Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Thelma Louise is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Thelma Louise sorrendben:
Feliratok a következőhöz Thelma Louise
keywords: thelma, louise, 1991, 2, 3, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 6528-Thelma_&_Louise_(1991)-23_976_FPS.sub
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{712}{820}THELMA & LOUISE
{3540}{3580}Decofeinizata sau normala?
{3585}{3620}Normala, va rog.
{3630}{3670}Nu esti prea tanara|ca sa fumenizi, nu crezi?
{3680}{3720}Iti strica viata sexuala.
{4000}{4060}Raspund eu!
{4100}{4145}Am raspuns!
{4150}{4160}Alo.
{4170}{4205}Ce faci, micuto?
{4215}{4255}Ai impachetat? Plecam la noapte
{4260}{4317}Ei, asteapta putin.|Mai trebuie sa il intreb pe Darryl.
{4325}{4365}Vrei sa spui ca inca nu i-ai|cerut voie lui Darryl?
{4380}{4426}Thelma...
{4435}{4500}...este tatal tau sau sotul tau?
{4505}{4555}Numai pentru doua zile.
{4560}{4623}Nu fii copil.|Spune-i ca mergi cu mine
{4630}{4678}Spune-i ca am o
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:17,422 --> 00:02:19,287
Me dê o açúcar.
2
00:02:24,029 --> 00:02:26,520
- Por favor?
- Já vou.
3
00:02:27,165 --> 00:02:31,761
Aqui. A salsicha.
E os seus ovos.
4
00:02:38,376 --> 00:02:41,311
- Descafeinado ou comum?
- Comum, por favor.
5
00:02:41,446 --> 00:02:43,971
Não são muito novas
para fumar?
6
00:02:44,182 --> 00:02:46,412
Vão perder o tesão.
7
00:02:57,896 --> 00:02:59,761
Eu atendo!
8
00:03:01,566 --> 00:03:02,897
Eu atendo!
9
00:03:03,068 --> 00:03:04,057
Alô?
10
00:03:04,269 --> 00:03:07,796
E aÃ, dona de casa? Fez a mala?
à noite, nos manda
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,137 --> 00:02:40,331
Decaf or regular?
2
00:02:41,073 --> 00:02:42,131
Regular, please.
3
00:02:42,207 --> 00:02:44,698
You are kind of young
to be smoking, don't you think?
4
00:02:44,776 --> 00:02:46,573
It ruins your sex drive.
5
00:02:58,857 --> 00:03:00,154
I'll get it!
6
00:03:01,960 --> 00:03:03,086
I got it!
7
00:03:03,462 --> 00:03:04,429
Hello.
8
00:03:04,930 --> 00:03:06,727
How you doing, little housewife?
9
00:03:06,798 --> 00:03:08,425
You all packed?
We're out of here tonight.
10
00:03:08,500 --> 00:03:11,298
Well, wait now.
I still have to ask Darr
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,007 --> 00:02:14,999
Passe-moi le sirop.
2
00:02:18,927 --> 00:02:21,122
Jack, j'arrive.
3
00:02:21,207 --> 00:02:22,640
Voilà .
4
00:02:22,727 --> 00:02:25,560
Une saucisse pour vous
et une crèpe pour vous.
5
00:02:25,647 --> 00:02:28,286
Il est là -bas.
6
00:02:32,207 --> 00:02:34,641
- Déca ou normal?
- Normal, svp.
7
00:02:34,727 --> 00:02:37,400
Vous êtes bien
jeunes pour fumer.
8
00:02:37,487 --> 00:02:39,682
C'est mauvais pour la libido.
9
00:02:50,271 --> 00:02:52,023
Je réponds!
10
00:02:54,151 --> 00:02:56,540
C'est bon! Allô?
11
00:02:56,631 --
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,007 --> 00:02:14,999
Hit me with some syrup.
2
00:02:18,927 --> 00:02:21,122
Jack, I'll be right with you.
3
00:02:21,207 --> 00:02:22,640
Here you go.
4
00:02:22,727 --> 00:02:25,560
You got the sausage,
and pancakes for you.
5
00:02:25,647 --> 00:02:28,286
He's over there.
6
00:02:32,207 --> 00:02:34,641
- Decaf or regular?
- Regular, please.
7
00:02:34,727 --> 00:02:37,400
You're young to be smoking.
8
00:02:37,487 --> 00:02:39,682
It ruins your sex drive.
9
00:02:50,271 --> 00:02:52,023
I'll get it!
10
00:02:54,151 --> 00:02:56,540
I got it! Hello?
11
00:02
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{965}{1061}ÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃ
{3819}{3852}Ãåç êîôåèà èëè|Ãîðìà ëÃî?
{3863}{3885}Ãîðìà ëÃî, à êî îáè÷à ø.
{3890}{3949}Ãëà äè÷êè ñòå çà äà ñå ñúñèïâà òå|îòñåãà ñ òåçè öèãà ðè.
{3951}{3992}Ãêà ïâà ò òè Ãà ãîÃà .
{4288}{4319}Ãç ùå ãî âäèãÃà !
{4375}{4402}Ãîòîâî!
{4417}{4426}Ãëî.
{4435}{4476}Ãà ê ÿ êà ðà ø ìà ëêà òà |ìè êúùîâÃèöà ?
{4478}{4519}Ãîìà êèÃñòâà ø?|Ãîâå÷åðà ùå èçëèçà ìå.
{4521}{4592}Ãà äðúæ ìà ëêî. Ãùå ÃÃ¥ ñúì ïèòà ëà |Ãà ðúë äà ëè ùå ìå ïóñÃÃ¥.
{
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{712}{820}THELMA & LOUISE
{3540}{3580}Decofeinizata sau normala?
{3585}{3620}Normala, va rog.
{3630}{3670}Nu esti prea tanara|ca sa fumenizi, nu crezi?
{3680}{3720}Iti strica viata sexuala.
{4000}{4060}Raspund eu!
{4100}{4145}Am raspuns!
{4150}{4160}Alo.
{4170}{4205}Ce faci, micuto?
{4215}{4255}Ai impachetat? Plecam la noapte
{4260}{4317}Ei, asteapta putin.|Mai trebuie sa il intreb pe Darryl.
{4325}{4365}Vrei sa spui ca inca nu i-ai|cerut voie lui Darryl?
{4380}{4426}Thelma...
{4435}{4500}...este tatal tau sau sotul tau?
{4505}{4555}Numai pentru doua zile.
{4560}{4623}Nu fii copil.|Spune-i ca mergi cu mine
{4630}{4678}Spune-i ca a
Feliratok a következőhöz Thelma Louise
keywords: thelma, louise, 1991, cd, czech, cz, luise,
original filename: Thelma & Louise - 1991 - 1CD - Czech - cz - 9c81b170c61d58c32cda348872647bd1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1500}Kino MAKOWICZKA|uv?d?
{3331}{3401}Sonny, ho? po mn? sirup.
{3496}{3547}Hned jsem u v?s.
{3550}{3682}Tady to m?me. Pro v?s klob?sa,|tady pala?inka, a tady m?te sirup.
{3685}{3748}On je t?mhle.
{3816}{3885}- S kofeinem nebo bez?|- S kofeinem.
{3894}{3953}Vy jste na kou?en? moc mlad?, holky.
{3956}{4019}Ub?j? to sexu?ln? energii.
{4287}{4350}J? to vezmu.
{4376}{4414}J? to beru.
{4417}{4434}Hal??
{4437}{4524}Tak co, hospody?ko?|M?? sbaleno? Ve?er vyr???me.
{4527}{4590}J? se je?t? mus?m zeptat Darryla,|jestli m??u jet.
{4596}{4646}Ty ses ho je?t? nezeptala?
{4649}{4712}Thelmo, proboha.
{4716}{4768}Je to tv?j man?el, nebo otec?
{47
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,240 --> 00:02:16,038
Sonny, geef je de siroop even ?
2
00:02:19,840 --> 00:02:21,876
Ik kom er aan.
3
00:02:22,000 --> 00:02:27,279
De saucijzen,
de pannenkoek en de siroop.
4
00:02:27,400 --> 00:02:29,356
Hij is daar.
5
00:02:32,640 --> 00:02:35,393
- Decafé ?
- Gewone.
6
00:02:35,760 --> 00:02:38,115
Zijn jullie niet te jong om te roken ?
7
00:02:38,240 --> 00:02:40,470
Zo gaat je libido er aan.
8
00:02:51,480 --> 00:02:53,436
Ik neem hem wel.
9
00:02:55,040 --> 00:02:56,553
Ik heb 'm.
10
00:02:57,480 --> 00:03:00,950
Huisvrouwtje,
staan je koffers al klaar voo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,6,30,30,415,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:02:18.83,0:02:21.96,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Pasame el almÃbar.
Dialogue: Marked=0,0:02:26.04,0:02:28.33,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Jack, estaré contigoNen un momento.
Dialogue: Ma
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,930 --> 00:02:21,849
Sonny, ho? po mn? sirup.
2
00:02:25,810 --> 00:02:27,935
Hned jsem u v?s.
3
00:02:28,062 --> 00:02:33,566
Tady to m?me. Pro v?s klob?sa,
tady pala?inka, a tady m?te sirup.
4
00:02:33,692 --> 00:02:36,318
On je t?mhle.
5
00:02:39,156 --> 00:02:42,033
- S kofeinem nebo bez?
- S kofeinem.
6
00:02:42,408 --> 00:02:44,868
Vy jste na kou?en? moc mlad?, holky.
7
00:02:44,994 --> 00:02:47,620
Ub?j? to sexu?ln? energii.
8
00:02:58,797 --> 00:03:01,424
J? to vezmu.
9
00:03:02,509 --> 00:03:04,093
J? to beru.
10
00:03:04,219 --> 00:03:04,927
Hal??
11
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,007 --> 00:02:14,999
Traz-me o melaço?
2
00:02:18,927 --> 00:02:21,122
Jack, ja aà vou.
3
00:02:21,207 --> 00:02:22,640
Aqui tem.
4
00:02:22,727 --> 00:02:25,560
Salsicha para ei
e panquecas para ei.
5
00:02:25,647 --> 00:02:27,683
Esta ali.
6
00:02:32,207 --> 00:02:34,641
- Descafeinado ou normal?
- Normal, por favor.
7
00:02:34,727 --> 00:02:37,400
Vocêe não têm idade para fumar.
8
00:02:37,487 --> 00:02:39,682
Estraga o apetite sexual.
9
00:02:50,343 --> 00:02:52,095
Eu atendo!
10
00:02:54,223 --> 00:02:56,612
Eu atendo! Esta?
11
00:02:56,703 --> 00:03:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,240 --> 00:02:16,038
????, ??? ??????? ?? ??????;
2
00:02:19,840 --> 00:02:21,876
???????? ??????.
3
00:02:22,000 --> 00:02:27,279
????????? ??? ?????????
??? ???, ?????? ??? ?? ??????.
4
00:02:27,400 --> 00:02:29,356
???? ???? ?????.
5
00:02:35,760 --> 00:02:38,115
????? ???? ?????? ??? ?? ?????????.
6
00:02:38,240 --> 00:02:40,470
??????????? ??? ??????????? ??? ?????.
7
00:02:51,480 --> 00:02:53,436
?? ?????? ???.
8
00:02:55,040 --> 00:02:56,553
?? ??????.
9
00:02:56,680 --> 00:02:57,351
??????;
10
00:02:57,480 --> 00:03:00,950
???? ??? ????????????. ?? ???????;
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 704x528 25fps 1.4 GB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{120}{381}/Compression Xvid - Misiek|/www.misiek.strefa.pl - "Movies Zone"
{402}{663}/strefa film?w Xvid z d?wi?kiem Dolby Digital 5.1
{3331}{3417}Sonny, podaj nap?j.
{3496}{3549}Zaraz podejd? do pa?stwa.
{3550}{3669}Prosz?. Kie?baski,|nale?niki i nap?j.
{3685}{3752}Tam jest.
{3816}{3893}- Bezkofeinow? czy normaln??|- Normaln?.
{3894}{3955}Za m?ode jeste?cie na papierosy.
{3956}{4064}?le wp?ywa na poci?g seksualny.
{4287}{4352}Odbior?.
{4376}{4434}Ju?.
{4437}{4526}Cze??, kuro domowa.|Spakowana? Wieczorem wyje?d?amy.
{4527}{4595}Musz? zapyta? Darryla, czy mi p
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 704x528 25fps 1.4 GB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{120}{381}/Compression Xvid - Misiek|/www.misiek.strefa.pl - "Movies Zone"
{402}{663}/strefa film?w Xvid z d?wi?kiem Dolby Digital 5.1
{3331}{3441}Picik?m, idedobn?l egy szirupot?
{3496}{3549}Azonnal j?v?k.
{3550}{3684}Tess?k. Itt a finom virsli,|neked meg a palacsinta, sziruppal.
{3685}{3750}Ott van.
{3816}{3893}- Koffeinmenteset vagy rendeset?|- Rendeset k?rek.
{3894}{3955}Nem korai m?g a doh?nyz?s, l?nyok?
{3956}{4036}?rt a libid?nak.
{4287}{4371}Majd ?n felveszem.
{4376}{4416}Megvan.
{4417}{4436}Hall??
{4437}{4526}Na, kis h?zi t?nd?r. ?sszepakolt?l m?r?|M
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,919 --> 00:02:20,853
Me dê o açúcar.
2
00:02:24,925 --> 00:02:27,416
- Por favor?
- Já vou.
3
00:02:28,061 --> 00:02:32,657
Aqui. A salsicha.
E os seus ovos.
4
00:02:39,573 --> 00:02:40,699
Descafeinado ou comum?
5
00:02:40,907 --> 00:02:41,999
Comum, por favor.
6
00:02:42,342 --> 00:02:44,867
Não são muito novas
para fumar?
7
00:02:45,078 --> 00:02:47,308
Vão perder o tesão.
8
00:02:58,792 --> 00:03:00,657
Eu atendo!
9
00:03:02,462 --> 00:03:03,793
Eu atendo!
10
00:03:03,997 --> 00:03:04,964
Alô?
11
00:03:05,165 --> 00:03:08,692
E aÃ, dona de casa?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 704x528 25fps 1.4 GB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{120}{381}/Compression Xvid - Misiek|/www.misiek.strefa.pl - "Movies Zone"
{402}{663}/strefa filmów Xvid z dŸwiêkiem Dolby Digital 5.1
{3331}{3482}Sonny, pedes a alguém|que me traga um pouco de melaço?
{3496}{3549}Venho já atende-Io.
{3550}{3684}Aqui tem. A salsicha para si, as|panquecas para si, e aqui tem o melaço.
{3685}{3759}Ele está ali.
{3816}{3893}- Descafeinado ou normal?|- Normal, por favor.
{3894}{3955}As meninas sao um bocado novas|para fumarem.
{3956}{4059}Destrói-vos a pulsao sexual.
{4287}{4356}Eu atendo.
{4376}{4416}Já atendi.
{4417}{4
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 704x528 25fps 1.4 GB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{120}{381}/Compression Xvid - Misiek|/www.misiek.strefa.pl - "Movies Zone"
{402}{663}/strefa film?w Xvid z d?wi?kiem Dolby Digital 5.1
{3331}{3430}Sonny, kan jag fa sirapen?
{3496}{3549}Jag kommer strax.
{3550}{3684}Varsagod.|Korv, pannkakor och h?r ?r sirapen.
{3816}{3893}- Koffeinfritt eller vanligt?|- Vanligt, tack.
{3894}{3955}?r ni inte f?r unga f?r att r?ka?
{3956}{4042}F?rst?r sexdriften.
{4287}{4360}Jag tar det.
{4376}{4416}Jag tog det.
{4417}{4436}Halla?
{4437}{4526}Hej, hemmafrun.|Har du packat? Vi sticker i kv?ll.
{4527}{4595}Jag maste be Darryl om
Feliratok a következőhöz Thelma Louise
keywords: thelma, louise, 1991, cd, czech, cz, and, czeski,
original filename: Thelma & Louise - 1991 - 1CD - Czech - cz - 410151a7f735a89993fc541cbec11dc1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 704x528 25fps 1.4 GB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{120}{381}/Compression Xvid - Misiek|/www.misiek.strefa.pl - "Movies Zone"
{402}{663}/strefa film?w Xvid z d?wi?kiem Dolby Digital 5.1
{3331}{3428}Sonny, hod' po mn? sirup.
{3496}{3549}Hned jsem u v?s.
{3550}{3684}Tady to m?me. Pro v?s klob?sa,|tady pala?inka, a tady m?te sirup.
{3685}{3759}On je t?mhle.
{3816}{3893}- S kofeinem nebo bez?|- S kofeinem.
{3894}{3955}Vy jste na kou?en? moc mlad?, holky.
{3956}{4055}Ub?j? to sexu?ln? energii.
{4287}{4360}J? to vezmu.
{4376}{4416}J? to beru.
{4417}{4436}Hal??
{4437}{4526}Tak co, hospody?ko?|M?? sbaleno? Ve?er vyr?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3327}{3397}Sonny, podaj nap?j.
{3492}{3543}Zaraz podejd? do pa?stwa.
{3546}{3678}Prosz?. Kie?baski,|nale?niki i nap?j.
{3681}{3730}Tam jest.
{3812}{3881}- Bezkofeinow? czy normaln??|- Normaln?.
{3890}{3949}Za m?ode jeste?cie na papierosy.
{3952}{4008}?le wp?ywa na poci?g seksualny.
{4283}{4332}Odbior?.
{4372}{4410}Ju?.
{4433}{4520}Cze??, kuro domowa.|Spakowana? Wieczorem wyje?d?amy.
{4523}{4584}Musz? zapyta? Darryla, czy mi pozwoli.
{4592}{4642}Jeszcze go nie pyta?a??
{4645}{4694}Thelma, na mi?o?? bosk?.
{4712}{4764}To tw?j m?? czy ojciec?
{4767}{4852}To tylko na dwa dni, na mi?o?? bosk?.|Nie b?d? dzieckiem.
{4855}{4945}Powiedz, ?e je
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:37:THELMA I LOUISE
00:02:18:Ju? id?.
00:02:20:Kie?basa i nale?niki.
00:02:31:- Z kofein? czy bez?|- Zwyk?? prosz?.
00:02:34:Nie jeste?cie za m?ode|na fajki?
00:02:36:To niszczy pop?d seksualny.
00:02:50:Ja odbior?!
00:02:53:Odbieram!
00:02:56:Spakowa?a? si?, kuro domowa?|Ruszamy wieczorem.
00:02:59:Musz? zapyta? Darryla.
00:03:02:Jeszcze go nie spyta?a??|Na mi?o?? boska!
00:03:07:To tw?j m?? czy ojciec?|Chodzi o 2 dni. Nie b?d? dzieckiem.
00:03:12:Powiedz, ?e wyje?d?asz ze mn?|i ?e mam za?amanie nerwowe.
00:03:17:On i tak uwa?a,|?e masz ?wira.
00:03:20:- Jeste? w pracy?|- Nie, w willi "Playboya".
00:03:23:Zaraz oddzwoni?.|Darryl!
00:03:30:Kotku, po?piesz si?.
00:03:37:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 704x528 25fps 1.4 GB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{120}{381}/Compression Xvid - Misiek|/www.misiek.strefa.pl - "Movies Zone"
{402}{663}/strefa film?w Xvid z d?wi?kiem Dolby Digital 5.1
{3331}{3417}Sonny, podaj nap?j.
{3496}{3549}Zaraz podejd? do pa?stwa.
{3550}{3669}Prosz?. Kie?baski,|nale?niki i nap?j.
{3685}{3752}Tam jest.
{3816}{3893}- Bezkofeinow? czy normaln??|- Normaln?.
{3894}{3955}Za m?ode jeste?cie na papierosy.
{3956}{4064}?le wp?ywa na poci?g seksualny.
{4287}{4352}Odbior?.
{4376}{4434}Ju?.
{4437}{4526}Cze??, kuro domowa.|Spakowana? Wieczorem wyje?d?amy.
{4527}{4595}Musz? zapyta? Darryla, czy mi p
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,007 --> 00:02:14,999
Stik mig noget sirup.
2
00:02:18,927 --> 00:02:21,122
Jack, jeg kommer lige straks.
3
00:02:21,207 --> 00:02:22,640
Vaere?god.
4
00:02:22,727 --> 00:02:25,560
Her er dine p?lser,
og dine pandekager.
5
00:02:25,647 --> 00:02:28,286
Han er derovre.
6
00:02:32,207 --> 00:02:34,641
- Koffeinfri?
- Almindelig, tak.
7
00:02:34,727 --> 00:02:37,400
I er for unge til at ryge.
8
00:02:37,487 --> 00:02:39,682
Det ?delaegger lysten til eex.
9
00:02:50,343 --> 00:02:52,095
Jeg tager den!
10
00:02:54,223 --> 00:02:56,612
Jeg tager den! Hallo.
11
00:02:5
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,930 --> 00:02:21,849
Sonny, ho? po mn? sirup.
2
00:02:25,810 --> 00:02:27,935
Hned jsem u v?s.
3
00:02:28,062 --> 00:02:33,566
Tady to m?me. Pro v?s klob?sa,
tady pala?inka, a tady m?te sirup.
4
00:02:33,692 --> 00:02:36,318
On je t?mhle.
5
00:02:39,156 --> 00:02:42,033
- S kofeinem nebo bez?
- S kofeinem.
6
00:02:42,408 --> 00:02:44,868
Vy jste na kou?en? moc mlad?, holky.
7
00:02:44,994 --> 00:02:47,620
Ub?j? to sexu?ln? energii.
8
00:02:58,797 --> 00:03:01,424
J? to vezmu.
9
00:03:02,509 --> 00:03:04,093
J? to beru.
10
00:03:04,219 --> 00:03:04,927
Hal??
11
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,927 --> 00:02:11,877
<i>Little honey,</i>
<i>Are you going out tonight?</i>
2
00:02:12,007 --> 00:02:14,999
R?ck mal den Sirup r?ber!
3
00:02:15,327 --> 00:02:18,763
<i>Little honey,</i>
<i>I ain't lookin'for a fight...</i>
4
00:02:18,927 --> 00:02:21,122
Jack, komme gleich.
5
00:02:21,207 --> 00:02:22,640
Bitte sehr!
6
00:02:22,727 --> 00:02:25,560
Hier, dein Speck
und deine Pfannkuchen.
7
00:02:25,647 --> 00:02:28,286
[Kunde]
Der ist hier dr?ben.
8
00:02:28,487 --> 00:02:32,116
<i>Yet you tell me</i>
<i>about your girlfriend...</i>
9
00:02:32,207 --> 00:02:34,641
-
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{965}{1061}????? ? ????
{3819}{3852}??? ?????? ???|?????????
{3863}{3885}????????, ??? ??????.
{3890}{3949}???????? ??? ?? ?? ?? ?????????|?????? ? ???? ??????.
{3951}{3992}??????? ?? ??????.
{4288}{4319}?? ?? ?? ??????!
{4375}{4402}??????!
{4417}{4426}???.
{4435}{4476}??? ? ????? ???????|?? ??????????
{4478}{4519}?????????????|???????? ?? ????????.
{4521}{4592}?????? ?????. ??? ?? ??? ??????|????? ???? ?? ?? ?????.
{4594}{4646}????? ?? ?????, ?? ???|?? ?? ?? ???????
{4650}{4695}?????, ?? ????...
{4723}{4769}??? ?????? ?? ?? ?|??? ?????
{4770}{4824}????? ???? ?? ???|??? ?? ????.
{4827}{4892}?? ???? ????. ???? ??,|?? ????? ? ???.
{4903
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{3331}{3401}Sonny, ho? po mn? sirup.
{3496}{3547}Hned jsem u v?s.
{3550}{3682}Tady to m?me. Pro v?s klob?sa,|tady pala?inka, a tady m?te sirup.
{3685}{3734}On je t?mhle.
{3816}{3885}- S kofeinem nebo bez?|- S kofeinem.
{3894}{3953}Vy jste na kou?en? moc mlad?, holky.
{3956}{4012}Ub?j? to sexu?ln? energii.
{4287}{4336}J? to vezmu.
{4376}{4414}J? to beru.
{4417}{4434}Hal??
{4437}{4524}Tak co, hospody?ko?|M?? sbaleno? Ve?er vyr???me.
{4527}{4588}J? se je?t? mus?m zeptat Darryla,|jestli m??u jet.
{4596}{4646}Ty ses ho je?t? nezeptala?
{4649}{4698}Thelmo, proboha.
{4716}{4768}Je to tv?j man?el, nebo otec?
{4771
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 704x528 25fps 1.4 GB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{120}{381}/Compression Xvid - Misiek|/www.misiek.strefa.pl - "Movies Zone"
{402}{663}/strefa film?w Xvid z d?wi?kiem Dolby Digital 5.1
{3331}{3441}Picik?m, idedobn?l egy szirupot?
{3496}{3549}Azonnal j?v?k.
{3550}{3684}Tess?k. Itt a finom virsli,|neked meg a palacsinta, sziruppal.
{3685}{3750}Ott van.
{3816}{3893}- Koffeinmenteset vagy rendeset?|- Rendeset k?rek.
{3894}{3955}Nem korai m?g a doh?nyz?s, l?nyok?
{3956}{4036}?rt a libid?nak.
{4287}{4371}Majd ?n felveszem.
{4376}{4416}Megvan.
{4417}{4436}Hall??
{4437}{4526}Na, kis h?zi t?nd?r. ?sszepakolt?l m?r?|M
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,927 --> 00:02:11,877
<i>Little honey,</i>
<i>Are you going out tonight?</i>
2
00:02:12,007 --> 00:02:14,999
Hit me with some eyrup.
3
00:02:15,327 --> 00:02:18,763
<i>Little honey,</i>
<i>I ain't lookin'for a fight...</i>
4
00:02:18,927 --> 00:02:21,122
Jack, I'll be right with you.
5
00:02:21,207 --> 00:02:22,640
Here you go.
6
00:02:22,727 --> 00:02:25,560
You got the sausage,
and pancakes for you.
7
00:02:25,647 --> 00:02:28,286
- He's over there.
- Uh-huh!
8
00:02:28,487 --> 00:02:32,116
<i>Yet you tell me</i>
<i>about your girlfriend...</i>
9
00:02:32,207 --> 00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,6,30,30,415,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:02:18.83,0:02:21.96,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Pasame el almÃbar.
Dialogue: Marked=0,0:02:26.04,0:02:28.33,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Jack, estaré contigoNen un momento.
Dialogue: Ma
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,007 --> 00:02:14,999
Heitä siirappia.
2
00:02:18,927 --> 00:02:21,122
Jack, tulen ihan kohta.
3
00:02:21,207 --> 00:02:22,640
Siinä sinulle.
4
00:02:22,727 --> 00:02:25,560
Sinulle makkara ja
sinulle lettuja.
5
00:02:25,647 --> 00:02:28,286
Hän on tuolla.
6
00:02:32,207 --> 00:02:34,641
- Kofeiinitonta vai tavallista?
- Tavallista, kiitos.
7
00:02:34,727 --> 00:02:37,400
Olette aika nuoria polttamaan.
8
00:02:37,487 --> 00:02:39,682
Se pilaa seksihalut.
9
00:02:50,343 --> 00:02:52,095
Minä vaetaan!
10
00:02:54,223 --> 00:02:56,612
Minä vaetaan! Haloo?
11
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:13,240 --> 00:02:16,038
ÃüÃé, ìïõ ðéÃÃåéò ôï óéñüðé;
2
00:02:19,840 --> 00:02:21,876
´Ãñ÷ïìáé áìÃóùò.
3
00:02:22,000 --> 00:02:27,279
ÃïõêÃÃéêï êáé ôçãáÃÃôåò
ãéá óáò, ïñÃóôå êáé ôï óéñüðé.
4
00:02:27,400 --> 00:02:29,356
Ãêåà ðÃñá Ã¥ÃÃáé.
5
00:02:35,760 --> 00:02:38,115
ÃÃóôå ðïëý ìéêñÃò ãéá Ãá êáðÃÃæåôå.
6
00:02:38,240 --> 00:02:40,470
ÃáôáóôñÃöåé ôéò óåîïõáëéêÃò óáò ïñìÃò.
7
00:02:51,480 --> 00:02:53,436
Ãï óçêþÃù åã
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,207 --> 00:00:13,156
THELMA & LOUISE Valtion
elokuvatarkastamo: Lk?raja: S
(Suoeitusik? 14, nro T-97468)
2
00:02:12,007 --> 00:02:14,999
Heit? siirappia.
3
00:02:18,927 --> 00:02:21,122
Jack, tulen ihan kohta.
4
00:02:21,207 --> 00:02:22,640
Siin? sinulle.
5
00:02:22,727 --> 00:02:25,560
Sinulle makkara ja
sinulle lettuja.
6
00:02:25,647 --> 00:02:28,286
H?n on tuolla.
7
00:02:32,207 --> 00:02:34,641
- Kofeiinitonta vai tavallista?
- Tavallista, kiitos.
8
00:02:34,727 --> 00:02:37,400
Olette aika nuoria polttamaan.
9
00:02:37,487 --> 00:02:39,682
Se pilaa seksihalut.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,830 --> 00:02:21,960
Pásame el almÃbar.
2
00:02:26,040 --> 00:02:28,330
Jack, estaré contigo
en un momento.
3
00:02:28,420 --> 00:02:29,920
Aquà tienen.
4
00:02:30,000 --> 00:02:32,960
Aquà están las salchichas
y los crepes.
5
00:02:33,040 --> 00:02:35,790
Está allÃ.
6
00:02:39,880 --> 00:02:42,420
- ¿Normal o descafeinado?
- Normal, por favor.
7
00:02:42,500 --> 00:02:45,290
Son demasiado jóvenes para fumar ¿no creen?
8
00:02:45,380 --> 00:02:47,670
Eso se carga el deseo sexual.
9
00:02:58,790 --> 00:03:00,590
¡Yo lo cojo!
10
00:03:02,840 --> 00:03:05,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,007 --> 00:02:14,999
R?ck mal den Sirup r?ber!
2
00:02:18,927 --> 00:02:21,122
Jack, komme gleich.
3
00:02:21,207 --> 00:02:22,640
Bitte sehr!
4
00:02:22,727 --> 00:02:25,560
Hier, dein Speck
und deine Pfannkuchen.
5
00:02:25,647 --> 00:02:28,286
Der ist hier dr?ben.
6
00:02:32,207 --> 00:02:34,641
- Mit oder ohne Koffein?
- Mit, bitte.
7
00:02:34,727 --> 00:02:37,400
Ein bi?chen jung zum Rauchen.
8
00:02:37,487 --> 00:02:39,682
Macht den Liebeshunger kaputt.
9
00:02:50,343 --> 00:02:52,095
Ich geh' echon.
10
00:02:54,223 --> 00:02:56,612
Schon dran. Hallo?
11
Feliratok a következőhöz Thelma Louise
keywords: thelma, and, louise, 2, 5, fps, 1991, divxnurkka, net, fin,
original filename: Thelma And Louise - 25fps - 1991 - divxnurkka.net.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,007 --> 00:02:14,999
Heitä siirappia.
2
00:02:18,927 --> 00:02:21,122
Jack, tulen ihan kohta.
3
00:02:21,207 --> 00:02:22,640
Siinä sinulle.
4
00:02:22,727 --> 00:02:25,560
Sinulle makkara ja
sinulle lettuja.
5
00:02:25,647 --> 00:02:28,286
Hän on tuolla.
6
00:02:32,207 --> 00:02:34,641
- Kofeiinitonta vai tavallista?
- Tavallista, kiitos.
7
00:02:34,727 --> 00:02:37,400
Olette aika nuoria polttamaan.
8
00:02:37,487 --> 00:02:39,682
Se pilaa seksihalut.
9
00:02:50,343 --> 00:02:52,095
Minä vaetaan!
10
00:02:54,223 --> 00:02:56,612
Minä vaetaan! Haloo?
11
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,696 --> 00:00:44,201
THELMA & LOUISE
2
00:02:37,648 --> 00:02:39,316
Decofeinizata sau normala?
3
00:02:39,525 --> 00:02:40,984
Normala, va rog.
4
00:02:41,401 --> 00:02:43,070
Nu esti prea tanara
ca sa fumenizi, nu crezi?
5
00:02:43,487 --> 00:02:45,155
Iti strica viata sexuala.
6
00:02:56,834 --> 00:02:59,336
Raspund eu!
7
00:03:01,004 --> 00:03:02,881
Am raspuns!
8
00:03:03,090 --> 00:03:03,507
Alo.
9
00:03:03,924 --> 00:03:05,384
Ce faci, micuto?
10
00:03:05,801 --> 00:03:07,469
Ai impachetat? Plecam la noapte
11
00:03:07,678 --> 00:03:10,055
Ei, asteapta putin.
Mai trebuie sa il intreb pe Darryl.
Feliratok a következőhöz Thelma Louise
keywords: thelma, and, louise, eng, 2, 3, 5, fps, 1991, 97, 6, 68, 9, 08, 46, 4,
original filename: Thelma And Louise - Eng - 23 And 25 FPS - 1991.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,409 --> 00:00:44,397
THELMA & LOUISE
2
00:02:39,440 --> 00:02:40,803
Decaf or regular?
3
00:02:41,275 --> 00:02:42,172
Regular, please.
4
00:02:42,408 --> 00:02:44,873
You're kind of young
to be smoking, don't you think?
5
00:02:44,941 --> 00:02:46,634
It ruins your sex drive.
6
00:02:58,974 --> 00:03:00,269
I'll get it!
7
00:03:02,607 --> 00:03:03,731
I got it!
8
00:03:04,374 --> 00:03:04,737
Hello.
9
00:03:05,141 --> 00:03:06,834
How you doing, little housewife?
10
00:03:06,908 --> 00:03:08,635
You packed? We're outta here tonight.
11
00:03:08,707 --> 00:03:11