Advertisement:
---------------
---------------
Λιγότερο σχετικά αποτελέσματα για Emulinha Info Shrek Terceiro 2007 Dual Audio Mp 3
Υπότιτλοι για Emulinha Info Shrek Terceiro 2007 Dual Audio Mp 3
keywords: emulinha, info, shrek, terceiro, 2007, dual, audio, mp, 3, byneto,
original filename: [eMulinha.info].Shrek Terceiro [2007] DVDRip XViD Dual Audio MP3 Byneto.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,201 --> 00:00:55,896
Avante, Chauncey!
2
00:00:56,036 --> 00:00:58,630
Ao quarto mais alto da mais
alta torre...
3
00:00:58,772 --> 00:01:03,869
...onde minha princesa ser? salva
por seu belo Pr?ncipe Encantado.
4
00:01:15,222 --> 00:01:18,988
Isso ? pior que novela mexicana.
Odeio dramalh?o!
5
00:01:19,126 --> 00:01:20,889
Eu tamb?m.
6
00:01:22,229 --> 00:01:24,220
Alto, Chauncey!
7
00:01:25,632 --> 00:01:29,090
Escutai! O bravo
Pr?ncipe Encantado se aproxima.
8
00:01:29,236 --> 00:01:33,605
N?o temais, linda donzela. Matarei
o monstro que vos aprisiona...
9
00:01:33
Υπότιτλοι για Emulinha Info Shrek Terceiro 2007 Dual Audio Mp 3
keywords: emulinha, info, shrek, terceiro, 2007, dual, audio, mp, 3, byneto,
original filename: [eMulinha.info].Shrek Terceiro [2007] DVDRip XViD Dual Audio MP3 Byneto.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,201 --> 00:00:55,896
Avante, Chauncey!
2
00:00:56,036 --> 00:00:58,630
Ao quarto mais alto da mais
alta torre...
3
00:00:58,772 --> 00:01:03,869
...onde minha princesa ser? salva
por seu belo Pr?ncipe Encantado.
4
00:01:15,222 --> 00:01:18,988
Isso ? pior que novela mexicana.
Odeio dramalh?o!
5
00:01:19,126 --> 00:01:20,889
Eu tamb?m.
6
00:01:22,229 --> 00:01:24,220
Alto, Chauncey!
7
00:01:25,632 --> 00:01:29,090
Escutai! O bravo
Pr?ncipe Encantado se aproxima.
8
00:01:29,236 --> 00:01:33,605
N?o temais, linda donzela. Matarei
o monstro que vos aprisiona...
9
00:01:33
Υπότιτλοι για Emulinha Info Shrek Terceiro 2007 Dual Audio Mp 3
keywords: emulinha, info, shrek, terceiro, 2007, dual, audio, mp, 3, byneto,
original filename: [eMulinha.info].Shrek Terceiro [2007] DVDRip XViD Dual Audio MP3 Byneto.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,201 --> 00:00:55,896
Avante, Chauncey!
2
00:00:56,036 --> 00:00:58,630
Ao quarto mais alto da mais
alta torre...
3
00:00:58,772 --> 00:01:03,869
...onde minha princesa ser? salva
por seu belo Pr?ncipe Encantado.
4
00:01:15,222 --> 00:01:18,988
Isso ? pior que novela mexicana.
Odeio dramalh?o!
5
00:01:19,126 --> 00:01:20,889
Eu tamb?m.
6
00:01:22,229 --> 00:01:24,220
Alto, Chauncey!
7
00:01:25,632 --> 00:01:29,090
Escutai! O bravo
Pr?ncipe Encantado se aproxima.
8
00:01:29,236 --> 00:01:33,605
N?o temais, linda donzela. Matarei
o monstro que vos aprisiona...
9
00:01:33
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,201 --> 00:00:55,896
Avante, Chauncey!
2
00:00:56,036 --> 00:00:58,630
Ao quarto mais alto da mais
alta torre...
3
00:00:58,772 --> 00:01:03,869
...onde minha princesa ser? salva
por seu belo Pr?ncipe Encantado.
4
00:01:15,222 --> 00:01:18,988
Isso ? pior que novela mexicana.
Odeio dramalh?o!
5
00:01:19,126 --> 00:01:20,889
Eu tamb?m.
6
00:01:22,229 --> 00:01:24,220
Alto, Chauncey!
7
00:01:25,632 --> 00:01:29,090
Escutai! O bravo
Pr?ncipe Encantado se aproxima.
8
00:01:29,236 --> 00:01:33,605
N?o temais, linda donzela. Matarei
o monstro que vos aprisiona...
9
00:01:33
Υπότιτλοι για Emulinha Info Shrek Terceiro 2007 Dual Audio Mp 3
keywords: emulinha, info, shrek, terceiro, 3, the, third, screener, legendas, portugues, br, ths, tfe, ts,
original filename: [eMulinha.info].Shrek.Terceiro.(Shrek.3.The.Third).Screener.Legendas.Portugues.BR.(THS.TFE).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,511 --> 00:00:47,787
Em frente cavalo, para o quarto
mais alto da torre mais alta.
2
00:00:47,577 --> 00:00:52,866
Onde a minha princesa espera ser salva,
pelo maravilhoso Pr?ncipe Charmoso.
3
00:01:04,537 --> 00:01:06,417
Isto ? pior que a Floribella,
4
00:01:06,449 --> 00:01:08,059
detesto teatrinho de restaurante!
5
00:01:08,215 --> 00:01:09,321
Eu tamb?m.
6
00:01:11,536 --> 00:01:13,588
Wow Cavalinho!
7
00:01:16,120 --> 00:01:18,512
O grande pr?ncipe Charmoso
aproxima-se...
8
00:01:18,814 --> 00:01:19,819
N?o fique mais com medo,
minha querida donzela.
9
00:01:20,1
Υπότιτλοι για Emulinha Info Shrek Terceiro 2007 Dual Audio Mp 3
keywords: emulinha, info, shrek, terceiro, the, third, legendas, portugues, br, flaite, fl, 3,
original filename: [eMulinha.info].Shrek.Terceiro.(Shrek.The.Third).DVDRip.Legendas.Portugues.BR.(FLAiTE).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,345 --> 00:00:55,980
Avante, Chumsy!
2
00:00:56,147 --> 00:00:58,950
Para o quarto mais alto
da torre mais alta!
3
00:00:59,017 --> 00:01:00,952
Onde minha princesa
espera seu resgate...
4
00:01:01,019 --> 00:01:03,788
por seu lindo
Pr?ncipe Encantado.
5
00:01:15,233 --> 00:01:17,502
Isso ? pior que cartas de amor!
6
00:01:17,635 --> 00:01:20,538
- Odeio teatro de jantar.
- Eu tamb?m.
7
00:01:22,440 --> 00:01:24,509
Pare a?, Chumsy!
8
00:01:26,844 --> 00:01:29,514
O corajoso Pr?ncipe Encantado
se aproxima!
9
00:01:29,681 --> 00:01:31,149
N?o tema, linda donzela.
1
Υπότιτλοι για Emulinha Info Shrek Terceiro 2007 Dual Audio Mp 3
keywords: emulinha, info, shrek, terceiro, the, third, legendas, portugues, br, flaite, fl, 3,
original filename: [eMulinha.info].Shrek.Terceiro.(Shrek.The.Third).DVDRip.Legendas.Portugues.BR.(FLAiTE).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,345 --> 00:00:55,980
Avante, Chumsy!
2
00:00:56,147 --> 00:00:58,950
Para o quarto mais alto
da torre mais alta!
3
00:00:59,017 --> 00:01:00,952
Onde minha princesa
espera seu resgate...
4
00:01:01,019 --> 00:01:03,788
por seu lindo
Pr?ncipe Encantado.
5
00:01:15,233 --> 00:01:17,502
Isso ? pior que cartas de amor!
6
00:01:17,635 --> 00:01:20,538
- Odeio teatro de jantar.
- Eu tamb?m.
7
00:01:22,440 --> 00:01:24,509
Pare a?, Chumsy!
8
00:01:26,844 --> 00:01:29,514
O corajoso Pr?ncipe Encantado
se aproxima!
9
00:01:29,681 --> 00:01:31,149
N?o tema, linda donzela.
1
Υπότιτλοι για Emulinha Info Shrek Terceiro 2007 Dual Audio Mp 3
keywords: emulinha, info, shrek, terceiro, 3, the, third, screener, legendas, portugues, br, ths, tfe, ts,
original filename: [eMulinha.info].Shrek.Terceiro.(Shrek.3.The.Third).Screener.Legendas.Portugues.BR.(THS.TFE).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,511 --> 00:00:47,787
Em frente cavalo, para o quarto
mais alto da torre mais alta.
2
00:00:47,577 --> 00:00:52,866
Onde a minha princesa espera ser salva,
pelo maravilhoso Pr?ncipe Charmoso.
3
00:01:04,537 --> 00:01:06,417
Isto ? pior que a Floribella,
4
00:01:06,449 --> 00:01:08,059
detesto teatrinho de restaurante!
5
00:01:08,215 --> 00:01:09,321
Eu tamb?m.
6
00:01:11,536 --> 00:01:13,588
Wow Cavalinho!
7
00:01:16,120 --> 00:01:18,512
O grande pr?ncipe Charmoso
aproxima-se...
8
00:01:18,814 --> 00:01:19,819
N?o fique mais com medo,
minha querida donzela.
9
00:01:20,1
Υπότιτλοι για Emulinha Info Shrek Terceiro 2007 Dual Audio Mp 3
keywords: emulinha, info, shrek, terceiro, the, third, legendas, portugues, br, flaite, fl, 3,
original filename: [eMulinha.info].Shrek.Terceiro.(Shrek.The.Third).DVDRip.Legendas.Portugues.BR.(FLAiTE).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,345 --> 00:00:55,980
Avante, Chumsy!
2
00:00:56,147 --> 00:00:58,950
Para o quarto mais alto
da torre mais alta!
3
00:00:59,017 --> 00:01:00,952
Onde minha princesa
espera seu resgate...
4
00:01:01,019 --> 00:01:03,788
por seu lindo
Pr?ncipe Encantado.
5
00:01:15,233 --> 00:01:17,502
Isso ? pior que cartas de amor!
6
00:01:17,635 --> 00:01:20,538
- Odeio teatro de jantar.
- Eu tamb?m.
7
00:01:22,440 --> 00:01:24,509
Pare a?, Chumsy!
8
00:01:26,844 --> 00:01:29,514
O corajoso Pr?ncipe Encantado
se aproxima!
9
00:01:29,681 --> 00:01:31,149
N?o tema, linda donzela.
1
Υπότιτλοι για Emulinha Info Shrek Terceiro 2007 Dual Audio Mp 3
keywords: emulinha, info, shrek, terceiro, 3, the, third, screener, legendas, portugues, br, ths, tfe, ts,
original filename: [eMulinha.info].Shrek.Terceiro.(Shrek.3.The.Third).Screener.Legendas.Portugues.BR.(THS.TFE).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,511 --> 00:00:47,787
Em frente cavalo, para o quarto
mais alto da torre mais alta.
2
00:00:47,577 --> 00:00:52,866
Onde a minha princesa espera ser salva,
pelo maravilhoso Pr?ncipe Charmoso.
3
00:01:04,537 --> 00:01:06,417
Isto ? pior que a Floribella,
4
00:01:06,449 --> 00:01:08,059
detesto teatrinho de restaurante!
5
00:01:08,215 --> 00:01:09,321
Eu tamb?m.
6
00:01:11,536 --> 00:01:13,588
Wow Cavalinho!
7
00:01:16,120 --> 00:01:18,512
O grande pr?ncipe Charmoso
aproxima-se...
8
00:01:18,814 --> 00:01:19,819
N?o fique mais com medo,
minha querida donzela.
9
00:01:20,1
Υπότιτλοι για Emulinha Info Shrek Terceiro 2007 Dual Audio Mp 3
keywords: emulinha, info, em, pe, de, guerra, mr, woodcock, legendas, portugues, br, fa, 2007,
original filename: [eMulinha.info].Em.Pe.de.Guerra.(Mr.Woodcock).DVDRip.Legendas.Portugues.BR.(FA).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,672 --> 00:00:41,897
Sr. Woodcock
2
00:00:50,898 --> 00:01:00,898
Vers?o Brasileira
CPtScene @ www.cpturbo.org
3
00:01:28,254 --> 00:01:29,585
O que ? isto?
4
00:01:39,466 --> 00:01:41,764
Boas m?os, Nedderman.
D? uma volta.
5
00:01:44,971 --> 00:01:48,168
Em si, uma bola de basquetebol
? s? um saco redondo de ar.
6
00:01:48,842 --> 00:01:50,275
Como muitos de voc?s.
7
00:01:50,310 --> 00:01:52,574
Mas nas m?os de algu?m
propriamente treinado...
8
00:01:52,612 --> 00:01:54,136
no seu uso e qualifica??o
da sua arte...
9
00:01:54,180 --> 00:01:56,774
esta bola pode faz
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,182 --> 00:00:56,582
Você está deixando Fairfield.
Volte sempre.
2
00:01:46,668 --> 00:01:49,967
Oi, Mike Enslin, registrando-se.
3
00:01:50,972 --> 00:01:52,667
- Querida.
- Senhor Enslin.
4
00:01:53,174 --> 00:01:57,170
- TemÃamos que não viesse.
- Ã uma honra ter-lo aqui.
5
00:01:57,270 --> 00:01:58,368
Noite terrÃvel!
6
00:01:58,580 --> 00:02:00,778
Se pudesse me dar a chave,
poderÃamos falar pela manhã.
7
00:02:00,878 --> 00:02:03,109
Provavelmente quer saber toda
a história disto aqui.
8
00:02:03,318 --> 00:02:07,448
Nesta escada e onde o criado se
jogava
Υπότιτλοι για Emulinha Info Shrek Terceiro 2007 Dual Audio Mp 3
keywords: emulinha, info, falscher, die, the, counterfeiters, legendas, portugues, br, gbs, 2007, divx, english, resync,
original filename: [eMulinha.info].Falscher,.Die.(The.Counterfeiters).DVDRip.Legendas.Portugues.BR.(GBS).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,699 --> 00:00:21,499
resync apacheRock?
2
00:00:24,900 --> 00:00:29,259
O FALS?RIO
3
00:00:56,890 --> 00:01:00,530
"A GUERRA ACABOU!"
France Mail - 1947
4
00:01:21,860 --> 00:01:26,850
Senhor, aqui tenho prata.
Gostaria de comprar alguma?
5
00:02:07,219 --> 00:02:11,451
Sr. Sorowitsch? Tenho que pedir
um adiantamento, por favor.
6
00:02:20,859 --> 00:02:23,327
U$ 200 ? mais
do que suficiente.
7
00:02:32,459 --> 00:02:35,098
? a primeira vez que
v?m a Monte Carlo?
8
00:02:51,698 --> 00:02:55,212
Muito bem, vai ficar ?timo,
s? precisa de um pequeno ajuste.
9
00:04:06,9
Υπότιτλοι για Emulinha Info Shrek Terceiro 2007 Dual Audio Mp 3
keywords: emulinha, info, de, volta, casa, da, colina, return, to, house, on, haunted, hill, legendas, portugues, br, bestdivx, 2007, unrated,
original filename: [eMulinha.info].De.Volta.a.Casa.da.Colina.(Return.To.House.on.Haunted.Hill).DVDRip.Legendas.Portugues.BR.(BeStDivX).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
Ariel, esta ? a Sara.
2
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
quantas mensagens tenho que
mandar para me ligar?
3
00:03:34,130 --> 00:03:36,257
Maldi??o, preciso falar
contigo. Por favor, lig...
4
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethana nossas
a??es est? acima dos 6%.
5
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
Porque voc? quer saber?
6
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
Porque durmo cinco horas di?rias e o
unico homem da minha vida ? o Sr. Caf?, ok?
7
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Ag?ente.
Obrigado.
8
00:04:02,825 --> 00:04:04,986
Se os anunciantes n?o gostam dos
novos resulta
Υπότιτλοι για Emulinha Info Shrek Terceiro 2007 Dual Audio Mp 3
keywords: emulinha, info, exterminio, 2, 8, weeks, later, legendas, portugues, br, lpd, 2007,
original filename: [eMulinha.info].Exterminio.2.(28.Weeks.Later).DVDRip.Legendas.Portugues.BR.(LPD).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,200 --> 00:00:31,110
<b>Tradu??o e Revis?o: Elendil</b>
2
00:00:33,344 --> 00:00:41,235
<b>Sincronia: Playmobile
Ressincronia dvdrip: Aufranc.</b>
3
00:00:50,040 --> 00:00:52,918
-O que voc? vai cozinhar?
-Seu favorito.
4
00:00:53,000 --> 00:00:54,911
De novo?
5
00:01:07,840 --> 00:01:12,356
-Essa ? a ?ltima.
-Estamos sem molho de tomate?
6
00:01:12,440 --> 00:01:15,750
Nunca se tem tomates suficientes.
7
00:01:15,840 --> 00:01:21,113
Ao inv?s, temos cinco
latas de gr?o-de-bico.
8
00:01:21,200 --> 00:01:24,590
Elas devem durar uns cinco anos.
9
00:01:26,560 --> 00:01:2
Υπότιτλοι για Emulinha Info Shrek Terceiro 2007 Dual Audio Mp 3
keywords: emulinha, info, transformers, 2007, filme, screener, legendas, portugues, br, ths, cam,
original filename: [eMulinha.info].Transformers.2007.(Transformers.-.O.Filme).Screener.Legendas.Portugues.BR.(THS).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,249 --> 00:00:13,489
Tradução: Ludwig, Freitag,
Bitenkas, Tato e Lovesick
2
00:00:13,524 --> 00:00:16,964
Sincronia:
Duilio e Ludwig
3
00:00:16,999 --> 00:00:20,369
Revisão:
Zackie e Ludwig
4
00:00:20,404 --> 00:00:24,546
Consultoria nerdÃstica:
Ricarditto
5
00:00:37,703 --> 00:00:40,094
Antes do inÃcio do tempo...
6
00:00:40,129 --> 00:00:42,764
Existia o cubo.
7
00:00:42,799 --> 00:00:46,765
Não sabemos de onde vem.
Só que ele guarda,
8
00:00:46,800 --> 00:00:51,671
O poder de mudar os mundos
e preenchê-los com vida.
9
00:00:51,706 --> 00:00:54,525
Foi ass
Υπότιτλοι για Emulinha Info Shrek Terceiro 2007 Dual Audio Mp 3
keywords: emulinha, info, transformers, 2007, filme, screener, legendas, portugues, br, ths, cam,
original filename: [Emulinha Info] Transformers 2007 (Transformers - O Filme) Screener Legendas Portugues Br (Ths).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,249 --> 00:00:13,489
Tradu??o: Ludwig, Freitag,
Bitenkas, Tato e Lovesick
2
00:00:13,524 --> 00:00:16,964
Sincronia:
Duilio e Ludwig
3
00:00:16,999 --> 00:00:20,369
Revis?o:
Zackie e Ludwig
4
00:00:20,404 --> 00:00:24,546
Consultoria nerd?stica:
Ricarditto
5
00:00:37,703 --> 00:00:40,094
Antes do in?cio do tempo...
6
00:00:40,129 --> 00:00:42,764
Existia o cubo.
7
00:00:42,799 --> 00:00:46,765
N?o sabemos de onde vem.
S? que ele guarda,
8
00:00:46,800 --> 00:00:51,671
O poder de mudar os mundos
e preench?-los com vida.
9
00:00:51,706 --> 00:00:54,525
Foi assim que n
Υπότιτλοι για Emulinha Info Shrek Terceiro 2007 Dual Audio Mp 3
keywords: emulinha, info, quarteto, fantastico, e, surfista, prateado, fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, legendas, portugues, br, flaite, 2007, portuguese,
original filename: [eMulinha.info].Quarteto.Fantastico.e.o.Surfista.Prateado.(Fantastic.Four.Rise.Of.The.Silver.Surfer).DVDRip.Legendas.Portugues.BR.(FLAiTE).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,807 --> 00:01:49,968
QUARTETO FANT?STICO
E O SURFISTA PRATEADO
2
00:02:26,813 --> 00:02:29,281
Ba?a de Suruga, Jap?o
3
00:02:56,709 --> 00:02:58,802
Giza, Egito
4
00:03:17,230 --> 00:03:19,664
Los Angeles, Calif?rnia
5
00:03:27,407 --> 00:03:32,003
<i>Ontem a FAA deixou brevemente
todos os avi?es no ch?o...</i>
6
00:03:32,178 --> 00:03:35,011
<i>depois que falhas
e cortes de energia...</i>
7
00:03:35,181 --> 00:03:39,015
<i>afetaram a costa Oeste.
Mas a grande novidade ? que...</i>
8
00:03:39,185 --> 00:03:42,052
<i>o muito aguardado casamento
do casal fant?stico...</i>
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,371 --> 00:00:52,772
Desejo e Repara??o
2
00:00:53,173 --> 00:00:56,396
Tradu??o, re-sincronia e revis?o:
RicardoMica e Cida
3
00:00:56,397 --> 00:00:58,467
Inglaterra, 1935.
4
00:02:13,877 --> 00:02:16,152
- Finalizei minha pe?a.
- Muito bom.
5
00:02:16,237 --> 00:02:17,226
Viram a mam?e?
6
00:02:17,317 --> 00:02:19,069
Bom, ela deveria estar na
sala de estar, suponho eu.
7
00:02:19,157 --> 00:02:22,354
Espero que n?o fique nos
empatando hoje, Srta. Briony.
8
00:02:22,437 --> 00:02:24,826
Estamos preparando um
jantar para 10 pessoas.
9
00:02:36,277 --> 00:02:38,777
Υπότιτλοι για Emulinha Info Shrek Terceiro 2007 Dual Audio Mp 3
keywords: emulinha, info, leguas, submarinas, leagues, under, the, sea, legendas, portugues, br, tfe, 3, 00, 2007,
original filename: [eMulinha.info].30000.Leguas.Submarinas.(30000.Leagues.Under.the.Sea).DVDRip.Legendas.Portugues.BR.(TFE).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,400 --> 00:00:18,100
30.000 L?guas Submarinas.
2
00:02:07,101 --> 00:02:10,626
Submarino USS Scotia.
3
00:02:21,727 --> 00:02:23,859
Aproximando "Zona Abissais".
4
00:02:24,560 --> 00:02:26,459
Aproximando "Zona Abissais".
5
00:02:26,960 --> 00:02:28,853
Profundidade: 730 P?s.
6
00:02:28,854 --> 00:02:30,450
Deixe ir.
7
00:02:32,251 --> 00:02:33,251
Aviso de Sonar.
8
00:02:36,352 --> 00:02:38,796
Objeto n?o identificado.
9
00:02:38,797 --> 00:02:40,282
Continuem no rumo.
10
00:02:46,283 --> 00:02:48,379
Assuma o comando.
- Sim, Capit?o
11
00:02:49,180 --> 00:02:
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,100 --> 00:00:45,000
Equipe Br_Filmes Apresenta:
2
00:00:45,201 --> 00:00:50,001
Tradução e Revisão: JMsilv
3
00:00:51,447 --> 00:00:56,033
Um Crime de Mestre
4
00:02:07,485 --> 00:02:10,997
Os caras da NTS estão aqui.
à sobre o problema no anteparo.
5
00:02:10,998 --> 00:02:12,929
Está bem.
6
00:03:06,136 --> 00:03:07,916
AÃ.
7
00:03:10,426 --> 00:03:12,740
Devia ter trazido
os algoritmos, né?
8
00:03:12,741 --> 00:03:14,031
Não.
9
00:03:14,665 --> 00:03:17,066
Não quer esperar os
resultados dos espectrômetro?
10
00:03:17,067 --> 00:03:18,582
Não.
Υπότιτλοι για Emulinha Info Shrek Terceiro 2007 Dual Audio Mp 3
keywords: emulinha, info, os, senhores, da, guerra, the, warlords, legendas, portugues, br, fxg, 2007, mandarin,
original filename: [eMulinha.info].Os.Senhores.da.Guerra.(The.Warlords).DVDRip.Legendas.Portugues.BR.(FXG).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,075 --> 00:00:32,975
-= Traduzida por SeanArcher =-
<- Revis?o por jcbandeira ->
2
00:00:43,576 --> 00:00:44,577
China no meio do s?culo 19...
3
00:00:44,577 --> 00:00:46,579
O sofrimento dessas pessoas sob as
regras corruptas da dinastia Qing
4
00:00:46,579 --> 00:00:48,581
fez com que acontecesse essa rebeli?o.
5
00:00:48,581 --> 00:00:50,583
Durante os desastres causados nesses
14 longos anos da guerra,
6
00:00:50,583 --> 00:00:52,585
70 milh?es de pessoas morreram
batalhando ou passando fome...
7
00:00:52,585 --> 00:00:56,351
As baixas equivalem ao n?mero
de mortos da 2? G
Υπότιτλοι για Emulinha Info Shrek Terceiro 2007 Dual Audio Mp 3
keywords: cdmslife, org, borat, 2007, dublado, dual, audio, mp, 3, by, ratolino,
original filename: [CdmsLife.org].Borat.2007.DUBLADO.DVDRip.XviD.Dual.Audio.Mp3.By.Ratolino.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
??1
00:00:25,472 --> 00:00:29,636
MINIST?RIO DA INFORMA??O
DO CAZAQUIST?O APRESENTA:
2
00:00:32,646 --> 00:00:35,877
UMA PRODU??O
DA TELEVIS?O
DO CAZAQUIST?O
3
00:00:40,187 --> 00:00:42,382
EM ASSOCIA??O COM
FILMES BAGATOV
4
00:01:18,091 --> 00:01:20,889
Jagshemah, meu nome Borat.
5
00:01:21,094 --> 00:01:24,530
Gosto de v
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,549 --> 00:00:41,118
** Traduzida e Sincronizada por Dhara Maria - Revisado **
2
00:00:46,335 --> 00:00:48,853
Enchanted-Uma Hist?ria de Encantar
3
00:00:52,089 --> 00:00:54,052
Era uma vez num
4
00:00:54,099 --> 00:00:57,002
reino m?gico chamado Andalasia,
5
00:00:57,099 --> 00:00:59,852
vivia uma Rainha Malvada,
6
00:01:00,004 --> 00:01:03,000
t?o ego?sta e cruel...
e vivia aterrorizada
7
00:01:03,004 --> 00:01:06,000
pelo dia que sua enteado iria se casar
8
00:01:06,004 --> 00:01:08,709
porque ela perderia
seu trono para sempre
9
00:01:09,410 --> 00:01:12,003
e ent?o
Υπότιτλοι για Emulinha Info Shrek Terceiro 2007 Dual Audio Mp 3
keywords: emulinha, info, desejo, e, reparacao, atonement, legendas, portugues, br, fxm, 2007, eng, fxg, brx,
original filename: [eMulinha.info].Desejo.e.Reparacao.(Atonement).DVDRip.Legendas.Portugues.BR.(FxM).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,371 --> 00:00:52,772
Desejo e Repara??o
2
00:00:53,173 --> 00:00:56,396
Tradu??o, re-sincronia e revis?o:
RicardoMica e Cida
3
00:00:56,397 --> 00:00:58,467
Inglaterra, 1935.
4
00:02:13,877 --> 00:02:16,152
- Finalizei minha pe?a.
- Muito bom.
5
00:02:16,237 --> 00:02:17,226
Viram a mam?e?
6
00:02:17,317 --> 00:02:19,069
Bom, ela deveria estar na
sala de estar, suponho eu.
7
00:02:19,157 --> 00:02:22,354
Espero que n?o fique nos
empatando hoje, Srta. Briony.
8
00:02:22,437 --> 00:02:24,826
Estamos preparando um
jantar para 10 pessoas.
9
00:02:36,277 --> 00:02:38,777
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
Equipe BR_Filmes apresenta:
2
00:00:33,595 --> 00:00:36,851
LIGEIRAMENTE GRÃVIDOS
3
00:00:40,000 --> 00:00:45,000
Tradução e revisão: XandeAlves
4
00:00:46,046 --> 00:00:47,479
Deixarei seus ovos em chamas.
5
00:00:47,547 --> 00:00:50,448
Porra! Porra! Minhas mãos!
6
00:00:50,550 --> 00:00:52,541
Quente demais para Jonah!
7
00:00:52,619 --> 00:00:55,053
Estou com água na porra da boca!
8
00:01:13,907 --> 00:01:15,704
Oh, meu Deus!
9
00:01:21,915 --> 00:01:24,645
Tenho que sair! Tenho
que sair! Tenho que sair!
10
00:01:42,268 --> 00:01:44,09
Υπότιτλοι για Emulinha Info Shrek Terceiro 2007 Dual Audio Mp 3
keywords: bon, cop, bad, dublado, 2007, dual, audio, mp, 3, by, ratolino,
original filename: .Bon.Cop.Bad.Cop.DUBLADO.2007.DVDRip.XviD.Dual.Audio.Mp3.By.Ratolino.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,240 --> 00:00:10,971
-Ol?, Ron. Aqui ? Patrick de Montreal.
-Voc? est? no ar. Pode falar, amigo.
2
00:00:11,177 --> 00:00:14,704
Ouvi dizer que o Toronto
poder? ser vendido para Houston.
3
00:00:14,781 --> 00:00:16,772
S?o s? boatos. N?o ? verdade.
4
00:00:16,850 --> 00:00:19,341
Ou?a, eu sei,
a informa??o ? 100% correta.
5
00:00:19,419 --> 00:00:20,681
? de fonte confi?vel.
6
00:00:20,754 --> 00:00:23,848
-E meu cunhado...
-N?o venha com essa de cunhado...
7
00:00:23,923 --> 00:00:25,288
n?o venha com essa de primo...
8
00:00:25,492 --> 00:00:28,586
o motorista de t?xi,
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,200 --> 00:00:31,110
<b>Tradu??o e Revis?o: Elendil</b>
2
00:00:33,344 --> 00:00:41,235
<b>Sincronia: Playmobile
Ressincronia dvdrip: Aufranc.</b>
3
00:00:50,040 --> 00:00:52,918
-O que voc? vai cozinhar?
-Seu favorito.
4
00:00:53,000 --> 00:00:54,911
De novo?
5
00:01:07,840 --> 00:01:12,356
-Essa ? a ?ltima.
-Estamos sem molho de tomate?
6
00:01:12,440 --> 00:01:15,750
Nunca se tem tomates suficientes.
7
00:01:15,840 --> 00:01:21,113
Ao inv?s, temos cinco
latas de gr?o-de-bico.
8
00:01:21,200 --> 00:01:24,590
Elas devem durar uns cinco anos.
9
00:01:26,560 --> 00:01:2
Υπότιτλοι για Emulinha Info Shrek Terceiro 2007 Dual Audio Mp 3
keywords: emulinha, info, transformers, 2007, filme, screener, legendas, portugues, br, ths, cam,
original filename: [Emulinha Info] Transformers 2007 (Transformers - O Filme) Screener Legendas Portugues Br (Ths).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,249 --> 00:00:13,489
Tradu??o: Ludwig, Freitag,
Bitenkas, Tato e Lovesick
2
00:00:13,524 --> 00:00:16,964
Sincronia:
Duilio e Ludwig
3
00:00:16,999 --> 00:00:20,369
Revis?o:
Zackie e Ludwig
4
00:00:20,404 --> 00:00:24,546
Consultoria nerd?stica:
Ricarditto
5
00:00:37,703 --> 00:00:40,094
Antes do in?cio do tempo...
6
00:00:40,129 --> 00:00:42,764
Existia o cubo.
7
00:00:42,799 --> 00:00:46,765
N?o sabemos de onde vem.
S? que ele guarda,
8
00:00:46,800 --> 00:00:51,671
O poder de mudar os mundos
e preench?-los com vida.
9
00:00:51,706 --> 00:00:54,525
Foi assim que n
Υπότιτλοι για Emulinha Info Shrek Terceiro 2007 Dual Audio Mp 3
keywords: emulinha, info, billy, elliot, 2000, ws, 5, 1, dual, english, ptbr, by, costantini, sharebrasil,
original filename: [eMulinha.info].Billy.Elliot.2000.DVDRip.WS.XVid.AC3(5.1).dual.English.ptbr.by.costantini.[ShareBrasil].zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,751 --> 00:00:43,883
REGI?O CARBON?FERA DE DURHAM,
NORDESTE DA INGLATERRA, 1984
2
00:03:17,577 --> 00:03:19,477
N?o.
3
00:03:42,536 --> 00:03:43,525
V??
4
00:03:46,039 --> 00:03:48,007
Os seus ovos.
5
00:03:50,810 --> 00:03:52,471
? o Billy.
6
00:03:55,782 --> 00:03:58,012
Vamos.
7
00:04:14,668 --> 00:04:16,329
Merda.
8
00:04:19,573 --> 00:04:22,633
- Andou tocando meus discos?
- N?o toquei nada.
9
00:04:25,278 --> 00:04:26,643
Imbecil.
10
00:04:29,649 --> 00:04:32,516
Se papai soubesse
que fuma essa coisa, ficaria furioso.
11
00:04:32,652 --> 00:04:35,382
V?
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,371 --> 00:00:52,772
Desejo e Repara??o
2
00:00:53,173 --> 00:00:56,396
Tradu??o, re-sincronia e revis?o:
RicardoMica e Cida
3
00:00:56,397 --> 00:00:58,467
Inglaterra, 1935.
4
00:02:13,877 --> 00:02:16,152
- Finalizei minha pe?a.
- Muito bom.
5
00:02:16,237 --> 00:02:17,226
Viram a mam?e?
6
00:02:17,317 --> 00:02:19,069
Bom, ela deveria estar na
sala de estar, suponho eu.
7
00:02:19,157 --> 00:02:22,354
Espero que n?o fique nos
empatando hoje, Srta. Briony.
8
00:02:22,437 --> 00:02:24,826
Estamos preparando um
jantar para 10 pessoas.
9
00:02:36,277 --> 00:02:38,777
Υπότιτλοι για Emulinha Info Shrek Terceiro 2007 Dual Audio Mp 3
keywords: 2, 8, weeks, later, 2007, 1, cd, spanish, es, emulinha, info, ts, english, divx, ltt,
original filename: 28 Weeks Later - 2007 - 1CD - Spanish - es - cac4d8810197e69ce0db5a13081c1f76.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,080 --> 00:00:20,843
?Qu? vas a cocinar?
2
00:00:20,849 --> 00:00:22,109
Tu plato favorito
3
00:00:22,115 --> 00:00:25,107
?Otra vez?
4
00:00:37,725 --> 00:00:39,487
Esta es la ?ltima
5
00:00:39,493 --> 00:00:42,484
?Estamos "destomatados"?
6
00:00:42,628 --> 00:00:45,892
Nunca se pueden tener
suficientes tomates
7
00:00:45,930 --> 00:00:50,956
En vez, tenemos cinco
latas de garbanzos
8
00:00:50,999 --> 00:00:54,833
Deber?an durarnos 5 a?os
por lo menos
9
00:00:56,970 --> 00:01:00,133
-?Quieres un vaso de vino?
-S?, me encantar?a
10
00:01:07,476 --> 00:01:10,468
Υπότιτλοι για Emulinha Info Shrek Terceiro 2007 Dual Audio Mp 3
keywords: hostel:, part, ii, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, emulinha, info, hostel, 2, dvd, workprint, pukka,
original filename: Hostel: Part II - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 4d5a8cd83d6ab9236e3d498ae91a9d74.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:59,701 --> 00:03:00,601
- Senhor.
2
00:03:01,602 --> 00:03:02,502
- Senhor!
3
00:03:09,803 --> 00:03:10,503
- Senhor!
4
00:03:25,104 --> 00:03:28,504
Vir? um agente da pol?cia
conversar com voc?.
5
00:03:35,505 --> 00:03:36,205
Bom dia.
6
00:03:37,206 --> 00:03:38,306
Como est? a sua m?o?
7
00:03:39,589 --> 00:03:41,588
Ele disse bom dia e perguntou
como esta a tua m?o?
8
00:03:42,955 --> 00:03:44,787
Est?...
9
00:03:45,011 --> 00:03:45,960
...est? melhor
10
00:03:46,445 --> 00:03:47,517
O que restou dela.
11
00:03:47,518 --> 00:03:50,518
??????????????
12
00
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊ