Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Aloha is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Αναζήτηση αποτελεσμάτων Υποτιτλων Ταινίας για Aloha με σχετικότητα:
Υπότιτλοι για Aloha
keywords: aloha, scoobydoo, 2005, 1, scooby,
original filename: sub_Aloha-ScoobyDoo-2005_1.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,022 --> 00:02:32,394
Marele Kahuna de Hanahuna
Concurs de surfing
2
00:02:37,488 --> 00:02:39,729
Aici !
3
00:02:40,782 --> 00:02:42,657
- Aici !
- A fost grozav !
4
00:03:03,389 --> 00:03:06,344
Aºa, Manu !
Ãnvaþã-i minte, Manu !
5
00:03:06,853 --> 00:03:08,098
Da.
6
00:03:12,650 --> 00:03:14,891
Linisteste-te !
7
00:03:15,110 --> 00:03:17,150
- Las-o baltã, frate.
- Fii serios !
8
00:03:17,321 --> 00:03:20,986
Dacã locuieºti aici,
nu înseamnã cã oceanul e al tãu.
9
00:03:36,216 --> 00:03:37,875
Asa !
10
00:03:38,051 --> 00:03:41,087
- Foarte bine !
Υπότιτλοι για Aloha
keywords: aloha, scooby, doo, 2004,
original filename: Aloha,-Scooby-Doo.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,022 --> 00:02:32,394
Marele Kahuna de Hanahuna
Concurs de surfing
2
00:02:37,489 --> 00:02:39,731
Aici !
3
00:02:40,784 --> 00:02:42,658
- Aici !
- A fost grozav !
4
00:03:03,393 --> 00:03:06,348
Aºa, Manu !
Ãnvaþã-i minte, Manu !
5
00:03:06,856 --> 00:03:08,101
Da.
6
00:03:12,654 --> 00:03:14,896
Linisteste-te !
7
00:03:15,115 --> 00:03:17,155
- Las-o baltã, frate.
- Fii serios !
8
00:03:17,326 --> 00:03:20,991
Dacã locuieºti aici,
nu înseamnã cã oceanul e al tãu.
9
00:03:36,222 --> 00:03:37,882
Asa !
10
00:03:38,058 --> 00:03:41,094
- Foarte bine !
Υπότιτλοι για Aloha
keywords: aloha, scooby, doo, 2004, mdp, ramki,
original filename: Id046563.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}/Napisy zrobione przez NiGhTLaDy do wersji Aloha.Scooby.Doo.2004.DVDRiP.XViD-MDP 640x464 23,98 fps /
{3770}{3825}Over here!
{3850}{3894}-Over here!|-It was a blast!
{4392}{4462}Yeah, Manu!|You show them, Manu! Yeah.
{4475}{4505}Yes.
{4614}{4668}Hey, man. Chill out.
{4673}{4721}-Hang loose, bro.|-Get real, man.
{4726}{4813}Just because you live here|doesn't mean you own the ocean.
{5179}{5219}Yeah, that's right!
{5223}{5296}-All right!|-Nice work!
{5301}{5331}-All right!|-Yeah!
{5410}{5492}Way to go, Manu. That was awesome.
{5497}{5548}You're my big kahuna.
{5552}{5593}Snookie.
{5618}{5690}Manu, you're my big kahuna too.
{5909}{
Advertisement:
------------
------------
Υπότιτλοι για Aloha
keywords: elvis:, aloha, from, hawaii, 1973, 1, cd, english, en, elvis, presley, 2, 5, fps,
original filename: Elvis: Aloha from Hawaii - 1973 - 1CD - English - en - 4195aa6f23c386d509134895f8f13065.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,522 --> 00:01:42,451
Oh, I see, see, rider
Oh, see what you have done
2
00:01:42,529 --> 00:01:46,431
I said see, see, see rider
3
00:01:46,533 --> 00:01:49,434
Oh, see what you have done
4
00:01:49,536 --> 00:01:51,436
Oh, you made me Iove you
5
00:01:51,538 --> 00:01:54,473
Now, now
Now your Iovin? man has gone
6
00:01:54,541 --> 00:01:59,478
Hear what I say
WeII, I?m going away, baby
7
00:01:59,546 --> 00:02:02,447
And I won?t be back to faII
8
00:02:02,549 --> 00:02:06,485
WeII, I?m going, going
Going away baby
9
00:02:06,553 --> 00:02:09,454
And I won?t be back t
Υπότιτλοι για Aloha
keywords: aloha, scoobydoo, 2005, 1, scooby,
original filename: 3922-sub_Aloha-ScoobyDoo-2005_1.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,022 --> 00:02:32,394
Marele Kahuna de Hanahuna
Concurs de surfing
2
00:02:37,488 --> 00:02:39,729
Aici !
3
00:02:40,782 --> 00:02:42,657
- Aici !
- A fost grozav !
4
00:03:03,389 --> 00:03:06,344
Aºa, Manu !
Ãnvaþã-i minte, Manu !
5
00:03:06,853 --> 00:03:08,098
Da.
6
00:03:12,650 --> 00:03:14,891
Linisteste-te !
7
00:03:15,110 --> 00:03:17,150
- Las-o baltã, frate.
- Fii serios !
8
00:03:17,321 --> 00:03:20,986
Dacã locuieºti aici,
nu înseamnã cã oceanul e al tãu.
9
00:03:36,216 --> 00:03:37,875
Asa !
10
00:03:38,051 --> 00:03:41,087
- Foarte bine !
Υπότιτλοι για Aloha
keywords: aloha, scooby, doo, 2004, mdp, ramki,
original filename: Id046567.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}/Napisy zrobione przez NiGhTLaDy do wersji Aloha.Scooby.Doo.2004.DVDRiP.XViD-MDP 640x464 23,98 fps /
{3770}{3825}Over here!
{3850}{3894}-Over here!|-It was a blast!
{4392}{4462}Yeah, Manu!|You show them, Manu! Yeah.
{4475}{4505}Yes.
{4614}{4668}Hey, man. Chill out.
{4673}{4721}-Hang loose, bro.|-Get real, man.
{4726}{4813}Just because you live here|doesn't mean you own the ocean.
{5179}{5219}Yeah, that's right!
{5223}{5296}-All right!|-Nice work!
{5301}{5331}-All right!|-Yeah!
{5410}{5492}Way to go, Manu. That was awesome.
{5497}{5548}You're my big kahuna.
{5552}{5593}Snookie.
{5618}{5690}Manu, you're my big kahuna too.
{5909}{
Υπότιτλοι για Aloha
keywords: 1823, aloha, scooby, doo, 2005, v, 2, 9, 7, fps, 2004,
original filename: 18231-Aloha,_Scooby-Doo_(2005)_(V)-23_97_FPS.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,022 --> 00:02:32,394
Marele Kahuna de Hanahuna
Concurs de surfing
2
00:02:37,489 --> 00:02:39,731
Aici !
3
00:02:40,784 --> 00:02:42,658
- Aici !
- A fost grozav !
4
00:03:03,393 --> 00:03:06,348
Aºa, Manu !
Ãnvaþã-i minte, Manu !
5
00:03:06,856 --> 00:03:08,101
Da.
6
00:03:12,654 --> 00:03:14,896
Linisteste-te !
7
00:03:15,115 --> 00:03:17,155
- Las-o baltã, frate.
- Fii serios !
8
00:03:17,326 --> 00:03:20,991
Dacã locuieºti aici,
nu înseamnã cã oceanul e al tãu.
9
00:03:36,222 --> 00:03:37,882
Asa !
10
00:03:38,058 --> 00:03:41,094
- Foarte bine !
Υπότιτλοι για Aloha
keywords: elvis, aloha, from, hawaii, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1973,
original filename: Elvis - Aloha From Hawaii - Eng - 23,976fps - 1973.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:22,522 --> 00:04:29,451
Oh, I see, see, rider
Oh, see what you have done
2
00:04:29,529 --> 00:04:33,431
I said see, see, see rider
3
00:04:33,533 --> 00:04:36,434
Oh, see what you have done
4
00:04:36,536 --> 00:04:38,436
Oh, you made me Iove you
5
00:04:38,538 --> 00:04:41,473
Now, now
Now your Iovin´ man has gone
6
00:04:41,541 --> 00:04:46,478
Hear what I say
WeII, I´m going away, baby
7
00:04:46,546 --> 00:04:49,447
And I won´t be back to faII
8
00:04:49,549 --> 00:04:53,485
WeII, I´m going, going
Going away baby
9
00:04:53,553 --> 00:04:56,454
And I won´t be b
Υπότιτλοι για Aloha
keywords: elvis:, aloha, from, hawaii, 1973, 1, cd, portuguese, br, pb, full,
original filename: Elvis: Aloha from Hawaii - 1973 - 1CD - Portuguese-BR - pb - d090f0938d212e2a7008a21b973b906c.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,673 --> 00:00:16,073
Elvis Presley
Aloha from Hawaii
14 de Janeiro de 1973
2
00:01:34,674 --> 00:01:40,903
Oh, veja, veja, viajante
Oh, veja o que voc? fez
3
00:01:41,381 --> 00:01:44,583
Eu disse; veja, veja viajante
4
00:01:44,885 --> 00:01:47,786
Oh, veja o que voc? fez
5
00:01:48,088 --> 00:01:50,288
Oh, voc? me fez am?-la
6
00:01:50,390 --> 00:01:52,725
Agora, agora
Agora o seu amado se foi
7
00:01:53,093 --> 00:01:57,930
Ou?a o que digo
Bem, estou indo embora, garota
8
00:01:58,198 --> 00:02:01,299
E n?o voltarei a cair
9
00:02:01,901 --> 00:02:04,337
Bem, esto
Υπότιτλοι για Aloha
keywords: aloha, scooby, doo, 2004, mdp, en,
original filename: Id046566.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}/Napisy zrobione przez NiGhTLaDy do wersji Aloha.Scooby.Doo.2004.DVDRiP.XViD-MDP 640x464 23,98 fps/
{3770}{3825}Over here!
{3850}{3894}-Over here!|-It was a blast!
{4392}{4462}Yeah, Manu!|You show them, Manu! Yeah.
{4475}{4505}Yes.
{4614}{4668}Hey, man. Chill out.
{4673}{4721}-Hang loose, bro.|-Get real, man.
{4726}{4813}Just because you live here|doesn't mean you own the ocean.
{5179}{5219}Yeah, that's right!
{5223}{5296}-All right!|-Nice work!
{5301}{5331}-All right!|-Yeah!
{5410}{5492}Way to go, Manu. That was awesome.
{5497}{5548}You're my big kahuna.
{5552}{5593}Snookie.
{5618}{5690}Manu, you're my big kahuna too.
{5909}{5
Υπότιτλοι για Aloha
keywords: saved, by, the, bell, 01x0, 6, aloha, slater, mp, 3,
original filename: 200010247.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,571 --> 00:00:10,078
SALVADO POR LA CAMPANA
2
00:01:14,230 --> 00:01:16,599
Todos esperan
ese momento brillante.
3
00:01:16,634 --> 00:01:18,785
Joe Montana
en el Súper Bowl.
4
00:01:18,820 --> 00:01:21,196
Kirk Gibson
en la Serie Mundial.
5
00:01:21,231 --> 00:01:23,538
"Flo-Jo" en las OlimpÃadas,
y hoy,
6
00:01:23,573 --> 00:01:27,509
<i>Zack Morris en la competencia
de atletismo contra Madison.</i>
7
00:01:29,345 --> 00:01:31,381
Hola, Zack,
¿cómo te fue en la carrera?
8
00:01:31,416 --> 00:01:33,667
No me gusta jactarme, pero...
9
00:01:33,702 --> 00:01:35,88
Υπότιτλοι για Aloha
keywords: aloha, scooby, doo, 2005, bg,
original filename: aloha.scooby.doo.2005.dvdrip.xvid(subs.unacs.bg).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,257 --> 00:00:31,521
..:: Ã Ã Ã Ã Ã ::..
à à à à à à Ã
2
00:02:37,257 --> 00:02:39,521
Ãà ñà ì!
3
00:02:40,560 --> 00:02:42,425
- Ãà ñà ì!
- Ãîâà áåøå ñòðà øÃî.
4
00:03:03,183 --> 00:03:06,118
à òà êà , Ãà Ãó!
Ãà é èì äà ñå ðà çáåðà ò!
5
00:03:06,653 --> 00:03:07,881
ÃÃ .
6
00:03:12,425 --> 00:03:14,689
Ãé ïè÷.
ÃòïóñÃè ñå.
7
00:03:14,894 --> 00:03:16,919
- Ãóïè ñå, áðà òëå!
- à ñå îñúçÃà é.
8
00:03:17,096 --> 00:03:20,759
Ãîâà , ֌ æèâååø òóê ÃÃ¥ çÃà ÷è,
÷å ïðè
Υπότιτλοι για Aloha
keywords: aloha, scoobydoo, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, scooby, 2004, mdp,
original filename: Aloha ScoobyDoo (2005) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:03,003
/Aloha.Scooby.Doo.2004.DVDRiP.XViD-MDP 640x464 23,98 fps /
2
00:02:37,241 --> 00:02:39,535
Over here!
3
00:02:40,577 --> 00:02:42,412
-Over here!
-It was a blast!
4
00:03:03,183 --> 00:03:06,103
Yeah, Manu!
You show them, Manu! Yeah.
5
00:03:06,645 --> 00:03:07,896
Yes.
6
00:03:12,442 --> 00:03:14,695
Hey, man. Chill out.
7
00:03:14,903 --> 00:03:16,905
-Hang loose, bro.
-Get real, man.
8
00:03:17,114 --> 00:03:20,742
Just because you live here
doesn't mean you own the ocean.
9
00:03:36,008 --> 00:03:37,676
Yeah, that's right!
10
00:03:37,843
Υπότιτλοι για Aloha
keywords: the, complete, goofy, e3, 5, hello, aloha, 1952, v, 1,
original filename: The.Complete.Goofy.E35.Hello.Aloha.1952.v1.0.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{17}{100}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 07.07.2007
{130}{230}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{256}{356}Suomennos: Customidy|Oikoluku: Cromwell
{839}{977}Suurkaupunki, sen täpötäysi ihmispaljous,|sen kiihtymys, sen vahva olemus.
{981}{1061}Ihmiset valmiina piristävään|kamppailuun menestyksestä.
{1069}{1161}Asiat sujuvat tarkasti kuin kello,|niin pitääkin. Aika on arvokasta.
{1175}{1241}Olet myöhässä, Geef!|Painu töihin!
{1247}{1320}Jonain päivänä Geefin suunnitelmat|ja tavoitteet toteutuvat, -
{1324}{1387}jos hän pitää tahtinsa|aina olevassa haasteessa.
{1402}{1472}Haaskaat aika
Υπότιτλοι για Aloha
keywords: aloha, scooby, doo, 2005,
original filename: Aloha.Scooby.Doo.2005.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,967 --> 00:02:26,242
Big Kahuna van Hanahuna
Surfwedstrijd
2
00:02:55,967 --> 00:02:58,800
Goed zo, Manu.
Laat ze wat zien.
3
00:03:04,847 --> 00:03:06,997
Rustig aan, joh.
4
00:03:07,207 --> 00:03:09,163
Relax, vriend.
-In je dromen.
5
00:03:09,327 --> 00:03:12,842
Je woont hier dan wel,
maar de zee is niet van jou.
6
00:03:29,207 --> 00:03:32,119
Goed zo.
7
00:03:36,687 --> 00:03:39,963
Goed gedaan, Manu.
Dat was geweldig.
8
00:03:40,167 --> 00:03:42,203
Je bent mijn Big Kahuna.
9
00:03:42,367 --> 00:03:44,005
Snookie toch.
10
00:03:45,047 --> 00:03:47,880
Je
Υπότιτλοι για Aloha
keywords: aloha, scooby, doo, 2004, mdp, timeplayer,
original filename: Id046561.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:00:/Napisy zrobione przez NiGhTLaDy poprawki mile widziane/
00:01:00:/ do wersji Aloha.Scooby.Doo.2004.DVDRiP.XViD-MDP 640x464 23,98 fps/
00:02:37:tutaj!
00:02:41:- tutaj!|-To by? wybuch!
00:03:03:Tak, Manu!| Przedstawiasz ich, Manu! Tak.
00:03:07:Tak.
00:03:12:Hej, cz?owiek. Ch??d.
00:03:15:-Wi? lu?no, bro.|-Dosta? si? prawdziwy, cz?owiek.
00:03:17:tylko, dlatego, ?e ?yjesz tutaj | nie znacz?, ?e posiadasz oceanu.
00:03:36:Tak, to ma racj?!
00:03:38:- w porz?dku!|- Praca Nicei!
00:03:41:- w porz?dku!|-Tak!
00:03:46:Droga, by p?j??, Manu. To by?o budz?cy strach.
00:03:49:Ty Jeste? moim du?ym kahuna.
00:03:52:Snookie.
00:03:54:Manu, ty jeste? moim du?ym kahuna tak?e.
00
Υπότιτλοι για Aloha
keywords: aloha, scooby, doo, 2004, mdp, timeplayer,
original filename: Id046562.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:00:/Napisy zrobione przez NiGhTLaDy poprawki mile widziane/
00:01:00:/ do wersji Aloha.Scooby.Doo.2004.DVDRiP.XViD-MDP 640x464 23,98 fps/
00:02:37:tutaj!
00:02:41:- tutaj!|-To by? wybuch!
00:03:03:Tak, Manu!| Przedstawiasz ich, Manu! Tak.
00:03:07:Tak.
00:03:12:Hej, cz?owiek. Ch??d.
00:03:15:-Wi? lu?no, bro.|-Dosta? si? prawdziwy, cz?owiek.
00:03:17:tylko, dlatego, ?e ?yjesz tutaj | nie znacz?, ?e posiadasz oceanu.
00:03:36:Tak, to ma racj?!
00:03:38:- w porz?dku!|- Praca Nicei!
00:03:41:- w porz?dku!|-Tak!
00:03:46:Droga, by p?j??, Manu. To by?o budz?cy strach.
00:03:49:Ty Jeste? moim du?ym kahuna.
00:03:52:Snookie.
00:03:54:Manu, ty jeste? moim du?ym kahuna tak?e.
00
Υπότιτλοι για Aloha
keywords: aloha, scooby, doo, 2004, mdp, en,
original filename: Id046565.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}/Napisy zrobione przez NiGhTLaDy do wersji Aloha.Scooby.Doo.2004.DVDRiP.XViD-MDP 640x464 23,98 fps/
{3770}{3825}Over here!
{3850}{3894}-Over here!|-It was a blast!
{4392}{4462}Yeah, Manu!|You show them, Manu! Yeah.
{4475}{4505}Yes.
{4614}{4668}Hey, man. Chill out.
{4673}{4721}-Hang loose, bro.|-Get real, man.
{4726}{4813}Just because you live here|doesn't mean you own the ocean.
{5179}{5219}Yeah, that's right!
{5223}{5296}-All right!|-Nice work!
{5301}{5331}-All right!|-Yeah!
{5410}{5492}Way to go, Manu. That was awesome.
{5497}{5548}You're my big kahuna.
{5552}{5593}Snookie.
{5618}{5690}Manu, you're my big kahuna too.
{5909}{5
Υπότιτλοι για Aloha
keywords: aloha, scooby, doo, 2005,
original filename: Aloha.Scooby.Doo.2005.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,967 --> 00:02:26,242
Big Kahuna van Hanahuna
Surfwedstrijd
2
00:02:55,967 --> 00:02:58,800
Goed zo, Manu.
Laat ze wat zien.
3
00:03:04,847 --> 00:03:06,997
Rustig aan, joh.
4
00:03:07,207 --> 00:03:09,163
Relax, vriend.
-In je dromen.
5
00:03:09,327 --> 00:03:12,842
Je woont hier dan wel,
maar de zee is niet van jou.
6
00:03:29,207 --> 00:03:32,119
Goed zo.
7
00:03:36,687 --> 00:03:39,963
Goed gedaan, Manu.
Dat was geweldig.
8
00:03:40,167 --> 00:03:42,203
Je bent mijn Big Kahuna.
9
00:03:42,367 --> 00:03:44,005
Snookie toch.
10
00:03:45,047 --> 00:03:47,880
Je
Υπότιτλοι για Aloha
keywords: aloha, scooby, doo, 2005, v, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 29483-Aloha,_Scooby-Doo_(2005)_(V)-23_97_FPS.txt
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72} NiGhTLaDy do wersji Aloha.Scooby.Doo.2004.DVDRiP.XViD-MDP 640x464 23,98 fps /
{3770}{3825}Over here!
{3850}{3894}-Over here!|-It was a blast!
{4392}{4462}Yeah, Manu!|You show them, Manu! Yeah.
{4475}{4505}Yes.
{4614}{4668}Hey, man. Chill out.
{4673}{4721}-Hang loose, bro.|-Get real, man.
{4726}{4813}Just because you live here|doesn't mean you own the ocean.
{5179}{5219}Yeah, that's right!
{5223}{5296}-All right!|-Nice work!
{5301}{5331}-All right!|-Yeah!
{5410}{5492}Way to go, Manu. That was awesome.
{5497}{5548}You're my big kahuna.
{5552}{5593}Snookie.
{5618}{5690}Manu, you're my big kahuna too.
{5909}{5964}What's up with al
Υπότιτλοι για Aloha
keywords: 1823, aloha, scooby, doo, 2005, v, 2, 9, 7, fps, 2004,
original filename: 18231-Aloha,_Scooby-Doo_(2005)_(V)-23_97_FPS.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
1
00:02:30,022 --> 00:02:32,394
Marele Kahuna de Hanahuna
Concurs de surfing
2
00:02:37,489 --> 00:02:39,731
Aici !
3
00:02:40,784 --> 00:02:42,658
- Aici !
- A fost grozav !
4
00:03:03,393 --> 00:03:06,348
A?a, Manu !
?nva??-i minte, Manu !
5
00:03:06,856 --> 00:03:08,101
Da.
6
00:03:12,654 --> 00:03:14,896
Linisteste-te !
7
00:03:15,115 --> 00:03:17,155
- Las-o balt?, frate.
- Fii serios !
8
00:03:17,326 --> 00:03:20,991
Dac? locuie?ti aici,
nu ?nseamn? c? oceanul e al t?u.
9
00:03:36,222 --> 00:03:37,882
Asa !
10
00:03:38,058 --> 00:03:41,094
- Foarte bine !
- Frumos !
11
00:03:41,311 --> 00:03:42,557
- Foarte bine !
- Da !
12
Υπότιτλοι για Aloha
keywords: aloha, scooby, doo, 2004, mdp, en,
original filename: Id046564.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}/Napisy zrobione przez NiGhTLaDy do wersji Aloha.Scooby.Doo.2004.DVDRiP.XViD-MDP 640x464 23,98 fps/
{3770}{3825}Over here!
{3850}{3894}-Over here!|-It was a blast!
{4392}{4462}Yeah, Manu!|You show them, Manu! Yeah.
{4475}{4505}Yes.
{4614}{4668}Hey, man. Chill out.
{4673}{4721}-Hang loose, bro.|-Get real, man.
{4726}{4813}Just because you live here|doesn't mean you own the ocean.
{5179}{5219}Yeah, that's right!
{5223}{5296}-All right!|-Nice work!
{5301}{5331}-All right!|-Yeah!
{5410}{5492}Way to go, Manu. That was awesome.
{5497}{5548}You're my big kahuna.
{5552}{5593}Snookie.
{5618}{5690}Manu, you're my big kahuna too.
{5909}{5
Υπότιτλοι για Aloha
keywords: 3, 6, aloha, scooby, doo, ted, ascd, 1, 2,
original filename: 36_aloha.scooby.doo.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,590 --> 00:00:28,710
Olá Scooby-Doo!
2
00:02:29,810 --> 00:02:33,180
Concurso de Surf do Grande Kahuna de Hanahuna
3
00:02:37,250 --> 00:02:37,920
Por aqui!
4
00:02:40,560 --> 00:02:42,430
-Por aqui!
-Foi incrÃvel!
5
00:03:03,180 --> 00:03:05,650
Boa Manu!
Mostra-lhe como é. Boa!
6
00:03:06,650 --> 00:03:06,950
Sim.
7
00:03:12,420 --> 00:03:14,140
Ouve, amigo.
Tem calma.
8
00:03:14,890 --> 00:03:16,690
-Relaxa!
-Toma tino, pá.
9
00:03:17,090 --> 00:03:21,510
Por viveres aqui, não significa
que sejas o dono do oceano.
10
00:03:36,010 --> 00:03:37,210
Boa, is
Υπότιτλοι για Aloha
keywords: aloha, scooby, doo, 2005, ted, user, bg, cd, 1, 2,
original filename: aloha.scooby.doo.2005.dvdrip.xvid.ac3_ted_by_user_(subs.unacs.bg).zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,257 --> 00:00:31,521
..:: Ã Ã Ã Ã Ã ::..
à à à à à à Ã
2
00:02:37,257 --> 00:02:39,521
Ãà ñà ì!
3
00:02:40,560 --> 00:02:42,425
- Ãà ñà ì!
- Ãîâà áåøå ñòðà øÃî.
4
00:03:03,183 --> 00:03:06,118
à òà êà , Ãà Ãó!
Ãà é èì äà ñå ðà çáåðà ò!
5
00:03:06,653 --> 00:03:07,881
ÃÃ .
6
00:03:12,425 --> 00:03:14,689
Ãé ïè÷.
ÃòïóñÃè ñå.
7
00:03:14,894 --> 00:03:16,919
- Ãóïè ñå, áðà òëå!
- à ñå îñúçÃà é.
8
00:03:17,096 --> 00:03:20,759
Ãîâà , ֌ æèâååø òóê ÃÃ¥ çÃà ÷è,
÷å ïðè
Υπότιτλοι για Aloha
keywords: 1317, aloha, scooby, doo, 2005, v, 2, fps, 1, eng, fr,
original filename: 13173-Aloha,_Scooby-Doo_(2005)_(V)-25_FPS.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:37,257 --> 00:02:39,521
Over here!
2
00:02:40,560 --> 00:02:42,425
-Over here!
-It was a blast!
3
00:03:03,183 --> 00:03:06,118
Yeah, Manu!
You show them, Manu! Yeah.
4
00:03:06,653 --> 00:03:07,881
Yes.
5
00:03:12,425 --> 00:03:14,689
Hey, man. Chill out.
6
00:03:14,894 --> 00:03:16,919
-Hang loose, bro.
-Get real, man.
7
00:03:17,096 --> 00:03:20,759
Just because you live here
doesn't mean you own the ocean.
8
00:03:36,015 --> 00:03:37,676
Yeah, that's right!
9
00:03:37,850 --> 00:03:40,876
-All right!
-Nice work!
10
00:03:41,087 --> 00:03:42,349
-All right!
-Ye
Υπότιτλοι για Aloha
keywords: 1317, aloha, scooby, doo, 2005, v, 2, fps, 1, fr, eng,
original filename: 13173-Aloha,_Scooby-Doo_(2005)_(V)-25_FPS.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
1
00:02:29,816 --> 00:02:32,182
Concours de surf Kahuna
d'Hanahuna
2
00:02:37,257 --> 00:02:39,521
Par ici !
3
00:02:40,560 --> 00:02:42,425
- Par ici !
- C'?tait g?nial !
4
00:03:03,183 --> 00:03:06,118
Vas-y, Manu !
Montre-leur, Manu !
5
00:03:12,425 --> 00:03:14,689
Du calme, mon pote.
6
00:03:14,894 --> 00:03:16,919
- Relax, Max.
- Calmos.
7
00:03:17,096 --> 00:03:20,759
C'est pas parce que t'habites ici,
que l'oc?an t'appartient.
8
00:03:37,850 --> 00:03:40,876
- Bravo !
- Bon travail !
9
00:03:45,625 --> 00:03:49,061
Super, Manu. C'?tait g?nial.
10
00:03:49,262 --> 00:03:51,389
Tu es mon grand kahuna.
11
00:03:51,564 --> 00:03:53
------------
Sponsored links:
------------