Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Pompei is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Αναζήτηση αποτελεσμάτων Υποτιτλων Ταινίας για Pompei με σχετικότητα:
Υπότιτλοι για Pompei
keywords: 1245, ultimi, giorni, di, pompei, gli, 1959, 2, 3, 7, fps, the, last, day,
original filename: 12459-Ultimi_giorni_di_Pompei,_Gli_(1959)-23_97_FPS.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,740 --> 00:00:08,412
Vine din munte?
Din Vezuviu?
2
00:00:08,540 --> 00:00:09,609
Aºa se pare, unchiule.
3
00:00:11,500 --> 00:00:13,218
Stãpâne!
4
00:00:13,380 --> 00:00:14,449
Stãpâne, trezeºte-te!
5
00:00:16,940 --> 00:00:17,929
Dã-mi mâna!
6
00:00:21,860 --> 00:00:23,691
Nu putem sta aici.
Trebuie sã plecãm.
7
00:00:27,260 --> 00:00:28,215
Sã plece toatã lumea.
8
00:00:28,380 --> 00:00:30,496
Dacã stãm sau dacã plecãm
e la fel de periculos.
9
00:00:37,620 --> 00:00:39,531
- O sã murim?
- Sigur cã nu.
10
00:00:39,660 --> 00:00:41,173
Suntem b
Υπότιτλοι για Pompei
keywords: ultimi, giorni, di, pompei, gli, 1959, 1, cd, greek, gr, the, last, days, of, pompeii,
original filename: Ultimi giorni di Pompei, Gli - 1959 - 1CD - Greek - gr - 6b21b7eaecbf6cef7ce7aa4bf56dd627.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:23,040 --> 00:03:26,077
?? ?????;
?????, ????? ???!
2
00:03:41,480 --> 00:03:43,391
???????, ????? ?? ?????
??? ???? ?? ???????.
3
00:04:12,360 --> 00:04:15,875
?????? ?????, ?????? ?? ?????
??? ?? ?????, ??? ???????!
4
00:04:48,560 --> 00:04:50,357
????? ?????????!
5
00:04:50,520 --> 00:04:55,116
???? ??? ???? ?? ?????????
?? ??????????? ???????????.
6
00:04:57,360 --> 00:04:59,191
?? ?? ??? ? ????;
7
00:04:59,360 --> 00:05:02,318
??? ???? ??? ?? ????????????
??? ??????????? ?? ???????????...
8
00:05:02,480 --> 00:05:04,835
?? ????????? ???? ???????
?????? ??????????;
9
Υπότιτλοι για Pompei
keywords: pompeii, the, last, day, 2003, bulent, atuk, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, pompei,
original filename: Pompeii The Last Day (2003) - Bulent Atuk - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,560 --> 00:00:07,240
Vezüv Daðý'ndan mý geliyor?
2
00:00:07,275 --> 00:00:09,360
Ãyle görünüyor, amca.
3
00:00:10,520 --> 00:00:13,160
Sahip, Sahip, uyanýn.
4
00:00:13,195 --> 00:00:15,280
Ne?
5
00:00:15,760 --> 00:00:17,720
Bana yardým et.
6
00:00:20,960 --> 00:00:23,760
Burada kalamazsýn, gitmen gerek.
7
00:00:27,320 --> 00:00:30,880
Gitmek de kalmak da,
ayný derecede tehlikeli.
8
00:00:36,680 --> 00:00:37,700
Ãlecek miyiz, anne?
9
00:00:37,735 --> 00:00:38,685
Tabii ki hayýr.
10
00:00:38,720 --> 00:00:41,040
Kapana kýsýldýk, deðil mi?
11
00:
Advertisement:
------------
------------
Υπότιτλοι για Pompei
keywords: 1245, ultimi, giorni, di, pompei, gli, 1959, 2, 3, 7, fps, the, last, day,
original filename: 12459-Ultimi_giorni_di_Pompei,_Gli_(1959)-23_97_FPS.zip
Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
1
00:00:06,740 --> 00:00:08,412
Vine din munte?
Din Vezuviu?
2
00:00:08,540 --> 00:00:09,609
A?a se pare, unchiule.
3
00:00:11,500 --> 00:00:13,218
St?p?ne!
4
00:00:13,380 --> 00:00:14,449
St?p?ne, treze?te-te!
5
00:00:16,940 --> 00:00:17,929
D?-mi m?na!
6
00:00:21,860 --> 00:00:23,691
Nu putem sta aici.
Trebuie s? plec?m.
7
00:00:27,260 --> 00:00:28,215
S? plece toat? lumea.
8
00:00:28,380 --> 00:00:30,496
Dac? st?m sau dac? plec?m
e la fel de periculos.
9
00:00:37,620 --> 00:00:39,531
- O s? murim?
- Sigur c? nu.
10
00:00:39,660 --> 00:00:41,173
Suntem bloca?i aici, nu?
11
00:00:50,180 --> 00:00:55,334
Acum 2000 de ani, lmperiul Roman
------------
Sponsored links:
------------