Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Veronica is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Veronica sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,134 --> 00:00:02,726
<i>Previously on Veronica Mars.</i>
2
00:00:02,902 --> 00:00:04,369
- Later, deputy.
- You met someone?
3
00:00:04,537 --> 00:00:07,131
- Alicia and I talked about it.
- Wallace's mom?
4
00:00:10,777 --> 00:00:12,768
I know you blame me
for your mother's death.
5
00:00:12,946 --> 00:00:15,540
- She was your mom, my stepmom.
- Dad could've used you.
6
00:00:15,715 --> 00:00:17,649
So now you're worried
about Dad's welfare?
7
00:00:17,817 --> 00:00:19,079
Isn't he the big, bad wolf?
8
00:00:19,252 --> 00:00:21,516
Cigarette burns, broken noses?
9
00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{68}{88}Ja go nie pchn??em, Veronica.
{92}{208}Musisz dowiedzie? si? czego? o swoim ojcu.
{203}{271}Je?li chodzi o temat katastrofy,|w 1989 roku, wtedy zast?pca Mars
{284}{328}z?apa? Eda Doyle'a|na je?dzie pod wp?ywem alkoholu.
{332}{424}Gdyby to zapisano w aktach kierowcy,|szko?a nigdy by go nie zatrudni?a.
{428}{448}To by? sabota?.
{452}{519}Je?li ten d?wi?k to wybuch,|nie tylko, ?e ich zamordowano,
{523}{567}ale winny wci?? jest na wolno?ci.
{571}{639}Pan umiera, Abel.|Pan nie zamordowa? Lilly Kane.
{643}{663}Jest pan czyim? koz?em ofiarnym.
{66
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,120 --> 00:00:02,912
Muy bien, ciudadanos,
2
00:00:03,420 --> 00:00:05,682
el gran momento por fin ha llegado.
3
00:00:05,964 --> 00:00:08,806
Un estudiante afortunado
pasará una semana
4
00:00:08,858 --> 00:00:12,128
trabajando en la oficina del
alcalde como su honorario ayudante,
5
00:00:12,470 --> 00:00:14,014
y cómo broche final,
6
00:00:14,015 --> 00:00:18,022
este afortunado patriota pulsará
el émbolo para la demolición
7
00:00:18,023 --> 00:00:21,400
del viejo estadio de
los Shark este Sábado.
8
00:00:21,775 --> 00:00:23,158
Y el ganador del concurso
9
00:
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,407 --> 00:00:04,886
Anteriormente em Veronica Marsâ¦
2
00:00:04,948 --> 00:00:06,064
Eu costumava sentar aqui.
3
00:00:06,156 --> 00:00:10,011
E eu só podia participar desse grupo por causa de Duncan Kane.
4
00:00:10,118 --> 00:00:11,424
Ele era meu namorado.
5
00:00:11,536 --> 00:00:13,994
Eu tenho um segredo...e dos bons.
6
00:00:14,236 --> 00:00:15,695
Duncan, o que aconteceu?
7
00:00:16,109 --> 00:00:17,002
Onde está Lilly?
8
00:00:17,476 --> 00:00:20,267
Mas essa parte da história, vocês já conhecem.
9
00:00:20,342 --> 00:00:21,710
O assassinato de Lilly Kane.
Feliratok a következőhöz Veronica
keywords: veronica, mars, 20, 2, 2004, s02e02, driver, ed, ws, hv,
original filename: Veronica.Mars(202)(2004).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,786 --> 00:00:02,419
<i>En capÃtulos anteriores...</i>
2
00:00:02,965 --> 00:00:04,888
Logan, ¿qué ocurrió?
3
00:00:05,338 --> 00:00:06,717
¿Qué piensas que puedes hacerme?
4
00:00:06,880 --> 00:00:08,132
Pensaré en algo.
5
00:00:13,052 --> 00:00:14,207
<i>Dios mÃo, Logan.</i>
6
00:00:14,402 --> 00:00:15,557
Pero yo no lo apuñalé, Veronica.
7
00:00:15,729 --> 00:00:16,538
Te creo.
8
00:00:16,701 --> 00:00:20,671
<i>Los costosos abogados de Logan aplastaron
a la pandilla y la ciudad enloqueció.</i>
9
00:00:23,732 --> 00:00:24,789
¿Estás terminando conmigo?
Feliratok a következőhöz Veronica
keywords: veronica, mars, 3x0, 2, my, big, fat, greek, rush, week,
original filename: Veronica Mars - 3x02 - My big fat greek rush week.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,873
Previously on "Veronica Mars"...
2
00:00:00,968 --> 00:00:02,736
I need you to do something for me.
3
00:00:03,449 --> 00:00:04,552
It's important.
4
00:00:04,741 --> 00:00:05,723
Kendall!
5
00:00:11,187 --> 00:00:13,332
I'll come and pick up
your carcass in the morning.
6
00:00:14,693 --> 00:00:15,969
- I'm Parker.
- Veronica.
7
00:00:16,196 --> 00:00:17,596
She's a one-Woman red-Light district.
8
00:00:17,699 --> 00:00:19,420
Parker's in there with some guy.
9
00:00:19,611 --> 00:00:21,027
Don't mind me.
10
00:00:24,807 --> 00:00:26,913
Someo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,808 --> 00:00:03,063
A week ago, I imagined this all differently.
2
00:00:03,486 --> 00:00:07,181
Keith Mars was supposed to ride
his projected lead to a resounding victory,
3
00:00:07,315 --> 00:00:10,178
and me and Wallace were supposed
to sneak some champagne
4
00:00:10,299 --> 00:00:13,644
before making slightly tipsy
crank calls to former sheriff Lamb.
5
00:00:13,723 --> 00:00:16,661
Instead, I'm riding out a nail-biter,
while Wallace is off
6
00:00:16,794 --> 00:00:18,730
finding himself with his dad in Chicago.
7
00:00:19,091 --> 00:00:22,691
Instead of a best friend, I'
Feliratok a következőhöz Veronica
keywords: veronica, mars, 01x0, 2, credit, where, is, due,
original filename: Veronica Mars - 01x02 - Credit where credit is due.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,840 --> 00:00:02,280
<i>Anteriormente en "Veronica Mars"...</i>
2
00:00:02,280 --> 00:00:03,440
<i>SolÃa sentarme allÃ. </i>
3
00:00:03,440 --> 00:00:07,160
<i>La única razón por la que se me permitÃa
pasar la barrera VIP era Duncan Kane.</i>
4
00:00:07,160 --> 00:00:08,600
<i>Era mi novio.</i>
5
00:00:08,600 --> 00:00:11,000
Tengo un secreto. Uno bueno.
6
00:00:11,000 --> 00:00:12,520
Duncan, ¿qué ha pasado?
7
00:00:12,520 --> 00:00:13,480
¿Dónde está Lilly?
8
00:00:13,480 --> 00:00:16,920
<i>Pero ya sabes como acaba
esta parte de la historia.</i>
9
00:00:16,9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,134 --> 00:00:02,601
<i>Previously on Veronica Mars:</i>
2
00:00:02,769 --> 00:00:05,897
You never saw Lilly Kane in your life.
Why confess to killing her?
3
00:00:06,072 --> 00:00:11,009
Do you wanna know
how I bashed your friend's brains in?
4
00:00:11,177 --> 00:00:13,771
I know who you are, Veronica Mars.
5
00:00:13,947 --> 00:00:15,471
How long have you been
feeling like this?
6
00:00:15,648 --> 00:00:17,479
Since I stopped taking my meds.
7
00:00:17,650 --> 00:00:20,312
<i>So, what exactly is
your mystery illness, Duncan?</i>
8
00:00:20,487 --> 00:00:22,352
<i>And wh
Feliratok a következőhöz Veronica
keywords: veronica, mars, 2x0, 1, normal, is, the, watchword, fov, english, motechnet, com, ws,
original filename: 7072-Veronica_Mars.2x01.Normal_Is_The_Watchword.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,805 --> 00:00:03,640
Table for three?
2
00:00:04,648 --> 00:00:05,392
Right this way.
3
00:00:07,111 --> 00:00:08,991
"Normal"
- that's the watchword.
4
00:00:09,303 --> 00:00:10,383
Sounds good, doesn't it?
5
00:00:11,429 --> 00:00:14,468
Senior year begins tomorrow,
and all appears hunky-dory.
6
00:00:14,932 --> 00:00:16,223
Best friend
- check.
7
00:00:16,442 --> 00:00:17,612
Boyfriend
- check.
8
00:00:18,086 --> 00:00:20,102
Lily's killer behind bars
- check.
9
00:00:20,953 --> 00:00:22,148
A waitress will be right with you.
10
00:00:22,199 --> 00:00:24,338
Feliratok a következőhöz Veronica
keywords: veronica, mars, 2x0, 7, nobody, puts, baby, in, corner, fov, english, motechnet, com, ws,
original filename: 7078-Veronica_Mars.2x07.Nobody_Puts_Baby_In_A_Corner.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,628 --> 00:00:02,158
Just let me explain something to you.
2
00:00:02,239 --> 00:00:04,850
Um, I am not mr. Lebowski.
3
00:00:04,966 --> 00:00:06,560
You're mr. Lebowski.
4
00:00:06,639 --> 00:00:08,009
I'm the dude.
5
00:00:08,112 --> 00:00:09,432
So that's what you call me.
6
00:00:09,537 --> 00:00:11,730
You know, uh, that, or, uh...
7
00:00:11,782 --> 00:00:16,444
"His dudeness" or, uh,
"duder" or "el duderino,"
8
00:00:16,547 --> 00:00:18,406
if you're not into the whole brevity thing.
9
00:00:19,119 --> 00:00:21,711
Veronica, you need to stop being the dude.
10
Feliratok a következőhöz Veronica
keywords: veronica, mars, 2004, 1, cd, english, en, s02e03, fqm,
original filename: Veronica Mars - 2004 - 1CD - English - en - 6d517412898e691eb2a2fe1eac7b2c78.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,780 --> 00:00:02,473
Previously on "Veronica Mars"
2
00:00:02,524 --> 00:00:04,494
It just went straight of the cliff.
3
00:00:04,768 --> 00:00:05,832
They're all dead.
4
00:00:07,585 --> 00:00:09,553
I wonder what else the bus drivers bought,
5
00:00:09,604 --> 00:00:11,577
What if it was nodoz or red bull?
6
00:00:11,628 --> 00:00:14,003
Veronica, you can't try to make sense out of this.
7
00:00:14,054 --> 00:00:15,833
I don't even know what I'm looking for,
8
00:00:15,884 --> 00:00:17,923
skid marks the sheriff's department missed
9
00:00:17,984 --> 00:00:19,576
or pur
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,398
<i>Previamente en Veronica Mars:</i>
2
00:00:02,602 --> 00:00:05,503
<i>Hace un año que mi mejor
amiga, Lilly Kane, fue asesinada.</i>
3
00:00:05,705 --> 00:00:07,900
<i>Papá le dijo a Jake Kane,
el hombre fuerte de la ciudad...</i>
4
00:00:08,241 --> 00:00:11,108
<i>...que sabÃa de su participación
en la muerte de su propia hija.</i>
5
00:00:11,444 --> 00:00:13,912
<i>Duncan Kane.
SolÃa ser mi novio.</i>
6
00:00:14,147 --> 00:00:15,808
<i>Y no olvidemos a Logan Echolls.</i>
7
00:00:16,149 --> 00:00:18,014
<i>Su papá gana
veinte millones por pelÃcul
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4043
{19}{59}W poprzednim odcinku
{61}{108}Zjecha? prosto z urwiska.
{114}{140}Wszyscy nie ?yj?.
{182}{229}Zastanawiam si?,|co jeszcze kupi? kierowca.
{230}{278}A co, je?li to by? Redbull?
{279}{336}Veronica, nie mo?na si? w tym doszukiwa? sensu.
{337}{380}Nawet nie wiem, czego szukam.
{381}{430}?lad?w po?lizgu,|kt?rych policja nie zauwa?y?a
{431}{469}lub celowo przeoczy?a?
{479}{524}Nie ma tu nic,|co mog?oby pom?c komukolwiek.
{525}{560}Kt?? to ci? ca?owa??
{562}{589}To by?a Jackie.
{616}{636}Przesta?.
{680}{701}Kto? jest w domu.
{702}{720}Cze??.
{725}{768}Czemu na podje?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,513
Anteriormente en Veronica Mars...
2
00:00:01,513 --> 00:00:03,218
Tengo un secreto. ¡Uno bueno!
3
00:00:03,218 --> 00:00:05,741
Ha pasado un año desde que mi mejor
amiga Lilly Kane fue asesinada.
4
00:00:05,741 --> 00:00:08,067
Era mi novia, tu amiga,
la hermana de Duncan.
5
00:00:08,067 --> 00:00:09,200
Mi padre quiere conocerte.
6
00:00:09,200 --> 00:00:10,875
No te preocupes,
se me dan bien los padres.
7
00:00:10,901 --> 00:00:12,621
La verdad es que no
me ha dicho nada de ti.
8
00:00:12,595 --> 00:00:14,607
- No sé si eso es bueno o malo.
- Yo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,398
Previously on "Veronica Mars"...
2
00:00:03,460 --> 00:00:04,531
What the hell, Bonnie?
3
00:00:04,626 --> 00:00:06,336
Another cute frat boy...
What the hell?"...
4
00:00:06,391 --> 00:00:07,786
I was never gonna tell anyone
5
00:00:08,026 --> 00:00:10,513
about your situation
with the dean's wife.
6
00:00:10,628 --> 00:00:13,034
The whole motel was going up in flames.
7
00:00:13,205 --> 00:00:14,301
We had to get out of there.
8
00:00:14,394 --> 00:00:16,447
You didn't stick around to try to help?
9
00:00:16,546 --> 00:00:18,718
You didn't see if
Feliratok a következőhöz Veronica
keywords: veronica, mars, 2x1, donut, run, fov, english, motechnet, com, ws,
original filename: 7082-Veronica_Mars.2x11.Donut_Run.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,002 --> 00:00:12,835
Hi, ho.
2
00:00:15,407 --> 00:00:16,372
What did you say?
3
00:00:17,210 --> 00:00:18,177
Oh, your uniform.
4
00:00:18,934 --> 00:00:20,935
Hi, ho,
it's off to work you go.
5
00:00:22,823 --> 00:00:24,540
I guess that makes me Snow White.
6
00:00:25,330 --> 00:00:27,188
You must be on your
way up to see Mopey.
7
00:00:27,497 --> 00:00:28,599
How's he doing, Sleazy?
8
00:00:28,861 --> 00:00:30,557
Wouldn't know.
He doesn't come out of his room.
9
00:00:31,240 --> 00:00:33,441
Old italian ladies
don't grieve like this.
10
00:00:34,909 --> 00:00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,538 --> 00:00:02,792
<i>Anteriormente en Veronica Mars...</i>
2
00:00:03,529 --> 00:00:05,199
¿Por qué no me haces un favor
y dejas ese cuchillo?
3
00:00:05,328 --> 00:00:07,945
Le dijiste a la policÃa que no
podÃas identificarlo.
4
00:00:08,041 --> 00:00:09,532
- MentÃ.
- Claro que lo hiciste.
5
00:00:09,533 --> 00:00:10,730
Asà que, ¿como vamos
a averiguar quien lo hizo?
6
00:00:10,731 --> 00:00:13,251
El que hizo esto es el que está
haciendo negocios con los Fitzpatrick.
7
00:00:13,252 --> 00:00:15,030
¿Molly, estuviste saliendo con Felix?
8
00:00:15,031 --> 00
Feliratok a következőhöz Veronica
keywords: veronica, guerin, 2003, 1, cd, italian, it,
original filename: Veronica Guerin - 2003 - 1CD - Italian - it - 1f00308f5a67ecb8f4d8e07122b15794.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,440 --> 00:00:20,670
BASATO SU UNA STORlA VERA
2
00:00:24,879 --> 00:00:29,590
Padre, abbi piet? dei tuoi figli
che hanno riposto la loro fede in te.
3
00:00:29,679 --> 00:00:33,070
Benedicili e proteggili dal male.
4
00:00:33,159 --> 00:00:36,516
Da' loro fore'a
contro gli attacchi del diavolo.
5
00:00:36,600 --> 00:00:41,594
Fa' che non ti offendano mai, ma che
cerchino di amarti in ogni loro ae'ione.
6
00:00:42,640 --> 00:00:47,350
Che Dio vi benedica, nel nome del
Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
7
00:00:47,439 --> 00:00:51,069
La messa ? finita. Andate in pace
ad
Feliratok a következőhöz Veronica
keywords: veronica, mars, 2x0, 5, blast, from, the, past, fov, pl,
original filename: Id056414.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{7}{51}W poprzednim odcinku.
{52}{117}Zjecha? prosto z urwiska.|Wszyscy nie ?yj?.
{119}{148}Katastrofa autobusu...
{157}{193}To ja mia?am tam by?.
{219}{271}Zupe?nie mnie zaskoczy?.
{273}{318}Spotykali?my si? prawie 20 lat temu.
{319}{345}By? szalony.
{349}{409}Veronica,|czy twoje ?ycie jest zagro?one?
{410}{455}W tej w?a?nie chwili? Nie.
{456}{515}Je?li mnie potrzebuje - przychodz?.|I wzajemnie.
{516}{624}Tam, sk?d ja jestem,|przys?ugi robisz dziewczynie, z kt?r? si? ca?ujesz.
{640}{665}Kim pan jest?
{670}{701}Jestem twoim ojcem.
{1055}{1118}W?
Feliratok a következőhöz Veronica
keywords: veronica, mars, s02e0, 1, normal, is, the, watchword, esp, s02e01,
original filename: 20004596.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,372
¿Mesa para tres?
2
00:00:04,843 --> 00:00:06,134
Por aquÃ.
3
00:00:07,306 --> 00:00:09,186
"Normal". Esa es la palabra clave.
4
00:00:09,498 --> 00:00:10,578
Suena bien, ¿verdad?
5
00:00:11,624 --> 00:00:14,663
El último año comienza mañana,
y todo parece estar muy bien.
6
00:00:15,127 --> 00:00:16,418
Mejor amigo... comprobado.
7
00:00:16,637 --> 00:00:17,807
Novio... comprobado.
8
00:00:18,281 --> 00:00:20,297
El asesino de Lilly está
tras las rejas... comprobado.
9
00:00:21,148 --> 00:00:22,343
Una camarera vendrá pronto.
10
00:00:22,
Feliratok a következőhöz Veronica
keywords: veronica, mars, 2004, 1, cd, italian, it, s03e18, i, know, what, you'll, do, next, summer, xor, ita, www, veronicamars,
original filename: Veronica Mars - 2004 - 1CD - Italian - it - 0db3831450fab958c5d58cea1c17a6aa.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,631 --> 00:00:13,283
Cosa ? stato reso illegale dalla legge
2
00:00:13,318 --> 00:00:14,900
sul controllo del crimine e strade sicure?
3
00:00:14,935 --> 00:00:19,538
La sorveglianza elettronica
senza autorizzazione giuridica.
4
00:00:19,573 --> 00:00:21,512
Cos'? stato?
5
00:00:21,547 --> 00:00:23,993
Domani ho l'esame per la
licenza di Investigatore Privato.
6
00:00:24,028 --> 00:00:25,710
Sta controllando la sua discendenza.
7
00:00:25,745 --> 00:00:27,897
E' nervoso per te. Che dolce.
8
00:00:27,932 --> 00:00:30,049
Dovrebbe essere nervoso per s? stesso.
9
00:00:30,0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,591
<i>Anteriormente en Veronica Mars:</i>
2
00:00:02,802 --> 00:00:04,929
<i>Duncan Kane.
SolÃa ser mi novio.</i>
3
00:00:05,105 --> 00:00:07,539
<i>Hasta que un dÃa, sin aviso,
decidió terminarlo todo.</i>
4
00:00:07,707 --> 00:00:09,106
<i>¿Duncan es mi medio hermano?</i>
5
00:00:09,442 --> 00:00:11,501
Meg, eres la única buena persona
que queda en esta escuela.
6
00:00:11,845 --> 00:00:14,643
- Tú sà tienes amigos.
- Lilly Kane era mi mejor amiga.
7
00:00:14,814 --> 00:00:17,510
¿SabÃas que el jefe
de seguridad de Kane Software...
8
00:00:17,7
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,591
<i>Anteriormente en Veronica Mars:</i>
2
00:00:02,736 --> 00:00:05,899
Usted jamás vio a Lilly Kane.
¿Por qué confesó el crimen?
3
00:00:06,039 --> 00:00:10,999
¿Quieres saber exactamente
cómo aplasté los sesos de tu amiga?
4
00:00:11,144 --> 00:00:13,738
Sé quién eres,
Veronica Mars.
5
00:00:13,913 --> 00:00:15,437
¿Hace cuánto que te sientes as�
6
00:00:15,615 --> 00:00:17,446
Desde que dejé los medicamentos.
7
00:00:17,617 --> 00:00:20,313
<i>¿Cuál es tu enfermedad misteriosa,
Duncan?</i>
8
00:00:20,520 --> 00:00:22,351
<i>¿Y qué o
Feliratok a következőhöz Veronica
keywords: veronica, mars, 1x0, 4, the, wrath, of, con, ws, fov,
original filename: 200013853.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,398
<i>Anteriormente en Veronica Mars:</i>
2
00:00:02,535 --> 00:00:03,524
¿Por qué me odia?
3
00:00:03,703 --> 00:00:06,604
Odia a los que cree que Duncan
podrÃa querer como a ella.
4
00:00:06,806 --> 00:00:09,604
¿Mi consejo? CuÃdate.
Si fuera por ella, los separarÃa.
5
00:00:09,943 --> 00:00:12,207
<i>Duncan Kane.
Ãl fue mi novio.</i>
6
00:00:12,412 --> 00:00:14,642
<i>Hace un año que mi mejor amiga,
Lilly Kane, fue asesinada.</i>
7
00:00:14,814 --> 00:00:17,214
Ella es mi novia.
Tu amiga. La hermana de Duncan.
8
00:00:17,350 --> 00:00:19,250
D
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,115 --> 00:00:05,437
¿Me amas?
2
00:00:08,045 --> 00:00:09,311
¿Alguna vez me amaste?
3
00:00:11,823 --> 00:00:15,886
<i>En el autobús mi vida no
pasó frente a mis ojos.</i>
4
00:00:17,051 --> 00:00:18,292
<i>Pero tú sÃ.</i>
5
00:00:19,468 --> 00:00:20,562
<i>Nuestro primer beso...</i>
6
00:00:21,707 --> 00:00:24,090
<i>...el último momento perfecto
que pasamos juntos.</i>
7
00:00:25,091 --> 00:00:26,222
<i>¿Lo recuerdas?</i>
8
00:00:26,793 --> 00:00:27,936
<i>En la playa.</i>
9
00:00:28,454 --> 00:00:30,687
<i>Por favor.</i>
10
00:00:31,265 --> 00:00:32,966
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,134 --> 00:00:03,466
<i>- Anteriormente en Veronica Mars:
- Crees que yo maté a Lilly.</i>
2
00:00:03,636 --> 00:00:06,127
- Cálmate.
- ¿Crees que quiera continuarlo...
3
00:00:06,306 --> 00:00:08,740
- ...y matarte a ti también?
- No viste a Duncan esta noche, ¿no?
4
00:00:08,908 --> 00:00:11,308
Está desaparecido.
Sus padres temen que se haya fugado.
5
00:00:12,645 --> 00:00:14,306
Tú tampoco
querÃas que estuvieran juntos.
6
00:00:14,481 --> 00:00:17,678
DesearÃa que mi mamá no saliera
con el padre de mi mejor amiga.
7
00:00:17,851 --> 00:00:19,614
Sé que Lilly t
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,398 --> 00:00:02,203
Anteriormente em Veronica Mars...
2
00:00:02,260 --> 00:00:04,446
<i>Duncan Kane. Ele era meu namorado.</i>
3
00:00:04,497 --> 00:00:07,154
<i>Então um dia, sem nenhum aviso,
ele terminou tudo.</i>
4
00:00:07,216 --> 00:00:08,916
<i>O Duncan é meu meio-irmão?</i>
5
00:00:08,987 --> 00:00:11,256
Meg, você é última pessoa legal
nessa escola.
6
00:00:11,318 --> 00:00:12,950
Você tem amigos, Veronica.
7
00:00:13,017 --> 00:00:14,491
Lilly Kane foi minha melhor amiga.
8
00:00:14,548 --> 00:00:17,006
Você sabia que o chefe da segurança
da Software Ka
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,956 --> 00:00:03,531
Anteriormente en Veronica Mars...
2
00:00:03,566 --> 00:00:04,570
¿Qué pasa, Boonie?
3
00:00:04,571 --> 00:00:06,415
Otro chico de fraternidad
guapo. ¿Que pasa?
4
00:00:06,788 --> 00:00:10,713
No le iba a contar a nadie lo de
su... historia con la mujer del decano.
5
00:00:10,714 --> 00:00:14,394
El motel entero estaba en llamas.
TenÃamos que salir de allÃ.
6
00:00:14,429 --> 00:00:16,284
¿No te quedaste por
ahà para poder ayudar?
7
00:00:16,285 --> 00:00:18,215
¿No comprobaste si todo
el mundo estaba bien?
8
00:00:24,155 --> 00:00:27,016
Vota
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,347 --> 00:00:18,338
Aquà está... el primer dÃa de universidad.
2
00:00:18,515 --> 00:00:19,707
¿Qué te cuentas, Veronica?
3
00:00:19,867 --> 00:00:21,267
Nueva escuela, comienzo desde cero...
4
00:00:21,347 --> 00:00:24,334
¿Qué tal si intentas
no enfadar a nadie esta vez?
5
00:00:29,043 --> 00:00:31,977
Bienvenidos a la universidad,
donde no importa saltarse las clases.
6
00:00:33,447 --> 00:00:34,986
Menos la mia.
7
00:00:35,248 --> 00:00:38,283
¿Saltarse la clase?
Voy a graparme al suelo.
8
00:00:39,354 --> 00:00:41,621
Antes de empezar,
me han pedido que promo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,479 --> 00:00:20,879
BASADA EN UNA HISTORIA REAL
2
00:00:24,880 --> 00:00:29,585
Padre, mira bondadosamente a tus
hijos que ponen su confianza en ti.
3
00:00:29,586 --> 00:00:32,989
Bendicelos y guardalos de todo mal.
4
00:00:33,089 --> 00:00:36,493
Fortalécelos contra los ataques
de el diablo.
5
00:00:36,593 --> 00:00:41,499
Que ellos nunca te ofendan, sino
que busquen tu amor en todo lo que hagan.
6
00:00:42,600 --> 00:00:47,306
Que Dios te bendiga, en nombre
del padre, del hijo y del espÃritu santo.
7
00:00:47,406 --> 00:00:51,010
La misa ha terminado.
Podéis ir en paz a
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,638 --> 00:00:02,284
Précedement dans Veronica Mars
2
00:00:03,312 --> 00:00:03,902
Duncan ?
3
00:00:04,343 --> 00:00:07,474
Pourquoi tu ne m'as pas dis que tu allais
voir Meg si souvent depuis l'accident ?
4
00:00:07,475 --> 00:00:08,715
Qu'as-tu dit à Duncan ?
5
00:00:08,716 --> 00:00:10,399
Commençons par ce que je ne lui ai pas dit.
6
00:00:10,821 --> 00:00:14,354
Je ne lui ai pas dit que sa mère
a chassé ma mère de la ville.
7
00:00:14,355 --> 00:00:16,824
La nuit où Felix a été tué, est-ce
que tu as vu qui a appelé les flics ?
8
00:00:16,832 --> 00:00:17,436
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,347 --> 00:00:18,338
Je to tu... prvnà den na vysoké.
2
00:00:18,515 --> 00:00:19,707
Co øÃkáš, Veronico?
3
00:00:19,867 --> 00:00:21,267
Nová škola, nový zaèátek...
4
00:00:21,347 --> 00:00:24,334
Co takhle zkusit tentokrát
všechny okolo nenaštvat?
5
00:00:29,053 --> 00:00:31,977
VÃtejte na vysoké, kde
nemusÃte chodit na pøednášky.
6
00:00:33,447 --> 00:00:34,986
Kromì mé.
7
00:00:35,248 --> 00:00:38,283
Vynechat pøednášku? Budu
pøikovaná k podlaze.
8
00:00:39,354 --> 00:00:41,621
Než zaèneme, byl jsem požádán, abych
9
00:00:41,677 --> 0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,134 --> 00:00:02,726
<i>Previously on Veronica Mars.</i>
2
00:00:02,902 --> 00:00:04,369
- Later, deputy.
- You met someone?
3
00:00:04,537 --> 00:00:07,131
- Alicia and I talked about it.
- Wallace's mom?
4
00:00:10,777 --> 00:00:12,768
I know you blame me
for your mother's death.
5
00:00:12,946 --> 00:00:15,540
- She was your mom, my stepmom.
- Dad could've used you.
6
00:00:15,715 --> 00:00:17,649
So now you're worried
about Dad's welfare?
7
00:00:17,817 --> 00:00:19,079
Isn't he the big, bad wolf?
8
00:00:19,252 --> 00:00:21,516
Cigarette burns, broken noses?
9
00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{7}{46}W poprzednim odcinku.
{48}{94}Mam informacjê|o tym zabitym meksykañskim ch³opaku
{97}{147}To ja dzwoni³em z mostu.
{152}{199}JesteÅ aresztowany|za morderstwo Felixa Toombs'a.
{201}{250}Co za dziwaczne déja vu.
{252}{285}Logan w dwie minuty|za³atwi³ sobie kaucjê.
{286}{348}Mo¿e nadszed³ czas,|¿ebyÅmy zrobili coÅ z Loganem Echolls'em.
{348}{397}Fitzpatrick'owie to popaprane æpuny,
{397}{462}ale nie zabijaj¹ dzieciaków za 3 kawa³ki.
{462}{539}Problem z Cervando mogliby rozwi¹zaæ|kijem baseballowym w ciemnej uliczce.
{542}{55
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,261 --> 00:00:01,927
Previously in
Veronica Marsâ¦
2
00:00:01,928 --> 00:00:04,127
If it isnât my predecessor and mentor.
3
00:00:04,128 --> 00:00:07,524
Are you doing anything special to mark the
one year anniversary of Lilly Kaneâs murder?
4
00:00:07,525 --> 00:00:10,291
Tell me again how you solved
the crime. An anonymous tip.
5
00:00:10,292 --> 00:00:13,633
Did anybody show up to collect
the reward? Doâya find that strange?
6
00:00:14,048 --> 00:00:14,617
Damn it!
7
00:00:15,698 --> 00:00:17,436
Wow. Thatâs really criminal of you.
8
00:00:17,437 --> 00:00:18,93
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,000 --> 00:00:48,700
Padre, mira bondadosamente a tus
hijos que ponen su confianza en ti.
2
00:00:48,700 --> 00:00:52,100
Bendicelos y guardalos de todo mal.
3
00:00:52,200 --> 00:00:55,600
Fortalécelos contra los ataques
de el diablo.
4
00:00:55,700 --> 00:01:00,600
Que ellos nunca te ofendan, sino
que busquen tu amor en todo lo que hagan.
5
00:01:01,700 --> 00:01:06,400
Que el Poder de Dios omnipotente los bendiga,
en nombre del padre, del hijo y del espÃritu santo.
6
00:01:06,500 --> 00:01:10,100
La misa ha terminado.
Podéis ir en paz a servir al señor.
7
00:01:10,200
Feliratok a következőhöz Veronica
keywords: veronica, mars, 2004, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 31850-Veronica_Mars_(2004)-23_97_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,746 --> 00:00:11,792
You met Jackie, right?
2
00:00:11,868 --> 00:00:13,207
I didn't realize you were lunch buddies.
3
00:00:13,283 --> 00:00:14,109
I like her, okay?
4
00:00:14,185 --> 00:00:15,796
- Hey, Veronica.
- Hey, Jackie...
5
00:00:15,872 --> 00:00:17,111
and random dude.
6
00:00:17,187 --> 00:00:20,004
This is Veronica, the girl
I was a total biatch to.
7
00:00:21,094 --> 00:00:22,818
Hey, check this out.
8
00:00:22,894 --> 00:00:24,797
Mr. David "Curly" Moran.
9
00:00:24,873 --> 00:00:25,866
You've never seen him before?
10
00:00:25,942 --> 00:00:27,543
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,626
Previously on Veronica Mars
2
00:00:01,626 --> 00:00:03,924
- Stop by the office and we'll finish up.
- Finish up?
3
00:00:03,924 --> 00:00:06,430
- I'm referring to the reward.
- Veronica and I had an arrangement.
4
00:00:06,430 --> 00:00:09,427
I'm a murderer and a rapist now.
I slept with you.
5
00:00:09,427 --> 00:00:11,813
- Well what about that is so wrong?
- 'Cause you're my sister.
6
00: