nich pocity
malosti, neschopnosti.
5
00:01:15,995 --> 00:01:17,747
Ale nejako to nefunguje.
6
00:01:18,498 --> 00:01:22,252
Reed, ?o tu vlastne rob?me?
Tento chlap?k, je ako r?chle ob?erstvenie, veda ako na v?robnom p?se.
7
00:01:22,543 --> 00:01:24,693
Toto nie je na?a prv? zast?vka,
nezab?daj na to..