Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Everybody Hates Chris Season 1 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Αναζήτηση αποτελεσμάτων Υποτιτλων Ταινίας για Everybody Hates Chris Season 1 με σχετικότητα:
Υπότιτλοι για Everybody Hates Chris Season 1
keywords: everybody, hates, chris, season, 1, ep, s01xe0, the, pilot, topaz,
original filename: Everybody.Hates.Chris.Season.1.Ep.1.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,612 --> 00:00:04,934
1982.
2
00:00:05,176 --> 00:00:07,308
Het jaar dat ik 13 werd.
3
00:00:07,664 --> 00:00:11,176
Voor ik Komiek werd dacht ik,
hett coolste dat me kan overkomen is...
4
00:00:11,219 --> 00:00:12,712
Een tiener worden.
5
00:00:14,645 --> 00:00:16,735
Ik zou vrouwen hebben.
En geld.
6
00:00:16,807 --> 00:00:18,433
En tot laat uitgaan.
7
00:00:18,945 --> 00:00:20,979
Ik dacht, dat wordt helemaal geweldig!
8
00:00:36,317 --> 00:00:38,478
Maar wat zat ik er naast.
9
00:00:40,045 --> 00:00:43,088
Ga naar de badkamer
en veeg de urine van de bril.
10
00:
Υπότιτλοι για Everybody Hates Chris Season 1
keywords: everybody, hates, chris, season, 2, sk, s02e0, 1, xor, s02e01, 5, lol, s02e05, 3, s02e03,
original filename: Everybody_Hates_Chris_-_Season_2_SK.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,511 --> 00:00:05,213
<i>Keisha bola prvé dievèa,
na ktorom mi naozaj záležalo.</i>
2
00:00:05,280 --> 00:00:07,414
<i>Aj keï jej na mne
nikdy nezáležalo.</i>
3
00:00:07,480 --> 00:00:09,314
<i>Keï som zistil, že
sa s rodinou sÂahujú,</i>
4
00:00:09,470 --> 00:00:11,180
<i>bol som smutný,
keï som ju videl odchádzaÂ.</i>
5
00:00:11,247 --> 00:00:12,918
Ãau,
kam sa sÂahujete?
6
00:00:13,011 --> 00:00:14,655
Na jedno miesto v Californii.
7
00:00:14,781 --> 00:00:16,613
Ževraj je to tam ve¾mi pekné.
8
00:00:16,793 --> 00:00:18,280
Palmy a trávniky
9
00
Υπότιτλοι για Everybody Hates Chris Season 1
keywords: everybody+hates+chris+, +third+season, everybody, hates, chris, third, everybody+hates+chris+, +third+season, nowsubtitles, com, url, everybody+hates+chris+, +third+season, readme, html,
original filename: 160843_Everybody%2BHates%2BChris%2B-%2BThird%2BSeason.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
PK[? 9??!?h-}v"Everybody Hates Chris.313.caph.srt?}m??F??????}?k?w?L?m?k?/w/???X%^I????5??/???`??|????Lf????????+?'???&z????>(???~???????G??%E?8??c4QR??????_?~????LWJf9t4?????t??O?~? ?oO?<G?x????wn????&?&I?|#??D|?o?h?N]?|?~???^???8<??L??_?r?D?k???????I'e?O???r?u/???i??0^?A?????>^??n????9????,
>???Rhc????=?J??-???e?%?????2????_????v?tOc?e??/??h?q?7?tW???[?v????n????q??}???N??M??t??,?pm??b^?j?????.:tGo}???%7???q]6????t?8???,???l?V??h?I??[?F?u?8??0??????v>?wL??F?? ?ix$???gGA????????q??x??v???x????e?x?w?+}??c7G?????-?????????=E?v?w?;?b??????g?b?5/???i?Y2?Gb??vP_{C|??,????p;?????o?M]{????o?t???'1*&4?j|,?8?????H?????"&E????
Advertisement:
------------
------------
Υπότιτλοι για Everybody Hates Chris Season 1
keywords: everybody+hates+chris+, +third+season, everybody, hates, chris, third, everybody+hates+chris+, +third+season, nowsubtitles, com, url, everybody+hates+chris+, +third+season, readme, html,
original filename: 163435_Everybody%2BHates%2BChris%2B-%2BThird%2BSeason.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
PK?9???6??&everybody.hates.chris.321.hdtv-0tv.srtu}?$?u????X75î?*??`??gsH?3??????????jTW????E F????2d%J?`?d#Hv?"???9????i?Y??[?????????Z?????j=|??H.$).??????~???RG?q?u?$D?i?????K4????~???x???};???v???8E??y?M???}?l<2????q(M??"?/??!?W??m];??mt9????y???/?m???t??<w???<?W 3????p?w??|??~???St?s71??xfq?????;v?u7=?n?h?o?w??v??q???]?Ki?8?.ea>??M?w?03? ?&>?????{????26e?$?FW????????g?-???+R?&.R?g??YA<?u????{???<?v????y4???!?x?????"?q?^??N??g /`d?h?Og:M/???I?Yq????WX??=z?{??y<v??0?u?Yi???????2?j?f????GG~f???(?mX?s????i?
a??6-?9ji?o?
?.????=?Lh?????????n?~GO?C<q???1Y??c??cO?^??&
?|^????-??~?i8G???h???????*?*??a{?
Q??~>
Υπότιτλοι για Everybody Hates Chris Season 1
keywords: everybody+hates+chris+, +third+season, nowsubtitles, com, url, everybody+hates+chris+, +third+season, everybody, hates, chris, third, everybody+hates+chris+, +third+season, readme, html,
original filename: 163429_Everybody%2BHates%2BChris%2B-%2BThird%2BSeason.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Υπότιτλοι για Everybody Hates Chris Season 1
keywords: everybody+hates+chris+, +third+season, everybody, hates, chris, third, everybody+hates+chris+, +third+season, nowsubtitles, com, url, everybody+hates+chris+, +third+season, readme, html,
original filename: 160842_Everybody%2BHates%2BChris%2B-%2BThird%2BSeason.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
PKS? 9????1?}!Everybody Hates Chris.312.lol.srt?}m??V??w???x?B???Kv0?Ob?'?????-Q-NK????????7???:?b??? ?Z?sxN??S????8????*?2z???~????|??O??_m??=???o???D?]???q?7?G?i???????w?h?n?;???Ec?????n6?v???f???>}????*IK????>y=???w??.??S???c?<????^??v?9????o??????Kd?D????/??4??u?in??!zh?o?>ym???????x???M???t?Z} {??hVy???t?er|??N????
?????)???ñ{??????%?e?|?3?Va?",F???X????
xx8????O????+???U??n@?4????SO??u?#??=F??v???t?m??K7??????s???Re??UR4?R???????{&r70;?M1???w?????P???2???UZ?|??c???.{.]5u???WMN???pC/???x?vq?Fhi~??j*O??) ???{?? QZ?y.H?U?$~??????D ?#?<f??,???]>}???HV7&?U???,_?xo?mb?J*???X5E???n?:^?~N/M+?[7f??U^-??????_??z??
Υπότιτλοι για Everybody Hates Chris Season 1
keywords: everybody+hates+chris+, +fourth+season, nowsubtitles, com, url, everybody+hates+chris+, +fourth+season, everybody, hates, chris, fourth, everybody+hates+chris+, +fourth+season, readme, html,
original filename: 178804_Everybody%2BHates%2BChris%2B-%2BFourth%2BSeason.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Υπότιτλοι για Everybody Hates Chris Season 1
keywords: everybody+hates+chris+, +third+season, nowsubtitles, com, url, everybody+hates+chris+, +third+season, everybody, hates, chris, third, everybody+hates+chris+, +third+season, readme, html,
original filename: 163433_Everybody%2BHates%2BChris%2B-%2BThird%2BSeason.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Υπότιτλοι για Everybody Hates Chris Season 1
keywords: everybody+hates+chris+, +third+season, everybody, hates, chris, third, everybody+hates+chris+, +third+season, nowsubtitles, com, url, everybody+hates+chris+, +third+season, readme, html,
original filename: 160841_Everybody%2BHates%2BChris%2B-%2BThird%2BSeason.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
PKL? 9F??~?/?w!Everybody Hates Chris.311.xor.srt?}???V??zz`@?U???g?,w???=??f???dU?+3YC2U?5??_D?`P???aIYy?s???T??Y?? ??qVd?????<?R????8~???i|?.??x????/?-???g?e6>??<???J???C=?] ?>?????4N??gO?};>??w?e9?17?2n?
bgy???????????n???g?y??w?a?,?a?5??????a6q^63?m???u?t???X`???w??????O?u???2?]???2L@xy^?
:W???)????n M1???????h+?6????y??????f:???_Ã1[e?q^?~?*N????/???<>??mw{?e??t????]??
????Put??v7???b?u?+jlP7?AYWe?S??u?L??2???<?_=??x?u?itK????fq???D????8^]&"?&M?Dy?9??_~????vB<?Q?p?SKC???????Aaiqt????7^?{?0]]?L????N????!&??????m??>????>?vK??c?/?e?
?1??y?p??pk???C}A$??
???C<??tO?|??v???Q?????k]?IN???D`?????Ÿ???B??/`?q2?$????-m??
Υπότιτλοι για Everybody Hates Chris Season 1
keywords: everybody+hates+chris+, +fourth+season, everybody, hates, chris, fourth, everybody+hates+chris+, +fourth+season, nowsubtitles, com, url, everybody+hates+chris+, +fourth+season, readme, html,
original filename: 178805_Everybody%2BHates%2BChris%2B-%2BFourth%2BSeason.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
PK9^Y9?@???0?2Everybody.Hates.Chris.S04E04.HDTV.XviD-LOL.eng.srt}}[??F???"?X???n@? ?R?a[??d9,????%????51????&?L?UaGY?d??y??>}?~??d?j?L^??K"?b?>}?]???~??>?O?????0^v?????/O?$????|??~86???}?d?(C???!dz??]?vI??ur=??K???~;?`?w???<?a{????n??&?"6I??>t??d<t??Ã4cr(3????????e0?N??????"?S? ???6c?>?Bae??????>???w?????
cR???y??2Hb)??@?t???X??|?M;&??q??I??v???C??@??*?o;?no]???????????/????J?X?????????2l?v?l??/?,?AY/?
???'?}???ush?tik??.?5??+?
,??X?H????6?v?0?Cj<?=?#>}?????O~}??E????????'??xD???=}??{?=?u?u?C???c???
@??FH?n??I?????xH??^???~..r?L??[w?c]{?;????G8K+?MG??}?h???X?>???????>iZ?'?G5???e ?????bO??h??&?g|[??}?????.
Υπότιτλοι για Everybody Hates Chris Season 1
keywords: everybody+hates+chris+, +third+season, nowsubtitles, com, url, everybody+hates+chris+, +third+season, everybody, hates, chris, third, everybody+hates+chris+, +third+season, readme, html,
original filename: 163434_Everybody%2BHates%2BChris%2B-%2BThird%2BSeason.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Υπότιτλοι για Everybody Hates Chris Season 1
keywords: everybody+hates+chris+, +third+season, everybody, hates, chris, third, everybody+hates+chris+, +third+season, nowsubtitles, com, url, everybody+hates+chris+, +third+season, readme, html,
original filename: 163436_Everybody%2BHates%2BChris%2B-%2BThird%2BSeason.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
PK?9????6??&everybody.hates.chris.322.hdtv-0tv.srt?}?$?y???????j?63M??E??K:?????>3?3?=?????? A_?n??@??%ABA??,?O?c?/??]U?T????????}??;???N????&??4z??w"?a>)???/??<??MW???P?M?i?h?k???^Eö=n?CT.?????<?Q9D??nW?Mu??_?????Hl."??ULb??j???:ZVU
Hy??SNO;???/a
ö?`^Xh????????T??GX?{]???o??????q??????#?????*X????TH???Ff6??d???'?y????=w?p??F8?3"?'s=?f=??h????D?*??MyQ?U??m??^]??'Ip?I6???6:?G????Q_?T?Co?SD?j???F+å??f?k?????x??jS???&,?iqY`??0Z?`�}??iOJ?Cg
+????s<5?E??i<I?k???/?H?v_EK?_S?zZ_l????)???=?n??U??a???x?O???S??7?a|?(J??>?O??7??.?5??:?7?i???????Z??îm^FV??N(]???YU?L<?????5?
/???t?Ÿ(:??|??_
?2???0?j[?//h]??@b$??O?(??r?^
Υπότιτλοι για Everybody Hates Chris Season 1
keywords: everybody+hates+chris+, +third+season, everybody, hates, chris, third, everybody+hates+chris+, +third+season, nowsubtitles, com, url, everybody+hates+chris+, +third+season, readme, html,
original filename: 163431_Everybody%2BHates%2BChris%2B-%2BThird%2BSeason.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
PKu9?Fl?0?&everybody.hates.chris.317.hdtv-lol.srtu}??F???F?w?5Et?j ??r??.KvXr+?I??/ ?P4k1O3?^?~?`bbV?41?????*?"O&2??? ??[._???b?F????"[.??>???:o??i??PG??_??p??????PW?6?w?6j?????????r?d?E?d_7???]h??8$?
)?!q?K???[??0I???_?????????`}}4??H?j?,R??????::??????X??l?E??n???u_!????E??)????h????U{XM2??M??n]???m?C?k?a??v?]???6?!?????@?? ?`;?%O??e?:<?f???#?HS_;$????Sa?S?o?v?T?LkN<????y?>P??Qqp?I?(q??????`=?m???A????????r}?z?M??/??95mu?????x??g??f???'Hl?7?`??;6O5??P?Hx?z@q???o?n{??`???m?F?o?D???i??K^}?n??-??}
0???.?x??4Y8?P6?????}??<
x??[???8??1 ??r????D?k??X?[3c?4r?+ ?{9?P"?c? ???[0??i?????E??p?4?=?d? ???70??$i?=??gD?
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,959 --> 00:00:04,002
<i>When I was elected president
at Corleone,</i>
2
00:00:04,128 --> 00:00:06,383
<i>my scholl was way ahead of it's time.</i>
3
00:00:06,594 --> 00:00:09,398
<i>The rest of the country didn't get
a black President until Clinton.</i>
4
00:00:09,778 --> 00:00:12,412
<i>Like all Presidents,
I had made campaign promises</i>
5
00:00:12,482 --> 00:00:14,192
<i>that are gonna be hard to keep.</i>
6
00:00:14,676 --> 00:00:17,536
I promise you,
no more rope climbing in gym
7
00:00:17,593 --> 00:00:20,579
unless your favorite sport
is climbing rope.
8
00:00:21,3
Υπότιτλοι για Everybody Hates Chris Season 1
keywords: everybody, hates, chris, 20, 9, superstition, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: Everybody.Hates.Chris.209.Superstition.VO.srt
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,285 --> 00:00:08,179
<i>As a kid, I wasn't superstitious,</i>
2
00:00:08,222 --> 00:00:09,979
<i>but everybody in my family was.</i>
3
00:00:09,980 --> 00:00:11,309
<i>If my mother spilled salt,</i>
4
00:00:11,414 --> 00:00:13,563
<i>she would always throw some
over her shoulder</i>
5
00:00:13,610 --> 00:00:15,070
<i>for good luck.</i>
6
00:00:19,955 --> 00:00:21,730
<i>That's nine cents' worth of salt.</i>
7
00:00:22,260 --> 00:00:24,778
<i>Drew wouldn't walk under a ladder,
no matter what.</i>
8
00:00:24,850 --> 00:00:26,422
Sonny! Help me!
9
00:00:26,537 --> 00:00:28,
Υπότιτλοι για Everybody Hates Chris Season 1
keywords: everybody, hates, chris, 2005, 1, cd, english, en, s03e0, 8, 72, p, x26, 4, s03e08,
original filename: Everybody Hates Chris - 2005 - 1CD - English - en - e854d416b4bc8dc771da8491c38cf38e.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,740 --> 00:00:06,130
********three years.
2
00:00:06,140 --> 00:00:08,190
Outside of getting robbed four times,
3
00:00:08,200 --> 00:00:11,180
sick on the pickles three
times and a double hernia,
4
00:00:11,190 --> 00:00:13,990
it was the single
greatest job I ever had.
5
00:00:15,100 --> 00:00:18,220
And from time to time,a
pretty girl might stroll in.
6
00:00:20,100 --> 00:00:23,650
In exchange for all my hard work,I
got paid three dollars an hour.
7
00:00:23,660 --> 00:00:25,090
Good job,man.
8
00:00:25,100 --> 00:00:28,210
-- cold
hard cash.
9
00:00:28,220 -->
Υπότιτλοι για Everybody Hates Chris Season 1
keywords: everybody, hates, chris, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e0, 6, yestv, s03e06,
original filename: Everybody Hates Chris - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 739c11501190533e8001a979b18bb145.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,763 --> 00:00:04,941
<i>No final do ano eu ia me formar
no Corleone Junior High.</i>
2
00:00:05,142 --> 00:00:08,587
<i>A minha foto da 8a. s?rie
listava tudo que j? tinha conquistado.</i>
3
00:00:08,660 --> 00:00:10,242
<i>Que at? ent?o...
era nada.</i>
4
00:00:10,330 --> 00:00:13,536
<i>Essa era minha ?ltima chance
pra que isso n?o acontecesse de novo.</i>
5
00:00:13,604 --> 00:00:15,669
Porque n?o est? preenchendo
seu anu?rio de atividades?
6
00:00:15,896 --> 00:00:19,445
Porque at? s? tenho pra colocar
"saco de pancada humano".
7
00:00:19,673 --> 00:00:21,387
Quer dizer d
Υπότιτλοι για Everybody Hates Chris Season 1
keywords: everybody, hates, chris, s01e0, 9, www, asia, team, net, s01e09,
original filename: 20002076.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,683 --> 00:00:05,859
* Unemployment
at a record high *
2
00:00:06,133 --> 00:00:07,824
* People coming,
People going... *
3
00:00:07,847 --> 00:00:08,892
Mamá, ¿podemos comprar estos?
4
00:00:08,939 --> 00:00:11,597
No, ya llevamos mantequilla
de manà y jalea.
5
00:00:11,598 --> 00:00:14,362
Ma, odio esa cosa.
Sabe como a concreto.
6
00:00:14,547 --> 00:00:15,664
Agreguela, por favor.
7
00:00:15,907 --> 00:00:17,505
<i>Cuando era niño,</i>
<i>mi padre siempre intentaba</i>
8
00:00:17,506 --> 00:00:19,604
<i>ahorrar un poco de dinero</i>
<i>de la manera que pudiera,</
Υπότιτλοι για Everybody Hates Chris Season 1
keywords: everybody, hates, chris, s02e06, hr, 2, hd, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: Everybody.Hates.Chris.s02e06.hr.hdtv.xvid-2hd.srt
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,260 --> 00:00:04,700
<i>En tant que délégué de classe,</i>
2
00:00:04,760 --> 00:00:06,330
<i>Je pensais que les choses allaient changer pour moi,</i>
3
00:00:06,400 --> 00:00:08,660
<i>mais je ne pouvais pas avoir plus tort.</i>
4
00:00:10,000 --> 00:00:12,830
Quand vous aurez fini, rendez-vous dans mon bureau.
5
00:00:12,900 --> 00:00:14,160
Qui êtes vous?
6
00:00:14,230 --> 00:00:16,200
Mr. Edwards. Le nouveau principal.
7
00:00:23,530 --> 00:00:27,500
Vous étiez en train de vous battre.
8
00:00:27,560 --> 00:00:29,000
Pourquoi?
9
00:00:29,060 --> 00:00:30,460
Par
Υπότιτλοι για Everybody Hates Chris Season 1
keywords: everybody, hates, chris, 20, 2, hr, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: Everybody.Hates.Chris.202.HR.VO.srt
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,194 --> 00:00:04,504
<i>At fourteen I decided,</i>
2
00:00:04,556 --> 00:00:07,386
<i>I wasn't going to just let thinks
happend to me like they did before.</i>
3
00:00:07,431 --> 00:00:09,053
<i>I was going to hit some dignity.</i>
4
00:00:09,111 --> 00:00:10,863
<i>I was going to take job.*</i>
5
00:00:11,172 --> 00:00:13,868
Hey!
Little dude from accross the street!
6
00:00:13,951 --> 00:00:15,568
I know, I know.
You want a dollar.
7
00:00:15,626 --> 00:00:16,717
Thanks, little dude.
8
00:00:16,784 --> 00:00:18,080
<i>I know what you're thinking--</i>
9
00:00:18,176 -
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,500 --> 00:00:07,300
<i>Najgora stvar oko
odlaska u novu školu je</i>
2
00:00:07,300 --> 00:00:08,600
<i>kako da steknete prijatelje</i>
3
00:00:08,800 --> 00:00:12,000
<i>U mojoj staroj školi je bilo na
stotine takvih kao ja.</i>
4
00:00:12,000 --> 00:00:14,900
<i>Ali u Corleonu,
nisam mogao da ih naðem.</i>
5
00:00:15,100 --> 00:00:16,500
<i>Ni kod sportista...</i>
6
00:00:17,100 --> 00:00:18,800
<i>ni kod štrebera...</i>
7
00:00:19,400 --> 00:00:21,800
<i>ni kod siledžija...
ej, prestani!</i>
8
00:00:21,800 --> 00:00:24,700
<i>...a sasvim sigurno ne kod
ovih iz po
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,544 --> 00:00:04,854
<i>At fourteen I decided,</i>
2
00:00:04,906 --> 00:00:07,736
<i>I wasn't going to just let thinks
happend to me like they did before.</i>
3
00:00:07,781 --> 00:00:09,403
<i>I was going to hit some dignity.</i>
4
00:00:09,461 --> 00:00:11,213
<i>I was going to take job.*</i>
5
00:00:11,522 --> 00:00:14,218
Hey!
Little dude from accross the street!
6
00:00:14,311 --> 00:00:15,918
I know, I know.
You want a dollar.
7
00:00:15,976 --> 00:00:17,067
Thanks, little dude.
8
00:00:17,134 --> 00:00:18,430
<i>I know what you're thinking--</i>
9
00:00:18,526 -
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
ÿþ1
00:00:02,410 --> 00:00:03,820
After two years at corleone,
2
00:00:03,830 --> 00:00:06,580
I felt like things had finally started to turn around.
3
00:00:06,590 --> 00:00:10,950
My grades were okay,I liked most of my teachers and I had made friends.
4
00:00:10,960 --> 00:00:13,190
make that,a friend.
5
00:00:13,200 --> 00:0
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,311 --> 00:00:06,775
<i>One of the biggest problems
I had in school was I got no respect.</i>
2
00:00:07,329 --> 00:00:09,211
<i>People disrespected me at lunch.</i>
3
00:00:09,288 --> 00:00:10,346
Hey! That's my roll.
4
00:00:10,541 --> 00:00:11,541
Shut up.
5
00:00:13,644 --> 00:00:15,443
<i>They disrespected me in the halls.</i>
6
00:00:15,566 --> 00:00:16,698
Hey, man, that's my coat.
7
00:00:16,699 --> 00:00:17,699
Shut up!
8
00:00:19,153 --> 00:00:21,498
<i>They even disrespected me
during fire drills.</i>
9
00:00:21,567 --> 00:00:25,135
Oh, Chris, you go back ins
Υπότιτλοι για Everybody Hates Chris Season 1
keywords: everybody, hates, chris, 2005, 1, cd, english, en, 0306, yestv,
original filename: Everybody Hates Chris - 2005 - 1CD - English - en - 06856c77088b61c04016ed13626dd19e.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,900 --> 00:00:05,150
At the school year,I was going to
graduate from corleone junior high.
2
00:00:05,260 --> 00:00:08,500
My eighth grade picture had a list
of everything I'd accomplished,
3
00:00:08,620 --> 00:00:10,390
which so far,was nothing.
4
00:00:10,520 --> 00:00:13,520
This was my last chance t make
sure that didn't happen again.
5
00:00:13,650 --> 00:00:15,620
Why aren't you filling out
your yearbook activities form?
6
00:00:15,900 --> 00:00:16,920
Because right now,the only thing
7
00:00:17,050 --> 00:00:19,680
I have to put under my picture
is "human punching ba
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,759 --> 00:00:06,417
In Bed-Stuy, a lot of people
have reputations for different things.
2
00:00:07,910 --> 00:00:10,478
Diedre Garfield was 23
and had a reputation
3
00:00:10,531 --> 00:00:13,059
for being the youngest
grandmother in Brooklyn.
4
00:00:14,616 --> 00:00:16,462
All right,
I got everything under control!
5
00:00:16,485 --> 00:00:19,468
Mr. Jackson had a reputation
for being crazy as hell.
6
00:00:19,623 --> 00:00:21,983
And a lot of people say
he invented homelessness.
7
00:00:22,018 --> 00:00:22,934
Move the car!
8
00:00:22,969 --> 00:00:24,026
You want to
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,137 --> 00:00:03,757
<i>I thought running</i>
<i>for class president</i>
2
00:00:03,793 --> 00:00:06,775
<i>would make me more popular,</i>
<i>change my life at Corleone,</i>
3
00:00:07,080 --> 00:00:08,477
<i>but the more I campaigned,</i>
4
00:00:08,560 --> 00:00:10,399
<i>the more I just wanted</i>
<i>to beat Caruso</i>
5
00:00:10,476 --> 00:00:12,012
<i>by any means necessary.</i>
6
00:00:12,533 --> 00:00:14,034
Dude, I've got bad news.
7
00:00:14,187 --> 00:00:16,019
The entire fourth period
English class
8
00:00:16,058 --> 00:00:17,544
is going to vote for Caruso.
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,683 --> 00:00:05,859
* Unemployment
at a record high *
2
00:00:06,133 --> 00:00:07,824
* People coming,
people going... **
3
00:00:07,847 --> 00:00:08,892
Mama, can we get these?
4
00:00:08,939 --> 00:00:11,597
No, we've already got
peanut butter and jelly.
5
00:00:11,598 --> 00:00:14,362
Ma, I hate that stuff.
It tastes like concrete.
6
00:00:14,547 --> 00:00:15,664
Ring it up, please.
7
00:00:15,907 --> 00:00:17,505
<i>When I was a kid,</i>
<i>my dad would try</i>
8
00:00:17,506 --> 00:00:19,604
<i>to save money</i>
<i>any way he could,</i>
9
00:00:19,605 --> 00:00
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,434 --> 00:00:05,777
<i>Pošto sam napunio 13 godina,</i>
2
00:00:05,778 --> 00:00:07,887
<i>mnoge stvari koje
sam radio sa 12</i>
3
00:00:07,888 --> 00:00:09,336
<i>su mi izgledale smešno.</i>
4
00:00:09,337 --> 00:00:10,670
<i>Na primer, noæ veštica...</i>
5
00:00:11,143 --> 00:00:12,143
oklade.
6
00:00:12,642 --> 00:00:15,258
Evo vam,
Reggie Jackson...
7
00:00:15,833 --> 00:00:17,178
Gðica Diana Ross!
8
00:00:19,042 --> 00:00:20,245
Ko bi ti trebao da budeš?
9
00:00:20,246 --> 00:00:21,342
Ja sam George Jefferson,
10
00:00:21,343 --> 00:00:23,248
<i>Ma znaÅ
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{96}{120}Po tym jak sko?czy?em 13 lat,
{120}{168}wiele rzeczy, kt?re robi?em maj?c lat 12
{168}{216}wydawa?y si? takie dziecinne.
{216}{240}Jak Halloweeen...
{264}{288}Cukierek, albo psikus.
{288}{360}Prosz?, dla ciebie|Reggie Jackson...
{360}{408}Panna Diana Ross!
{456}{480}A ty kim jeste??
{480}{503}George Jefferson,
{503}{551}no wiesz, z serialu The Jeffersons,
{551}{575}Chris, poka? kroki,
{575}{647}** Well, we're movin' on up *|* Movin' on up... **
{647}{671}No dobra.
{695}{719}Uwielbiam ten serial.
{719}{743}Masz.
{743}{767}My?licie, ?e to by?o z?e?
{767}{839}Trzeba mnie by?o zobaczy? w zesz?ym roku|jak by?em stop?
Υπότιτλοι για Everybody Hates Chris Season 1
keywords: everybody, hates, chris, 20, 7, promises, hr, ctu, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: Everybody.Hates.Chris.207.Promises.hr.ctu.VO.srt
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,859 --> 00:00:03,902
<i>When I was elected president
at Corleone,</i>
2
00:00:04,028 --> 00:00:06,283
<i>my scholl was way ahead of it's time.</i>
3
00:00:06,494 --> 00:00:09,298
<i>The rest of the country didn't get
a black President until Clinton.</i>
4
00:00:09,678 --> 00:00:12,312
<i>Like all Presidents,
I had made campaign promises</i>
5
00:00:12,382 --> 00:00:14,092
<i>that are gonna be hard to keep.</i>
6
00:00:14,576 --> 00:00:17,436
I promise you,
no more rope climbing in gym
7
00:00:17,493 --> 00:00:20,479
unless your favorite sport
is climbing rope.
8
00:00:21,2
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,313 --> 00:00:07,368
Chris, kolikokrat ti bom še morala reèi,
2
00:00:07,369 --> 00:00:09,869
da ne pušèaj JOJO-ta na tleh?
3
00:00:09,917 --> 00:00:11,525
Me hoèeš ubiti?
4
00:00:11,526 --> 00:00:12,877
Pozabil sem, kje sem ga pustil.
5
00:00:12,878 --> 00:00:16,711
Se boš mogoèe spomnil, ko bom padla
po stopnicah in si zlomila vrat?
6
00:00:16,771 --> 00:00:20,235
Vèasih se je zdelo, kot da moja mami
zna le vpiti na vse.
7
00:00:20,258 --> 00:00:21,644
Tanya, zapri vrata!
8
00:00:21,889 --> 00:00:23,944
Bi rada zamrznila celo hišo?
9
00:00:24,282 --> 00:
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,858 --> 00:00:10,858
Chris.
2
00:00:12,466 --> 00:00:13,466
Chris.
3
00:00:15,654 --> 00:00:17,020
<i>Zbog toga što sam morao
da hvatam bus</i>
4
00:00:17,021 --> 00:00:20,027
<i>da bi išao u školu,
na drugom kraju grada</i>
5
00:00:20,028 --> 00:00:22,176
<i>Spavao sam mnogo manje</i>
6
00:00:22,177 --> 00:00:24,294
<i>nego bilo ko drugi u razredu.</i>
7
00:00:26,325 --> 00:00:28,085
<i>Jednom,
sam spavao tako dugo,</i>
8
00:00:28,086 --> 00:00:30,027
<i>Da sam se probudio sa brkovima.</i>
9
00:00:32,349 --> 00:00:33,525
Jel sam nešto propustio?
10
00:00:33,59
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,858 --> 00:00:10,858
Chris.
2
00:00:12,466 --> 00:00:13,466
Chris.
3
00:00:15,654 --> 00:00:17,020
<i>Ya que debia tomar el autobús</i>
4
00:00:17,021 --> 00:00:20,027
<i>para cruzar toda la ciudad para
llegar a la escuela todos los dias,</i>
5
00:00:20,028 --> 00:00:22,176
<i>TenÃa diez horas menos
por semana para dormir</i>
6
00:00:22,177 --> 00:00:24,294
<i>que cualquier otro de mi clase.</i>
7
00:00:26,325 --> 00:00:28,085
<i>Un dia me quedé dormido tanto tiempo,</i>
8
00:00:28,086 --> 00:00:30,027
<i>que desperté con bigote.</i>
9
00:00:32,349 --> 00:00:33,525