Advertisement:
---------------
---------------
Αναζήτηση αποτελεσμάτων Υποτιτλων Ταινίας για Das Leben Der Anderen με σχετικότητα:
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: the, lives, of, others, das, leben, der, anderen, eng, 2, 5, fps, 2006, danav,
original filename: The Lives Of Others - (Das Leben Der Anderen) - Eng - 25fps - 2006.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,904 --> 00:00:25,548
Stop, don't look forward.
2
00:00:30,609 --> 00:00:32,413
Keep walking.
3
00:00:36,314 --> 00:00:38,273
You should address him as 'sir'
when you get in.
4
00:00:40,224 --> 00:00:41,920
Come in.
5
00:00:43,588 --> 00:00:45,032
Have a seat.
6
00:00:47,885 --> 00:00:49,749
You may feel better if you put
your hands under your legs.
7
00:00:57,064 --> 00:00:58,855
Anything you would like to confess?
8
00:00:58,890 --> 00:01:00,646
I didn't do anything.
9
00:01:02,881 --> 00:01:04,124
I don't know anything.
10
00:01:04,431 --> 00:01:06,246
You didn't
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 1, cd, english, 2,
original filename: Leben der Anderen, Das - 2006 - 1CD - English - en - 8b65d4a55a6ac6bddb8a3902a66c218a.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,920
I call him Rolf.
That's probably his name too.
2
00:00:05,600 --> 00:00:06,400
Shoot.
3
00:00:08,240 --> 00:00:09,040
Here.
4
00:00:19,840 --> 00:00:21,040
You want to publish this?
5
00:00:22,040 --> 00:00:24,960
In the West. With your help.
Will you help me?
6
00:00:30,360 --> 00:00:32,040
Have you told Christa about this?
7
00:00:32,760 --> 00:00:33,560
No.
8
00:00:35,280 --> 00:00:36,240
Good, I'll help you...
9
00:00:36,560 --> 00:00:39,760
under the condition you
continue to keep it a secret.
10
00:00:40,120 --> 00:00:40,920
What?
11
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 1, cd, english, the, lives, of, others, danav, eng,
original filename: Leben der Anderen, Das - 2006 - 1CD - English - en - 19613fa7f8b5ecd9850b754a745f020c.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,904 --> 00:00:25,548
Stop, don't look forward.
2
00:00:30,609 --> 00:00:32,413
Keep walking.
3
00:00:36,314 --> 00:00:38,273
You should address him as 'sir'
when you get in.
4
00:00:40,224 --> 00:00:41,920
Come in.
5
00:00:43,588 --> 00:00:45,032
Have a seat.
6
00:00:47,885 --> 00:00:49,749
You may feel better if you put
your hands under your legs.
7
00:00:57,064 --> 00:00:58,855
Anything you would like to confess?
8
00:00:58,890 --> 00:01:00,646
I didn't do anything.
9
00:01:02,881 --> 00:01:04,124
I don't know anything.
10
00:01:04,431 --> 00:01:06,246
You didn't
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 1, cd, polish, pl, the, lives, of, others, danav,
original filename: Leben der Anderen, Das - 2006 - 1CD - Polish - pl - 3b8821d6fef1fb87bd38efa8b3f6c556.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 672x288 25.0fps 696.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1}{1}25.000
{466}{534}Listopad 1984
{621}{679}Zatrzyma? si?!|Patrze? w d??!
{761}{809}Id? dalej.
{826}{892}Wi?zienie ?ledcze|Ministerstwa Bezpiecze?stwa Publicznego.
{909}{958}Zwraca? si?|"panie kapitanie".
{1009}{1038}Wej??!
{1126}{1172}Siada?!
{1217}{1280}D?onie pod uda.
{1433}{1462}Co ma pan nam do powiedzenia?
{1495}{1551}Nic nie zrobi?em.
{1563}{1608}O niczym nie wiem.
{1610}{1682}Nie zrobi? pan nic?|O niczym pan nie wie?
{1688}{1786}Uwa?a pan wi?c, ?e aresztujemy|niewinnych ludzi tak bez powodu?
{1806}{1837}Nie.
{1838}{1900}Nawet je?li pa
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 1, cd, spanish, es,
original filename: Leben der Anderen, Das - 2006 - 1CD - Spanish - es - 8918c5835fc91f2e5d9a39af15e4f9bf.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,978 --> 00:00:20,878
Noviembre de 1984
2
00:00:21,079 --> 00:00:22,979
Prisi?n de la STASI (Berl?n Este)
3
00:00:23,880 --> 00:00:25,560
Alto. La vista al suelo.
4
00:00:30,500 --> 00:00:31,400
Sigue caminando.
5
00:00:31,600 --> 00:00:36,000
Centro de Interrogatorios
Ministerio de la Seguridad P?blica
6
00:00:36,160 --> 00:00:37,360
Debes dirigirte a ?l como ?capit?n?.
7
00:00:40,120 --> 00:00:40,920
Adelante.
8
00:00:43,800 --> 00:00:44,600
Si?ntate.
9
00:00:48,040 --> 00:00:49,760
Las manos debajo de los muslos,
con las palmas hacia abajo.
10
00:00:57,064 --> 00:
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,964 --> 00:00:25,602
Stani, nemoj gledati pozadi.
2
00:00:30,669 --> 00:00:32,466
Nastavi hodati.
3
00:00:36,374 --> 00:00:38,285
Obraæaæeš mu se sa ''gospodine''
kad budeš ušao unutra.
4
00:00:40,284 --> 00:00:41,956
Hajde.
5
00:00:43,648 --> 00:00:45,081
Sedi.
6
00:00:47,944 --> 00:00:49,775
Oseæaš æeš se bolje ako ruke
budeš stavio ispod nogu.
7
00:00:57,124 --> 00:00:58,876
lma li išta što bi voleo da priznaš?
8
00:00:58,950 --> 00:01:00,668
Nisam uradio ništa.
9
00:01:02,941 --> 00:01:04,181
l ne znam ništa.
10
00:01:04,491 --> 00:01:06,288
Ti n
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: leben, der, anderen, das, aka, lives, of, others, the, 2006, 1, 2, tlf, ledreactor,
original filename: Leben.der.Anderen,.Das.(aka.Lives.Of.Others,.The).(2006).1-2.DVDrip.XviD.-.TLF.LeDreactor.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:19:Listopad 1984
00:00:25:Zatrzyma? si?!|Patrze? w d??!
00:00:30:I?? dalej.
00:00:33:Wi?zienie ?ledcze|Ministerstwa Bezpiecze?stwa Publicznego.
00:00:36:Zwraca? si?|"panie kapitanie".
00:00:40:Wej??!
00:00:45:Siada?!
00:00:49:R?ce pod uda, d?o?mi do do?u.
00:00:57:Co ma pan nam do opowiedzenia?
00:01:00:Nic nie zrobi?em.
00:01:03:O niczym nie wiem.
00:01:04:Nie zrobi? pan nic.|O niczym pan nie wie.
00:01:08:Uwa?a pan wi?c, ?e aresztujemy|niewinnych obywateli tak bez powodu?
00:01:12:Nie, ja...
00:01:13:Skoro uwa?a pan, ?e nasz humanistyczny system|jest zdolny d
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 1, cd, french, fr, the, lives, of, others, danav,
original filename: Leben der Anderen, Das - 2006 - 1CD - French - fr - 7ab77765c231f680e479029db6c2867a.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,880 --> 00:00:25,560
Stop. Baissez le regard.
2
00:00:30,500 --> 00:00:31,400
Continuez ? marcher.
3
00:00:31,600 --> 00:00:36,000
Prison d'Interrogation du Minist?re de la S?curit? de l'?tat.
4
00:00:36,160 --> 00:00:37,360
Adressez-vous ? lui en tant que as Capitaine.
5
00:00:40,120 --> 00:00:40,920
Rentrez.
6
00:00:43,800 --> 00:00:44,600
Asseyez-vous.
7
00:00:48,040 --> 00:00:49,760
Mains sous vos cuisses,
paumes vers le bas.
8
00:00:56,720 --> 00:00:58,360
Qu'avez-vous ? nous raconter?
9
00:00:59,200 --> 00:01:00,640
Je n'ai rien fait.
10
00:01:02,880 --> 00:01:
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,160 --> 00:00:15,116
1984, Oost-Berlijn.
De glasnost is nog ver weg.
2
00:00:15,320 --> 00:00:17,276
De bevoIking van de DDR wordt
gecontroleerd door de Stasi...
3
00:00:17,480 --> 00:00:19,471
de Oost-Duitse Geheime Dienst.
4
00:00:19,760 --> 00:00:22,797
Hetleger van 100.000 werknemers
en 200.000 informanten...
5
00:00:23,000 --> 00:00:26,197
beschermt de Dictatuur van het Proletariaat.
Het doel is: Alles weten.
6
00:00:40,840 --> 00:00:43,400
Staan blijven. Ogen naar de vloer.
7
00:00:47,560 --> 00:00:48,470
Doorlopen.
8
00:00:48,720 --> 00:00:53,077
Huis van bewaring
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 1, cd, english, the, lives, of, others,
original filename: Leben der Anderen, Das - 2006 - 1CD - English - en - 511168c68a592ce3243ce1356bf56e26.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,904 --> 00:00:25,548
Stop, don't look forward.
2
00:00:30,609 --> 00:00:32,413
Keep walking.
3
00:00:36,314 --> 00:00:38,273
You should address him as 'sir'
when you get in.
4
00:00:40,224 --> 00:00:41,920
Come in.
5
00:00:43,588 --> 00:00:45,032
Have a seat.
6
00:00:47,885 --> 00:00:49,749
You may feel better if you put
your hands under your legs.
7
00:00:57,064 --> 00:00:58,855
Anything you would like to confess?
8
00:00:58,890 --> 00:01:00,646
I didn't do anything.
9
00:01:02,881 --> 00:01:04,124
I don't know anything.
10
00:01:04,431 --> 00:01:06,246
You didn't
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,136 --> 00:00:39,594
TEMPORARY DETENTION CENTER
MINISTRY FOR STATE SECURITY
2
00:00:39,702 --> 00:00:41,469
Stand still. Eyes to the floor.
3
00:00:46,695 --> 00:00:47,632
Walk on.
4
00:00:47,808 --> 00:00:52,494
TEMPORARY DETENTION CENTER
MINISTRY FOR STATE SECURITY
5
00:00:52,679 --> 00:00:54,553
Address him as 'Captain!'
6
00:00:56,959 --> 00:00:58,488
Enter.
7
00:01:00,507 --> 00:01:01,966
Sit down.
8
00:01:05,100 --> 00:01:07,840
Hands under your thighs, palms down.
9
00:01:13,972 --> 00:01:15,845
What do you have to tell us?
10
00:01:16,686 --> 00:01:18,630
I
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: leben, der, anderen, das, 1979, 1, cd, english, 2,
original filename: Leben der Anderen, Das - 1979 - 1CD - English - en - f054f408212edd58aa91f04d8db3a352.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,920
I call him Rolf.
That's probably his name too.
2
00:00:05,600 --> 00:00:06,400
Shoot.
3
00:00:08,240 --> 00:00:09,040
Here.
4
00:00:19,840 --> 00:00:21,040
You want to publish this?
5
00:00:22,040 --> 00:00:24,960
In the West. With your help.
Will you help me?
6
00:00:30,360 --> 00:00:32,040
Have you told Christa about this?
7
00:00:32,760 --> 00:00:33,560
No.
8
00:00:35,280 --> 00:00:36,240
Good, I'll help you
9
00:00:36,560 --> 00:00:39,760
...under the condition you
continue to keep it a secret.
10
00:00:40,120 --> 00:00:40,920
What?
11
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: the, lives, of, others, das, leben, der, anderen, fin, 2, 5, fps, 2006,
original filename: The Lives Of Others - (Das Leben Der Anderen) - Fin - 25fps - 2006.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,680 --> 00:00:16,831
1984, Itä-Berliini,
ennen glasnostia.
2
00:00:16,960 --> 00:00:19,633
Stasi pitää väestöä otteessaan.
3
00:00:19,760 --> 00:00:24,390
300 000 työntekijää ja ilmiantajaa
varjelee proletariaatin diktatuuria.
4
00:00:24,520 --> 00:00:26,556
Tavoite on "tietää kaikki".
5
00:00:35,720 --> 00:00:38,439
Marraskuu 1984
6
00:00:41,680 --> 00:00:43,955
Seis. Katse lattiaan.
7
00:00:48,200 --> 00:00:49,997
Menkää.
8
00:00:50,520 --> 00:00:53,592
TUTKINTAVANKILA
9
00:00:53,960 --> 00:00:56,349
Puhuttelu: herra kapteeni.
10
00:00:57,760 --> 00:0
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 1, cd, czech, cz,
original filename: Leben der Anderen, Das - 2006 - 1CD - Czech - cz - c7e76c8eb7ed2a5a68323f0f8c7b94d0.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,300 --> 00:00:24,330
Zastav se. D?vej se do zem?.
2
00:00:27,500 --> 00:00:29,400
Pokra?uj.
3
00:00:29,600 --> 00:00:34,000
Vy?et?ovac? vazba ministersva spravedlnosti.
4
00:00:34,160 --> 00:00:35,360
Oslovuj ho "pane kapit?ne".
5
00:00:38,120 --> 00:00:38,920
Vstupte.
6
00:00:41,800 --> 00:00:42,600
Sedn?te si.
7
00:00:46,040 --> 00:00:47,760
Ruce pod stehna,
dlan?mi dol?.
8
00:00:54,720 --> 00:00:56,360
Tak co n?m pov?te?
9
00:00:57,200 --> 00:00:58,640
Nic jsem neprovedl.
10
00:01:00,880 --> 00:01:01,880
Nic nev?m.
11
00:01:02,240 --> 00:01:04,040
Nic jste n
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 1, cd, hungarian, hu, the, lives, of, others,
original filename: Leben der Anderen, Das - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - 256825c2b6cf06f4a35f12e64329bddf.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,880 --> 00:00:25,560
?llj. Len?zni.
2
00:00:30,500 --> 00:00:31,400
Induljon tov?bb.
3
00:00:31,600 --> 00:00:36,000
Az ?llambiztons?gi
Int?zet Kihallgat?fegyh?za.
4
00:00:36,160 --> 00:00:37,360
Sz?l?tsa Kapit?nynak.
5
00:00:40,120 --> 00:00:40,920
J?jj?n be.
6
00:00:43,800 --> 00:00:44,600
?lj?n le.
7
00:00:48,040 --> 00:00:49,760
K?zfejet a comb al?, tenyerek lefel?.
8
00:00:56,720 --> 00:00:58,360
Milyen mondanival?ja van nek?nk?
9
00:00:59,200 --> 00:01:00,640
Nem csin?ltam semmit.
10
00:01:02,880 --> 00:01:03,880
Nem tudok semmit.
11
00:01:04,240 --> 00:01
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 1, cd, greek, gr,
original filename: Leben der Anderen, Das - 2006 - 1CD - Greek - gr - afce1410d4344c570afe4104bbcd897c.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{438}{502}????????? 1984
{538}{579}????????|???????? HOHENSCHONHAUSEN
{579}{631}???????. ?? ?????? ??????.
{729}{774}???????.
{776}{864}??????????? ???????|?????????? ??????? ?????????
{864}{908}?? ??? ??????????? ?? "????? ??????".
{959}{1003}???????.
{1048}{1091}???????.
{1150}{1198}????? ???? ??? ???? ??????,|??????? ???? ?? ????.
{1358}{1404}?? ????? ?? ??? ?????;
{1417}{1461}??? ??? ????? ??????.
{1506}{1538}??? ???? ??????.
{1538}{1589}??? ?????? ??? ??? ?????? ??????.
{1628}{1721}????????? ?????? ??? ?????????????|?????? ??????? ??? ?????;
{1721}{1764}???, ???...
{1769}{1821}?? ??????????????? ???? ??? ????|?? ???????????? ??? ?
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,880 --> 00:00:25,560
Stop. Naar beneden kijken.
2
00:00:30,480 --> 00:00:31,400
Doorlopen.
3
00:00:31,600 --> 00:00:36,000
Onderzoeksgevangenis
Ministerie van Staatsveiligheid.
4
00:00:36,160 --> 00:00:38,200
Spreek hem aan als Kapitein.
5
00:00:40,120 --> 00:00:41,440
Binnen.
6
00:00:43,800 --> 00:00:45,920
Ga zitten.
7
00:00:48,040 --> 00:00:50,720
Handen onder de dijen,
handpalmen naar beneden.
8
00:00:56,720 --> 00:00:58,960
Wat kun je ons vertellen?
9
00:00:59,200 --> 00:01:01,480
Ik heb niets gedaan.
10
00:01:02,880 --> 00:01:04,480
Ik weet niets.
11
00:0
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 1, cd, dutch, nl,
original filename: Leben der Anderen, Das - 2006 - 1CD - Dutch - nl - 000a446cb9ad593b7d5027c647e42440.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,880 --> 00:00:25,560
Stop. Naar beneden kijken.
2
00:00:30,480 --> 00:00:31,400
Doorlopen.
3
00:00:31,600 --> 00:00:36,000
Onderzoeksgevangenis
Ministerie van Staatsveiligheid.
4
00:00:36,160 --> 00:00:38,200
Spreek hem aan als Kapitein.
5
00:00:40,120 --> 00:00:41,440
Binnen.
6
00:00:43,800 --> 00:00:45,920
Ga zitten.
7
00:00:48,040 --> 00:00:50,720
Handen onder de dijen,
handpalmen naar beneden.
8
00:00:56,720 --> 00:00:58,960
Wat kun je ons vertellen?
9
00:00:59,200 --> 00:01:01,480
Ik heb niets gedaan.
10
00:01:02,880 --> 00:01:04,480
Ik weet niets.
11
00:0
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 1, cd, portuguese, pt, br,
original filename: Leben der Anderen, Das - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - 166beb64642f729a22021563921b5b7e.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
?1
00:00:23,904--> 00:00:25,548
Pare, não olhe adiante.
2
00:00:30,609--> 00:00:32,413
Continue andando.
3
00:00:36,314--> 00:00:38,273
Você deveria tratá-lo como 'senhor'
quando você entrar.
4
00:00:40,224--> 00:00:41,920
Entre.
5
00:00:43,588--> 00:00:45,032
Sente-se.
6
00:00:47,885--> 00:00:49,749
Você vai se sentir bem se você puser
suas mãos debaixo de suas pernas.
7
00:00:57,064--> 00:00:58,855
Há alguma coisa que você queira confessar?
8
00:00:58,890--> 00:01:00,646
Eu não fiz nada.
9
00:01:02,881--> 00:01:04,124
Eu não sei de nada.
10
00:01:04,431--> 00:01:06,246
Você não fez nada?
Você não sabe nada?
11
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 1, cd, czech, cz, the, lives, of, others, danav,
original filename: Leben der Anderen, Das - 2006 - 1CD - Czech - cz - fa04409d42e99fd6d9c281ebf5e5480f.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,180 --> 00:00:25,860
Zastav se. D?vej se do zem?.
2
00:00:30,800 --> 00:00:31,700
Pokra?uj.
3
00:00:31,900 --> 00:00:36,300
Vy?et?ovac? vazba ministersva spravedlnosti.
4
00:00:36,460 --> 00:00:37,660
Oslovuj ho "pane kapit?ne".
5
00:00:40,420 --> 00:00:41,220
Vstupte.
6
00:00:44,100 --> 00:00:44,900
Sedn?te si.
7
00:00:48,340 --> 00:00:50,060
Ruce pod stehna,
dlan?mi dol?.
8
00:00:57,020 --> 00:00:58,660
Tak co n?m pov?te?
9
00:00:59,500 --> 00:01:00,940
Nic jsem neprovedl.
10
00:01:03,180 --> 00:01:04,180
Nic nev?m.
11
00:01:04,540 --> 00:01:06,340
Nic jste n
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 1, cd, czech, cz,
original filename: Leben der Anderen, Das - 2006 - 1CD - Czech - cz - 0c10851a88790fed0b618cdaf236f657.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{558}{608}Zastav se. D?vej se do zem?.
{688}{735}Pokra?uj.
{740}{850}Vy?et?ovac? vazba ministersva spravedlnosti.
{854}{884}Oslovuj ho "pane kapit?ne".
{953}{973}Vstupte.
{1045}{1065}Sedn?te si.
{1151}{1194}Ruce pod stehna,|dlan?mi dol?.
{1368}{1409}Tak co n?m pov?te?
{1430}{1466}Nic jsem neprovedl.
{1522}{1547}Nic nev?m.
{1556}{1601}Nic jste neud?lal,|nic nev?te.
{1649}{1745}Tak?e, vy si mysl?te, ?e jen tak|pro legraci zat?k?me nevinn? lidi?
{1747}{1772}Ne, to ne...
{1797}{1850}Pokud mohu v??it na?emu|lidov?mu syst?mu...
{1852}{1930}...tak v?s m?me pr?vo zadr?et,|i kdy? jste nic neud?lal.
{1986}{2085}Chceme v?m tro?ku osv??it pam??,|?
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 1, cd, czech, cs, the, lives, of, others, cze,
original filename: Leben der Anderen, Das - 2006 - 1CD - Czech - cs - 9e1e428d3496a79c3852207c7f20a6eb.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,920 --> 00:00:16,120
V?chodn? Berl?n 1984,
''Gl?snos?' je?t? v nedohlednu.
2
00:00:16,120 --> 00:00:19,078
Obyvatel?m NDR tvrd? vl?dne
tajn? policie Stasi.
3
00:00:19,640 --> 00:00:22,280
Jej?ch 100 tis?c zam?stnanc?
a 200 tis?c konfident?
4
00:00:22,280 --> 00:00:25,750
zaji??uje diktaturu proletari?tu.
Jejich metou je ''v?d?t v?echno''.
5
00:00:26,680 --> 00:00:28,955
BONTONFlLM
uv?d?
6
00:00:34,960 --> 00:00:37,838
LlSTOPAD 1984
7
00:00:41,000 --> 00:00:43,150
Zastavit. D?vat se dol?.
8
00:00:47,480 --> 00:00:49,000
Pokra?ovat.
9
00:00:49,000 --> 00:00:52,959
VY?E
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 1, cd, czech, cz, the, lives, of, others, cze,
original filename: Leben der Anderen, Das - 2006 - 1CD - Czech - cz - 9e1e428d3496a79c3852207c7f20a6eb.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,920 --> 00:00:16,120
V?chodn? Berl?n 1984,
''Gl?snos?' je?t? v nedohlednu.
2
00:00:16,120 --> 00:00:19,078
Obyvatel?m NDR tvrd? vl?dne
tajn? policie Stasi.
3
00:00:19,640 --> 00:00:22,280
Jej?ch 100 tis?c zam?stnanc?
a 200 tis?c konfident?
4
00:00:22,280 --> 00:00:25,750
zaji??uje diktaturu proletari?tu.
Jejich metou je ''v?d?t v?echno''.
5
00:00:26,680 --> 00:00:28,955
BONTONFlLM
uv?d?
6
00:00:34,960 --> 00:00:37,838
LlSTOPAD 1984
7
00:00:41,000 --> 00:00:43,150
Zastavit. D?vat se dol?.
8
00:00:47,480 --> 00:00:49,000
Pokra?ovat.
9
00:00:49,000 --> 00:00:52,959
VY?E
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 1, cd, dutch, nl,
original filename: Leben der Anderen, Das - 2006 - 1CD - Dutch - nl - ba1a1ff96bf8dc583347040f6082ef8d.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,904 --> 00:00:25,548
Stop, naar beneden kijken.
2
00:00:30,609 --> 00:00:32,413
Blijf doorlopen.
3
00:00:36,314 --> 00:00:38,273
Je moet hem aanspreken als 'meneer'
wanneer je binnenkomt.
4
00:00:40,224 --> 00:00:41,920
Kom binnen.
5
00:00:43,588 --> 00:00:45,032
Zet je.
6
00:00:47,885 --> 00:00:49,749
Je zal je beter voelen als je jouw handen
onder je benen stopt.
7
00:00:57,064 --> 00:00:58,855
Is er iets dat je wil opbiechten?
8
00:00:58,890 --> 00:01:00,646
Ik heb niets gedaan.
9
00:01:02,881 --> 00:01:04,124
Ik weet van niets.
10
00:01:04,431 --> 00:01:06,246
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 1, cd, finnish, fi, the, lives, of, others, fin, 2, 5, fps,
original filename: Leben der Anderen, Das - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 45fc89be5725465394973969daf92ae1.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,680 --> 00:00:16,831
1984, It?-Berliini,
ennen glasnostia.
2
00:00:16,960 --> 00:00:19,633
Stasi pit?? v?est?? otteessaan.
3
00:00:19,760 --> 00:00:24,390
300 000 ty?ntekij?? ja ilmiantajaa
varjelee proletariaatin diktatuuria.
4
00:00:24,520 --> 00:00:26,556
Tavoite on "tiet?? kaikki".
5
00:00:35,720 --> 00:00:38,439
Marraskuu 1984
6
00:00:41,680 --> 00:00:43,955
Seis. Katse lattiaan.
7
00:00:48,200 --> 00:00:49,997
Menk??.
8
00:00:50,520 --> 00:00:53,592
TUTKINTAVANKILA
9
00:00:53,960 --> 00:00:56,349
Puhuttelu: herra kapteeni.
10
00:00:57,760 --> 00:00:59,352
Sis
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,160 --> 00:00:15,116
1984, Oost-Berlijn.
De glasnost is nog ver weg.
2
00:00:15,320 --> 00:00:17,276
De bevoIking van de DDR wordt
gecontroleerd door de Stasi...
3
00:00:17,480 --> 00:00:19,471
de Oost-Duitse Geheime Dienst.
4
00:00:19,760 --> 00:00:22,797
Hetleger van 100.000 werknemers
en 200.000 informanten...
5
00:00:23,000 --> 00:00:26,197
beschermt de Dictatuur van het Proletariaat.
Het doel is: Alles weten.
6
00:00:40,840 --> 00:00:43,400
Staan blijven. Ogen naar de vloer.
7
00:00:47,560 --> 00:00:48,470
Doorlopen.
8
00:00:48,720 --> 00:00:53,077
Huis van bewaring
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 1, cd, czech, cs,
original filename: Leben der Anderen, Das - 2006 - 1CD - Czech - cs - c7e76c8eb7ed2a5a68323f0f8c7b94d0.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,300 --> 00:00:24,330
Zastav se. D?vej se do zem?.
2
00:00:27,500 --> 00:00:29,400
Pokra?uj.
3
00:00:29,600 --> 00:00:34,000
Vy?et?ovac? vazba ministersva spravedlnosti.
4
00:00:34,160 --> 00:00:35,360
Oslovuj ho "pane kapit?ne".
5
00:00:38,120 --> 00:00:38,920
Vstupte.
6
00:00:41,800 --> 00:00:42,600
Sedn?te si.
7
00:00:46,040 --> 00:00:47,760
Ruce pod stehna,
dlan?mi dol?.
8
00:00:54,720 --> 00:00:56,360
Tak co n?m pov?te?
9
00:00:57,200 --> 00:00:58,640
Nic jsem neprovedl.
10
00:01:00,880 --> 00:01:01,880
Nic nev?m.
11
00:01:02,240 --> 00:01:04,040
Nic jste n
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,160 --> 00:00:15,116
1984, Oost-Berlijn.
De glasnost is nog ver weg.
2
00:00:15,320 --> 00:00:17,276
De bevoIking van de DDR wordt
gecontroleerd door de Stasi...
3
00:00:17,480 --> 00:00:19,471
de Oost-Duitse Geheime Dienst.
4
00:00:19,760 --> 00:00:22,797
Hetleger van 100.000 werknemers
en 200.000 informanten...
5
00:00:23,000 --> 00:00:26,197
beschermt de Dictatuur van het Proletariaat.
Het doel is: Alles weten.
6
00:00:40,840 --> 00:00:43,400
Staan blijven. Ogen naar de vloer.
7
00:00:47,560 --> 00:00:48,470
Doorlopen.
8
00:00:48,720 --> 00:00:53,077
Huis van bewaring
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,160 --> 00:00:15,116
1984, Oost-Berlijn.
De glasnost is nog ver weg.
2
00:00:15,320 --> 00:00:17,276
De bevoIking van de DDR wordt
gecontroleerd door de Stasi...
3
00:00:17,480 --> 00:00:19,471
de Oost-Duitse Geheime Dienst.
4
00:00:19,760 --> 00:00:22,797
Hetleger van 100.000 werknemers
en 200.000 informanten...
5
00:00:23,000 --> 00:00:26,197
beschermt de Dictatuur van het Proletariaat.
Het doel is: Alles weten.
6
00:00:40,840 --> 00:00:43,400
Staan blijven. Ogen naar de vloer.
7
00:00:47,560 --> 00:00:48,470
Doorlopen.
8
00:00:48,720 --> 00:00:53,077
Huis van bewaring
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 2, 5, fps, cd, divxforever, the, lives, of, others, limited, proper, mess, 1,
original filename: Leben der Anderen Das (2006) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,188 --> 00:00:23,587
TEMPORARY DETENTION CENTER
MINISTRY FOR STATE SECURITY
2
00:00:23,690 --> 00:00:25,385
Stand still. Eyes to the floor.
3
00:00:30,397 --> 00:00:31,295
Walk on.
4
00:00:31,464 --> 00:00:35,958
TEMPORARY DETENTION CENTER
MINISTRY FOR STATE SECURITY
5
00:00:36,136 --> 00:00:37,933
Address him as 'Captain! '
6
00:00:40,240 --> 00:00:41,707
Enter.
7
00:00:43,643 --> 00:00:45,042
Sit down.
8
00:00:48,048 --> 00:00:50,676
Hands under your thighs, palms down.
9
00:00:56,556 --> 00:00:58,353
What do you have to tell us?
10
00:00:59,159 --> 00:01:01,024
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 1, the, lives, of, others, gm, 4, cd, ro, 2,
original filename: 6615-sub_Leben-der-Anderen-Das-2006_1.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,220 --> 00:00:20,900
Noiembrie 1984
2
00:00:22,000 --> 00:00:23,880
Hohenschoenhausen - Berlin
3
00:00:23,880 --> 00:00:25,560
Opreºte-te, privirea în pãmânt.
4
00:00:30,500 --> 00:00:31,400
Continuã sã mergi.
5
00:00:31,600 --> 00:00:36,000
Ãnchisoarea de Anchetã a
Ministerului pentru Siguranþa Statului
6
00:00:36,160 --> 00:00:37,360
I te adresezi cu "d-le cãpitan".
7
00:00:40,120 --> 00:00:40,920
Intrã.
8
00:00:43,800 --> 00:00:44,600
Ia loc.
9
00:00:48,040 --> 00:00:49,760
Mâinile sub coapse,
cu palmele în jos.
10
00:00:56,720 --> 00:00:58,360
Ce t
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: the, lives, of, others, das, leben, der, anderen, eng, 2, cds, 5, fps, 2006, cd, tlf, 1,
original filename: The Lives Of Others - (Das Leben Der Anderen) - Eng - 2CDs - 25fps - 2006.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
May I remind you, I'm a personal friend of
Margot Honecker and a National Prize winner.
2
00:00:02,720 --> 00:00:03,681
2nd class winner.
3
00:00:04,572 --> 00:00:06,172
I'm telling you guys, my place's clean.
4
00:00:07,652 --> 00:00:10,572
Well, if we could somehow be sure...
5
00:00:13,292 --> 00:00:15,812
I had an idea how we could check your apartment.
6
00:00:16,652 --> 00:00:23,732
You guys know my uncle Frank visits every Saturday
from West Berlin with his slick gold Mercedes.
7
00:00:24,372 --> 00:00:26,932
For Herr Hauser,
this seems pretty risky.
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 4, the, lives, of, others, cd, 2, 1,
original filename: 6615-sub_Leben-der-Anderen-Das-2006_4.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:03,900
O privire rapidã pe sub maºinã,
pe þeava de eºapament ºi gata,
2
00:00:03,900 --> 00:00:05,900
am ieºit ºi Paul la fel.
3
00:00:06,700 --> 00:00:10,900
Cu siguranþã cei mai buni nu-s la graniþã.
La voi, bãieþi, toate merg prost.
4
00:00:13,400 --> 00:00:16,500
- Care punct de frontierã îl foloseºti?
- Strada Heinrich Heine.
5
00:00:16,900 --> 00:00:18,300
Ãntotdeauna strada Heinrich Heine.
6
00:00:18,700 --> 00:00:21,900
Tipii de-acolo mã cunosc,
pe mine ºi Benzul meu auriu.
7
00:00:21,900 --> 00:00:25,000
Sunt prieten bun cu patrula de
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 2, the, lives, of, others, tlf, cd, ro, 1,
original filename: 6615-sub_Leben-der-Anderen-Das-2006_2.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,400
sunt prieten particular al lui
Margot Honecker
2
00:00:01,400 --> 00:00:02,878
ºi câºtigãtor al Premiului Naþional.
3
00:00:02,878 --> 00:00:03,839
Câºtigãtor al pemiului al doilea.
4
00:00:04,730 --> 00:00:06,330
Ascultaþi-mã ce vã spun, bãieþi,
locul meu e "curat".
5
00:00:07,810 --> 00:00:10,730
Dacã ne-am putea asigura cumva...
6
00:00:13,450 --> 00:00:15,970
Am o idee despre cum þi-am putea verifica
apartamentul.
7
00:00:16,810 --> 00:00:21,622
ªtiþi cã unchiu-meu Frank mã viziteazã
în fiecare sâmbãtã din Berlinul de Vest
8
Υπότιτλοι για Das Leben Der Anderen
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 2, cd, greek, gr, the, lives, of, others, mess, 1,
original filename: Leben der Anderen, Das - 2006 - 2CD - Greek - gr - 7ecec7fe2aba99933a13b9238b97bc97.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσ