Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Allen 1996 Everyone Says I Love You Woody is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Αναζήτηση αποτελεσμάτων Υποτιτλων Ταινίας για Allen 1996 Everyone Says I Love You Woody με σχετικότητα:
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,100 --> 00:00:37,852
Just you...
2
00:00:39,340 --> 00:00:41,012
just me.
3
00:00:42,100 --> 00:00:43,931
Letâs find
a cosy spot...
4
00:00:45,420 --> 00:00:47,297
where no one can see.
5
00:00:49,180 --> 00:00:51,091
Just us...
6
00:00:52,740 --> 00:00:54,378
just we.
7
00:00:55,740 --> 00:00:57,970
Weâve missed
an awful lot...
8
00:00:59,380 --> 00:01:01,336
what bliss itâll be!
9
00:01:02,980 --> 00:01:04,208
Oh gee!
10
00:01:06,060 --> 00:01:07,971
What are your charms for?
11
00:01:09,500 --> 00:01:11,411
What are
my arms for?
12
00:01:12,740 -
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,323 --> 00:00:35,449
TODOS DICEN TE QUIERO
2
00:00:38,333 --> 00:00:40,159
Sólo tú,
3
00:00:41,709 --> 00:00:43,455
Sólo yo...
4
00:00:44,587 --> 00:00:46,498
Busquemos un rinconcito...
5
00:00:48,050 --> 00:00:50,007
Bien acogedor.
6
00:00:51,971 --> 00:00:53,963
Sólo nosotros,
7
00:00:55,683 --> 00:00:57,391
Sólo los dos...
8
00:00:58,809 --> 00:01:01,136
Cuánto tiempo hemos perdido.
9
00:01:02,606 --> 00:01:04,644
¡Serás mi ilusión!
10
00:01:06,360 --> 00:01:07,640
¡A ver!
11
00:01:09,571 --> 00:01:11,564
¿Para qué está tu encanto?
12
00:01:1
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{728}{847}âTOATÃ LUMEA SPUNE TE IUBESCâ
{920}{968}Doar tu
{992}{1040}Doar eu
{1064}{1135}Hai sã gãsim un loc plãcut...
{1136}{1207}Unde sã nu ne vadã nimeni.
{1232}{1303}Doar noi
{1328}{1375}Doar noi
{1400}{1472}Am pierdut atâtea...
{1496}{1543}Ce fericiþi vom fi...
{1592}{1640}O, J.!
{1664}{1736}La ce-þi sunt bune farmecele?
{1760}{1831}La ce-mi sunt bune braþele?
{1832}{1903}Foloseºte-þi imaginaþia
{2023}{2070}Doar tu
{2119}{2166}Doar eu
{2167}{2238}Ne vom face jurãminte de dragoste
{2263}{2310}Dar spune-mi cã mã iubeºti.
{2695}{2742}Doar el
{2767}{2814}Doar ea
{2839}{2910}ªi-un plan perfect.
{2935}{2982}Da
Advertisement:
------------
------------
Υπότιτλοι για Allen 1996 Everyone Says I Love You Woody
keywords: everyone, says, i, love, you, 1996, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Everyone Says I Love You (1996) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{902}{946}Just you...
{983}{1025}just me.
{1052}{1098}Letâs find|a cosy spot...
{1134}{1181}where no one can see.
{1229}{1276}Just us...
{1318}{1359}just we.
{1393}{1448}Weâve missed|an awful lot...
{1484}{1533}what bliss itâll be!
{1574}{1605}Oh gee!
{1651}{1699}What are your charms for?
{1737}{1785}What are|my arms for?
{1818}{1876}Use your imagination!
{2005}{2036}Just you...
{2098}{2132}just me.
{2163}{2210}Weâll tie a loverâs knot...
{2246}{2288}just say you love me.
{2712}{2741}Just he...
{2790}{2823}just she.
{2831}{2884}And what a perfect plot...
{2915}{2957}just say you love me.
{3012}{3036}Oh gee!
{3050}{3078}
Υπότιτλοι για Allen 1996 Everyone Says I Love You Woody
keywords: everyone, says, i, love, you, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1996,
original filename: Everyone Says I Love You - Eng - 23,976fps - 1996.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{865}{907}Just you...
{943}{983}just me.
{1009}{1053}Letâs find|a cosy spot...
{1088}{1133}where no one can see.
{1179}{1224}Just us...
{1264}{1303}just we.
{1336}{1389}Weâve missed|an awful lot...
{1423}{1470}what bliss itâll be!
{1510}{1539}Oh gee!
{1583}{1629}What are your charms for?
{1666}{1712}What are|my arms for?
{1744}{1799}Use your imagination!
{1923}{1953}Just you...
{2012}{2045}just me.
{2074}{2119}Weâll tie a loverâs knot...
{2154}{2194}just say you love me.
{2601}{2629}Just he...
{2676}{2707}just she.
{2715}{2766}And what a perfect plot...
{2796}{2836}just say you love me.
{2889}{2912}Oh gee!
{2925}{2952}O
Υπότιτλοι για Allen 1996 Everyone Says I Love You Woody
keywords: everyone, says, i, love, you, 1996, 2, 3, 97, fps,
original filename: 3521-Everyone_Says_I_Love_You_(1996)-23_976_FPS.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{728}{847}âTOATÃ LUMEA SPUNE TE IUBESCâ
{920}{968}Doar tu
{992}{1040}Doar eu
{1064}{1135}Hai sã gãsim un loc plãcut...
{1136}{1207}Unde sã nu ne vadã nimeni.
{1232}{1303}Doar noi
{1328}{1375}Doar noi
{1400}{1472}Am pierdut atâtea...
{1496}{1543}Ce fericiþi vom fi...
{1592}{1640}O, J.!
{1664}{1736}La ce-þi sunt bune farmecele?
{1760}{1831}La ce-mi sunt bune braþele?
{1832}{1903}Foloseºte-þi imaginaþia
{2023}{2070}Doar tu
{2119}{2166}Doar eu
{2167}{2238}Ne vom face jurãminte de dragoste
{2263}{2310}Dar spune-mi cã mã iubeºti.
{2695}{2742}Doar el
{2767}{2814}Doar ea
{2839}{2910}ªi-un plan perfect.
{2935}{2982}Da
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:00:36,000
SVI KAŽU VOLIM TE
2
00:00:38,695 --> 00:00:40,628
# Samo ti #
3
00:00:41,932 --> 00:00:43,865
# Samo ja #
4
00:00:44,868 --> 00:00:48,167
# Naðimo ugodno mjesto #
5
00:00:48,237 --> 00:00:50,832
# Koje nitko ne vidi #
6
00:00:52,209 --> 00:00:54,700
# Samo ja #
7
00:00:55,844 --> 00:00:57,835
# Samo mi #
8
00:00:59,115 --> 00:01:02,310
# Propustili smo strašno puno #
9
00:01:02,384 --> 00:01:05,114
# Kakvo æe to blaženstvo biti #
10
00:01:06,590 --> 00:01:09,525
# O, gospode #
11
00:01:09,593 --> 00:01:13,221
# Za što su tvoje èari #
Υπότιτλοι για Allen 1996 Everyone Says I Love You Woody
keywords: everyone, en, says, i, love, you, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1996,
original filename: 2d0e1381fdd7fd7e0d338934ab063b27.everyone.en.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,078 --> 00:00:37,829
Just you...
2
00:00:39,331 --> 00:00:40,999
just me.
3
00:00:42,084 --> 00:00:43,919
Letâs find
a cosy spot...
4
00:00:45,379 --> 00:00:47,256
where no one can see.
5
00:00:49,174 --> 00:00:51,051
Just us...
6
00:00:52,719 --> 00:00:54,346
just we.
7
00:00:55,722 --> 00:00:57,933
Weâve missed
an awful lot...
8
00:00:59,351 --> 00:01:01,311
what bliss itâll be!
9
00:01:02,980 --> 00:01:04,189
Oh gee!
10
00:01:06,024 --> 00:01:07,943
What are your charms for?
11
00:01:09,486 --> 00:01:11,405
What are
my arms for?
12
00:01:12,739 -
Υπότιτλοι για Allen 1996 Everyone Says I Love You Woody
keywords: everyone, says, i, love, you, 1996, 1, cd, portuguese, pt,
original filename: Everyone Says I Love You - 1996 - 1CD - Portuguese - pt - e6c21662cb1f10539fa3c7a1eabb9ca5.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,376 --> 00:00:30,276
http://oldblo.blogspot.com/
2
00:00:30,376 --> 00:00:35,337
"TODOS DIZEM EU TE AMO"
3
00:00:38,384 --> 00:00:40,353
S? voc?
4
00:00:41,387 --> 00:00:43,356
S? eu
5
00:00:44,390 --> 00:00:47,359
Vamos achar um
Lugar agrad?vel
6
00:00:47,393 --> 00:00:50,362
Onde ningu?m nos ver?
7
00:00:51,398 --> 00:00:54,366
S? a gente
8
00:00:55,402 --> 00:00:57,369
Apenas n?s
9
00:00:58,405 --> 00:01:01,374
J? perdemos muito tempo
10
00:01:02,408 --> 00:01:04,376
Que del?cia vai ser
11
00:01:06,412 --> 00:01:08,381
Puxa vida!
12
00:01:09,415 --> 00:0
Υπότιτλοι για Allen 1996 Everyone Says I Love You Woody
keywords: everyone, says, i, love, you, 1996, sertydivx, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Everyone Says I Love You (1996) - sertydivx - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{900}Ãeviri:Sertydivx
{902}{946}Sadece senin için.
{983}{1025}Sadece benim için.
{1052}{1098}Hadi rahat|kimsenin göremeyeceði...
{1134}{1181}...bir yer bulalým.
{1229}{1276}Sadece ikimiz için...
{1318}{1359}...sadece bizim için.
{1393}{1448}Ne çok þey kaçýrdýk...
{1484}{1533}...ne kadar mutlu olabiliriz!
{1574}{1605}Oh,hadi!
{1651}{1699}Ãekiciliðin kimin için?
{1737}{1785}Kollarým kimin için?
{1818}{1876}Sadece senin için...
{2005}{2036}...sadece senin için...
{2098}{2132}...sadece benim için.
{2163}{2210}Sevginin gücüyle baðlandýk...
{2246}{2288}Hadi beni sevdiðini söyle.
{2712}{2741}Sadece bir erkek
Υπότιτλοι για Allen 1996 Everyone Says I Love You Woody
keywords: 1424, everyone, says, i, love, you, 1996, 2, 9, 7, fps,
original filename: 14249-Everyone_Says_I_Love_You_(1996)-29_97_FPS.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{930}{1078}âTOATÃ LUMEA SPUNE TE IUBESCâ
{1170}{1230}Doar tu
{1260}{1320}Doar eu
{1350}{1438}Hai sã gãsim un loc plãcut...
{1440}{1528}Unde sã nu ne vadã nimeni.
{1560}{1648}Doar noi
{1680}{1738}Doar noi
{1770}{1860}Am pierdut atâtea...
{1890}{1948}Ce fericiþi vom fi...
{2010}{2070}O, J.!
{2100}{2190}La ce-þi sunt bune farmecele?
{2220}{2308}La ce-mi sunt bune braþele?
{2310}{2398}Foloseºte-þi imaginaþia
{2548}{2607}Doar tu
{2668}{2727}Doar eu
{2728}{2817}Ne vom face jurãminte de dragoste
{2848}{2907}Dar spune-mi cã mã iubeºti.
{3388}{3447}Doar el
{3478}{3537}Doar ea
{3568}{3657}ªi-un plan perfect.
{3688}{374
Υπότιτλοι για Allen 1996 Everyone Says I Love You Woody
keywords: everyone, says, i, love, you, 1996, 1, cd, czech, cz, 2, 8,
original filename: Everyone Says I Love You - 1996 - 1CD - Czech - cz - b5d4c708d8e78d032aeb0543d7964268.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,000 --> 00:00:38,700
Jen ty...
2
00:00:40,200 --> 00:00:42,000
jen j?.
3
00:00:43,200 --> 00:00:45,000
Poj?me si naj?t n?jak?
?tuln? m?ste?ko...
4
00:00:46,700 --> 00:00:48,500
kde n?s nikdo nebude ru?it.
5
00:00:50,500 --> 00:00:52,200
Jen my...
6
00:00:54,200 --> 00:00:55,700
Jen j? a ty.
7
00:00:57,200 --> 00:00:59,600
Unikli jsme stra?n?mu
osudu...
8
00:01:01,100 --> 00:01:03,100
jak? to bude r?j!
9
00:01:04,900 --> 00:01:06,200
? j?!
10
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
K ?emu je tv? kr?sa?
11
00:01:11,700 --> 00:01:13,700
K ?emu je m? n?ru??
12
00:01:15,
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{930}{1078}âTOATÃ LUMEA SPUNE TE IUBESCâ
{1170}{1230}Doar tu
{1260}{1320}Doar eu
{1350}{1438}Hai sã gãsim un loc plãcut...
{1440}{1528}Unde sã nu ne vadã nimeni.
{1560}{1648}Doar noi
{1680}{1738}Doar noi
{1770}{1860}Am pierdut atâtea...
{1890}{1948}Ce fericiþi vom fi...
{2010}{2070}O, J.!
{2100}{2190}La ce-þi sunt bune farmecele?
{2220}{2308}La ce-mi sunt bune braþele?
{2310}{2398}Foloseºte-þi imaginaþia
{2548}{2607}Doar tu
{2668}{2727}Doar eu
{2728}{2817}Ne vom face jurãminte de dragoste
{2848}{2907}Dar spune-mi cã mã iubeºti.
{3388}{3447}Doar el
{3478}{3537}Doar ea
{3568}{3657}ªi-un plan perfect.
{3688}{374
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{930}{1078}âTOATÃ LUMEA SPUNE TE IUBESCâ
{1170}{1230}Doar tu
{1260}{1320}Doar eu
{1350}{1438}Hai sã gãsim un loc plãcut...
{1440}{1528}Unde sã nu ne vadã nimeni.
{1560}{1648}Doar noi
{1680}{1738}Doar noi
{1770}{1860}Am pierdut atâtea...
{1890}{1948}Ce fericiþi vom fi...
{2010}{2070}O, J.!
{2100}{2190}La ce-þi sunt bune farmecele?
{2220}{2308}La ce-mi sunt bune braþele?
{2310}{2398}Foloseºte-þi imaginaþia
{2548}{2607}Doar tu
{2668}{2727}Doar eu
{2728}{2817}Ne vom face jurãminte de dragoste
{2848}{2907}Dar spune-mi cã mã iubeºti.
{3388}{3447}Doar el
{3478}{3537}Doar ea
{3568}{3657}ªi-un plan perfect.
{3688}{374
Υπότιτλοι για Allen 1996 Everyone Says I Love You Woody
keywords: everyone, says, i, love, you, 1996, 1, cd, czech, cz,
original filename: Everyone Says I Love You - 1996 - 1CD - Czech - cz - e6b9e350ef2cea46196e527a062621a9.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,000 --> 00:00:38,700
Jen ty...
2
00:00:40,200 --> 00:00:42,000
jen j?.
3
00:00:43,200 --> 00:00:45,000
Poj?me si naj?t n?jak? ?tuln?
m?ste?ko...
4
00:00:46,700 --> 00:00:48,500
kde n?s nikdo nebude ru?it.
5
00:00:50,500 --> 00:00:52,300
Jen my...
6
00:00:54,200 --> 00:00:55,800
jen j? a ty.
7
00:00:57,300 --> 00:00:59,600
Unikli jsme stra?n?mu
osudu...
8
00:01:01,100 --> 00:01:03,100
jak? to bude r?j!
9
00:01:04,900 --> 00:01:06,200
? j?!
10
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
K ?emu je tv? kr?sa?
11
00:01:11,700 --> 00:01:13,700
K ?emu je m? n??u??
12
00:01:15
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{728}{847}âTOATÃ LUMEA SPUNE TE IUBESCâ
{920}{968}Doar tu
{992}{1040}Doar eu
{1064}{1135}Hai sã gãsim un loc plãcut...
{1136}{1207}Unde sã nu ne vadã nimeni.
{1232}{1303}Doar noi
{1328}{1375}Doar noi
{1400}{1472}Am pierdut atâtea...
{1496}{1543}Ce fericiþi vom fi...
{1592}{1640}O, J.!
{1664}{1736}La ce-þi sunt bune farmecele?
{1760}{1831}La ce-mi sunt bune braþele?
{1832}{1903}Foloseºte-þi imaginaþia
{2023}{2070}Doar tu
{2119}{2166}Doar eu
{2167}{2238}Ne vom face jurãminte de dragoste
{2263}{2310}Dar spune-mi cã mã iubeºti.
{2695}{2742}Doar el
{2767}{2814}Doar ea
{2839}{2910}ªi-un plan perfect.
{2935}{2982}Da
Υπότιτλοι για Allen 1996 Everyone Says I Love You Woody
keywords: everyone, says, i, love, you, 1996, 1, cd, czech, cz,
original filename: Everyone Says I Love You - 1996 - 1CD - Czech - cz - 6a3b0dd43f1a47587016f34658e5a2e1.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,000 --> 00:00:38,700
Jen ty...
2
00:00:40,200 --> 00:00:42,000
jen j?.
3
00:00:43,200 --> 00:00:45,000
Poj?me si naj?t n?jak?
?tuln? m?ste?ko...
4
00:00:46,700 --> 00:00:48,500
kde n?s nikdo nebude ru?it.
5
00:00:50,500 --> 00:00:52,200
Jen my...
6
00:00:54,200 --> 00:00:55,700
Jen j? a ty.
7
00:00:57,200 --> 00:00:59,600
Unikli jsme stra?n?mu
osudu...
8
00:01:01,100 --> 00:01:03,100
jak? to bude r?j!
9
00:01:04,900 --> 00:01:06,200
? j?!
10
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
K ?emu je tv? kr?sa?
11
00:01:11,700 --> 00:01:13,700
K ?emu je m? n?ru??
12
00:01:15,
Υπότιτλοι για Allen 1996 Everyone Says I Love You Woody
keywords: everyone, says, i, love, you, 1996, 1, cd, czech, cz,
original filename: Everyone Says I Love You - 1996 - 1CD - Czech - cz - 0c18d510cc488faca6bb99049822d0dc.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,432 --> 00:00:40,131
Jen ty...
2
00:00:41,630 --> 00:00:43,430
jen j?.
3
00:00:44,497 --> 00:00:46,296
Poj?me si naj?t n?jak?
?tuln? m?ste?ko...
4
00:00:47,995 --> 00:00:49,795
kde n?s nikdo nebude ru?it.
5
00:00:51,794 --> 00:00:53,493
Jen my...
6
00:00:55,492 --> 00:00:56,992
Jen j? a ty.
7
00:00:58,491 --> 00:01:00,890
Unikli jsme stra?n?mu
osudu...
8
00:01:02,389 --> 00:01:04,388
jak? to bude r?j!
9
00:01:06,187 --> 00:01:07,487
? j?!
10
00:01:09,286 --> 00:01:11,285
K ?emu je tv? kr?sa?
11
00:01:12,984 --> 00:01:14,984
K ?emu je m? n?ru??
12
00:01:16,
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:00:36,000
SVI KAŽU VOLIM TE
2
00:00:38,695 --> 00:00:40,628
# Samo ti #
3
00:00:41,932 --> 00:00:43,865
# Samo ja #
4
00:00:44,868 --> 00:00:48,167
# Naðimo ugodno mjesto #
5
00:00:48,237 --> 00:00:50,832
# Koje nitko ne vidi #
6
00:00:52,209 --> 00:00:54,700
# Samo ja #
7
00:00:55,844 --> 00:00:57,835
# Samo mi #
8
00:00:59,115 --> 00:01:02,310
# Propustili smo strašno puno #
9
00:01:02,384 --> 00:01:05,114
# Kakvo æe to blaženstvo biti #
10
00:01:06,590 --> 00:01:09,525
# O, gospode #
11
00:01:09,593 --> 00:01:13,221
# Za što su tvoje èari #
Υπότιτλοι για Allen 1996 Everyone Says I Love You Woody
keywords: everyone, says, i, love, you, 1996, 2, 3, 97, fps,
original filename: 3521-Everyone_Says_I_Love_You_(1996)-23_976_FPS.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{728}{847}?TOAT? LUMEA SPUNE TE IUBESC?
{920}{968}Doar tu
{992}{1040}Doar eu
{1064}{1135}Hai s? g?sim un loc pl?cut...
{1136}{1207}Unde s? nu ne vad? nimeni.
{1232}{1303}Doar noi
{1328}{1375}Doar noi
{1400}{1472}Am pierdut at?tea...
{1496}{1543}Ce ferici?i vom fi...
{1592}{1640}O, J.!
{1664}{1736}La ce-?i sunt bune farmecele?
{1760}{1831}La ce-mi sunt bune bra?ele?
{1832}{1903}Folose?te-?i imagina?ia
{2023}{2070}Doar tu
{2119}{2166}Doar eu
{2167}{2238}Ne vom face jur?minte de dragoste
{2263}{2310}Dar spune-mi c? m? iube?ti.
{2695}{2742}Doar el
{2767}{2814}Doar ea
{2839}{2910}?i-un plan perfect.
{2935}{2982}Dar spune-mi c? m? iube?ti.
{3031}{3102}
{3103}{3174}?n fine, a
Υπότιτλοι για Allen 1996 Everyone Says I Love You Woody
keywords: 1424, everyone, says, i, love, you, 1996, 2, 9, 7, fps,
original filename: 14249-Everyone_Says_I_Love_You_(1996)-29_97_FPS.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{930}{1078}?TOAT? LUMEA SPUNE TE IUBESC?
{1170}{1230}Doar tu
{1260}{1320}Doar eu
{1350}{1438}Hai s? g?sim un loc pl?cut...
{1440}{1528}Unde s? nu ne vad? nimeni.
{1560}{1648}Doar noi
{1680}{1738}Doar noi
{1770}{1860}Am pierdut at?tea...
{1890}{1948}Ce ferici?i vom fi...
{2010}{2070}O, J.!
{2100}{2190}La ce-?i sunt bune farmecele?
{2220}{2308}La ce-mi sunt bune bra?ele?
{2310}{2398}Folose?te-?i imagina?ia
{2548}{2607}Doar tu
{2668}{2727}Doar eu
{2728}{2817}Ne vom face jur?minte de dragoste
{2848}{2907}Dar spune-mi c? m? iube?ti.
{3388}{3447}Doar el
{3478}{3537}Doar ea
{3568}{3657}?i-un plan perfect.
{3688}{3747}Dar spune-mi c? m? iube?ti.
{3898}{3987}?n fine, a venit prim
Υπότιτλοι για Allen 1996 Everyone Says I Love You Woody
keywords: everyone, says, i, love, you, 1996, sertydivx, 2, 3, 97, fps, cd, tr, divxforever, 1, waf,
original filename: Everyone Says I Love You (1996) - sertydivx - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,422 --> 00:00:38,789
Ãeviri:Sertydivx
2
00:00:38,872 --> 00:00:40,707
Sadece senin için.
3
00:00:42,251 --> 00:00:44,002
Sadece benim için.
4
00:00:45,128 --> 00:00:47,047
Hadi rahat
kimsenin göremeyeceði...
5
00:00:48,549 --> 00:00:50,509
...bir yer bulalým.
6
00:00:52,511 --> 00:00:54,471
Sadece ikimiz için...
7
00:00:56,223 --> 00:00:57,933
...sadece bizim için.
8
00:00:59,351 --> 00:01:01,645
Ne çok þey kaçýrdýk...
9
00:01:03,146 --> 00:01:05,190
...ne kadar mutlu olabiliriz!
10
00:01:06,900 --> 00:01:08,193
Oh,hadi!
11
00:01:10,112 --> 00:01:12
Υπότιτλοι για Allen 1996 Everyone Says I Love You Woody
keywords: everyone, says, i, love, you, 1996, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 40310-Everyone_Says_I_Love_You_(1996)-23_97_FPS.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{55}Sincronizarea pe 2CD-uri 23 FPS a fost realizata de NAT
{56}{70}Everyone.Says.I.Love.You.1996.XviD.AC3.2CD-WAF
{71}{90}teonat@myamil.ro
{728}{847}âTOATÃ LUMEA SPUNE TE IUBESCâ
{920}{968}Doar tu
{992}{1040}Doar eu
{1064}{1135}Hai sã gãsim un loc plãcut...
{1136}{1207}Unde sã nu ne vadã nimeni.
{1232}{1303}Doar noi
{1328}{1375}Doar noi
{1400}{1472}Am pierdut atâtea...
{1496}{1543}Ce fericiþi vom fi...
{1592}{1640}O, J.!
{1664}{1736}La ce-þi sunt bune farmecele?
{1760}{1831}La ce-mi sunt bune braþele?
{1832}{1903}Foloseºte-þi imaginaþia
{2023}{2070}Doar tu
{2119}{2166}Doar eu
{2167}{2238}Ne vom face jurãminte
Υπότιτλοι για Allen 1996 Everyone Says I Love You Woody
keywords: everyone, says, i, love, you, 1996, 2, cd, bulgarian, bg, 1, bul,
original filename: Everyone Says I Love You - 1996 - 2CD - Bulgarian - bg - 097df3de557279a977d5ccb571ae24b9.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{739}{864}?????? ??????, ?? ?? ??????
{888}{1368}??????: R I S T A K I
{5161}{5231}???? ? ?????? ?? ???????|? ???????? ? ??????.
{5233}{5325}? ???? ??? ?? ?????. ?-?-?-?-?.
{5327}{5385}?? ?????? ?? ????? ??????.
{5389}{5523}?????? ??????, ??? ?? ??? ???????|????????? ?? ????????? ???????.
{5525}{5576}????? ? ??????, ?????? ??? ??????.
{5579}{5675}?????? ?? ???? ?????,|? ????? ??????????.
{5680}{5792}???? ?? ? ???????. ?? ?? ? ?????|????, ?? ?? ?? ????? ?????.
{5795}{5898}???? ? ????? ????, ????? ?? ? ?????? ??|???? ? ???? ???? ??? ?? ?????? ??.
{5901}{5994}? ???? ?? ? ????? ????.|??? 2 ???? ?? ??????? ?? ????.
{5997}{6064}???
Υπότιτλοι για Allen 1996 Everyone Says I Love You Woody
keywords: everyone, says, i, love, you, 1996, cd, 1, waf, 2,
original filename: 68072.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,324 --> 00:00:35,449
TODOS DICEN TE QUIERO
2
00:00:38,333 --> 00:00:40,159
Sólo tú,
3
00:00:41,709 --> 00:00:43,454
Sólo yo...
4
00:00:44,586 --> 00:00:46,497
Busquemos un rinconcito...
5
00:00:48,049 --> 00:00:50,005
Bien acogedor.
6
00:00:51,969 --> 00:00:53,961
Sólo nosotros,
7
00:00:55,681 --> 00:00:57,388
Sólo los dos...
8
00:00:58,806 --> 00:01:01,133
Cuánto tiempo hemos perdido.
9
00:01:02,603 --> 00:01:04,641
¡Serás mi ilusión!
10
00:01:06,356 --> 00:01:07,636
¡A ver!
11
00:01:09,567 --> 00:01:11,560
¿Para qué está tu encanto?
12
00:01:1
Υπότιτλοι για Allen 1996 Everyone Says I Love You Woody
keywords: everyone, says, i, love, you, 1996, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 40310-Everyone_Says_I_Love_You_(1996)-23_97_FPS.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{48}{119}Toamna a fost deosebit de frumoas? ?n anul acela.
{120}{191}?mi place toamna mai mult dec?t prim?vara.
{192}{263}Odat? cu octombrie vine ?i ziua mamei.
{264}{359}Anul ?sta i-am invitat pe p?rin?ii lui Holden.
{360}{455}Dar chiar ?nainte de sosirea lor, |a venit un oaspete nea?teptat.
{504}{551}La mul?i ani!
{552}{623}Astea sunt tocmai de la Paris, |de la tat?l meu biologic.
{624}{695}?sta e caviar.
{696}{767}Vrei s?-l pui la ghea??, Frieda?
{768}{839}- ?l a?tep?i pe dl. Ferry? |- Da.
{840}{911}Abia a ie?it din ?nchisoare. |N-are familie...
{912}{983}Dar putem s? fim prietenii lui.
{984}{1103}- Prime?ti ?n cas? un criminal? |- ?i-a pl?tit datoriile fa?? de societate. |- N
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{707}{818}TOUT LE MONDE DIT|I LOVE YOU
{899}{950}Rien que toi
{981}{1023}Rien que moi
{1049}{1122}Trouvons un endroit douillet
{1131}{1185}Où personne ne nous voit
{1229}{1277}Rien que nous
{1314}{1352}Rien que je et tu
{1392}{1456}Nos ennuis seront terminés
{1478}{1531}Ce sera une telle joie
{1646}{1715}Pour qui tes appas?
{1731}{1808}Pour qui mes bras?
{1814}{1901}Un peu d'imagination!
{2001}{2045}Rien que toi
{2097}{2127}Rien que moi
{2159}{2228}Des amants on deviendra
{2240}{2290}Dis-moi que tu m'aimes.
{2686}{2725}Rien que lui
{2755}{2799}Rien qu'elle
{2826}{2876}Quel parfait thème
{2911}{2963}Dis-moi que tu m'aimes.
{3077
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{707}{818}TOUT LE MONDE DIT|I LOVE YOU
{899}{950}Rien que toi
{981}{1023}Rien que moi
{1049}{1122}Trouvons un endroit douillet
{1131}{1185}Où personne ne nous voit
{1229}{1277}Rien que nous
{1314}{1352}Rien que je et tu
{1392}{1456}Nos ennuis seront terminés
{1478}{1531}Ce sera une telle joie
{1646}{1715}Pour qui tes appas?
{1731}{1808}Pour qui mes bras?
{1814}{1901}Un peu d'imagination!
{2001}{2045}Rien que toi
{2097}{2127}Rien que moi
{2159}{2228}Des amants on deviendra
{2240}{2290}Dis-moi que tu m'aimes.
{2686}{2725}Rien que lui
{2755}{2799}Rien qu'elle
{2826}{2876}Quel parfait thème
{2911}{2963}Dis-moi que tu m'aimes.
{3077
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
00:00:34:Just you...
00:00:37:just me.
00:00:40:Let?s find|a cosy spot...
00:00:43:where no one can see.
00:00:47:Just us...
00:00:50:just we.
00:00:53:We?ve missed|an awful lot...
00:00:56:what bliss it?ll be!
00:01:00:Oh gee!
00:01:03:What are your charms for?
00:01:06:What are|my arms for?
00:01:09:Use your imagination!
00:01:16:Just you...
00:01:20:just me.
00:01:22:We?ll tie a lover?s knot...
00:01:26:just say you love me.
00:01:44:Just he...
00:01:47:just she.
00:01:48:And what a perfect plot...
00:01:51:just say you love me.
00:01:55:Oh gee!
00:01:57:Oh my!
00:01:58:It?s finally springtime...
00:02:01:birds-on-the-wing time...
00:02:04:and what a lovely|day for
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{865}{907}Just you...
{943}{983}just me.
{1009}{1053}Letâs find|a cosy spot...
{1088}{1133}where no one can see.
{1179}{1224}Just us...
{1264}{1303}just we.
{1336}{1389}Weâve missed|an awful lot...
{1423}{1470}what bliss itâll be!
{1510}{1539}Oh gee!
{1583}{1629}What are your charms for?
{1666}{1712}What are|my arms for?
{1744}{1799}Use your imagination!
{1923}{1953}Just you...
{2012}{2045}just me.
{2074}{2119}Weâll tie a loverâs knot...
{2154}{2194}just say you love me.
{2601}{2629}Just he...
{2676}{2707}just she.
{2715}{2766}And what a perfect plot...
{2796}{2836}just say you love me.
{2889}{2912}Oh gee!
{2925}{29
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{500}SubRip by Cristo|cristo@konto.pl
{743}{862}WSZYSCY MÃWIÂ¥ KOCHAM CIÃ
{932}{998}Wiesz, ja...
{1014}{1071}i ty...
{1079}{1238}musimy gdzieŠsiê skryæ,|gdzie nie trafi nikt.
{1261}{1326}Bo my...
{1346}{1417}Bo nas...
{1420}{1587}Nie staæ, by traciæ czas,|gdy dr¿y ka¿dy zmys³.
{1592}{1751}Czas oddaæ...|g³os twoim wdziêkom...
{1754}{1945}i moim rêkom...|i naszej wyobraŸni.
{2037}{2094}Ty chcesz...
{2114}{2182}Ja te¿...
{2192}{2320}Mi³osny wêze³ spleÅæ.|Mów, ¿e kochasz mnie.
{2698}{2749}On z ni¹...
{2787}{2840}sam na sam...
{2859}{2920}to idealny plan.
{2941}{3017}Podoba siê wam?
{3038}{3159}No tak. To fa
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:00:36,000
SVI KAŽU VOLIM TE
2
00:00:38,695 --> 00:00:40,628
# Samo ti #
3
00:00:41,932 --> 00:00:43,865
# Samo ja #
4
00:00:44,868 --> 00:00:48,167
# Naðimo prijatno mesto #
5
00:00:48,237 --> 00:00:50,832
# Koje niko ne vidi #
6
00:00:52,209 --> 00:00:54,700
# Samo ja #
7
00:00:55,844 --> 00:00:57,835
# Samo mi #
8
00:00:59,115 --> 00:01:02,310
# Propustili smo strašno mnogo #
9
00:01:02,384 --> 00:01:05,114
# Kavo æe to blaženstvo biti #
10
00:01:06,590 --> 00:01:09,525
# Oh, gospode #
11
00:01:09,593 --> 00:01:13,221
# Za šta su tvoje èari #
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,376 --> 00:00:30,276
Ripped by BraveDOG®
2
00:00:30,376 --> 00:00:35,337
"TODOS DIZEM EU TE AMO"
3
00:00:38,384 --> 00:00:40,353
Só você
4
00:00:41,387 --> 00:00:43,356
Só eu
5
00:00:44,390 --> 00:00:47,359
Vamos achar um
Lugar agradável
6
00:00:47,393 --> 00:00:50,362
Onde ninguém nos verá
7
00:00:51,398 --> 00:00:54,366
Só a gente
8
00:00:55,402 --> 00:00:57,369
Apenas nós
9
00:00:58,405 --> 00:01:01,374
Já perdemos muito tempo
10
00:01:02,408 --> 00:01:04,376
Que delÃcia vai ser
11
00:01:06,412 --> 00:01:08,381
Puxa vida!
12
00:01:09,415 --> 0