Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese sorrendben:
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: the, thing, from, another, world, 1951, cd, portuguese, br, pb, dvdivx,
original filename: The Thing From Another World - 1951 - 1CD - Portuguese-BR - pb - eb581f0156f53100f8bf5bc80f14ecc7.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,835 --> 00:01:59,099
- Oi, Eddie.
- Ol?, Scotty.
2
00:01:59,271 --> 00:02:02,763
- Est? frio o bastante para voc??
- Mal estou vivo. Est? -25 graus.
3
00:02:02,941 --> 00:02:05,341
- Voc? conhece todo mundo?
- Ainda n?o nos conhecemos.
4
00:02:05,510 --> 00:02:06,499
- McPherson.
- Oi.
5
00:02:06,678 --> 00:02:09,238
Ned Scott, Capt. Hendry.
Scotty chegou hoje.
6
00:02:09,414 --> 00:02:10,540
Oi, quer se juntar ? n?s?
7
00:02:10,715 --> 00:02:13,377
Espere at? eu contar os meus dedos.
Eu posso ter perdido um.
8
00:02:13,552 --> 00:02:18,012
Scotty gosta de clima quente.
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: the, thing, from, another, world, 1951, cd, portuguese, br, pb,
original filename: The Thing From Another World - 1951 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a13fa2775e11bece92524e7237bfd70a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,650 --> 00:01:54,821
- Oi, Eddie.
- Oi, Scotty.
2
00:01:54,986 --> 00:01:58,335
- Est? frio bastante para voc??
- Bem, eu s? estou um pouco vivo. ? 30? abaixo.
3
00:01:58,506 --> 00:02:00,807
- Voc? conhece todo mundo?
- N?s n?o nos encontramos.
4
00:02:00,969 --> 00:02:01,918
- McPherson.
- Oi.
5
00:02:02,090 --> 00:02:04,545
Ned Scott, Cap. Hendry.
Scotty chegou hoje.
6
00:02:04,713 --> 00:02:05,793
Oi, pode se juntar a nos?
7
00:02:05,961 --> 00:02:08,514
Espere at? que eu conte meus dedos.
Eu posso ter perdido um.
8
00:02:08,682 --> 00:02:12,959
Scotty ? um homem dos
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,545 --> 00:00:42,051
LA COSA... DE OTRO MUNDO
2
00:01:27,637 --> 00:01:32,802
CLUB DE OFICIALES
ANCHORAGE, ALASKA
3
00:01:57,150 --> 00:01:58,227
- Hola, Eddie.
- Hola, Scotty.
4
00:01:58,228 --> 00:02:00,056
?Tienes fr?o?
5
00:02:00,264 --> 00:02:02,773
Hay 30? bajo cero.
6
00:02:02,979 --> 00:02:04,199
?Conoces a todos?
7
00:02:04,336 --> 00:02:06,402
- A?n no.
- McPherson.
8
00:02:06,612 --> 00:02:09,598
Ned Scott, el Cap. Hendry.
Lleg? hoy.
9
00:02:10,045 --> 00:02:11,035
?Nos acompa?a?
10
00:02:11,083 --> 00:02:13,677
Contar? mis dedos.
Creo que perd? uno.
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,390 --> 00:00:40,705
La Chose d'un autre monde
2
00:01:23,594 --> 00:01:26,822
CLUB DES OFFICIERS
ANCHORAGE, ALASKA
3
00:01:55,143 --> 00:01:58,491
- Frisquet, pas vrai?
- J'ai cru mourir. Il fait moins 30?.
4
00:01:58,661 --> 00:02:00,963
- Tu connais tout le monde?
- Pas encore.
5
00:02:01,124 --> 00:02:02,073
McPherson.
6
00:02:02,245 --> 00:02:04,699
Capitaine Hendry,
voici Ned Scott.
7
00:02:04,868 --> 00:02:05,947
Une petite partie?
8
00:02:06,116 --> 00:02:08,670
Je vais v?rifier
que j'ai bien tous mes doigts.
9
00:02:08,838 --> 00:02:13,114
Scotty craint le f
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: the, thing, from, another, world, 1951, colorized, 79m4, 9, s, 2, 5, fp, english,
original filename: the-thing-from-another-world-1951-colorized-79m49s-25fp-english2-the-thing-from-another-world-1951-colorized-79m49s-25fp-english2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,935 --> 00:01:59,196
Hi, Eddie.
- Hiya, Scotty.
2
00:01:59,367 --> 00:02:02,931
Cold enough for you?
- Well, I'm only faintly alive. It's 25 below.
3
00:02:03,031 --> 00:02:05,496
You know everybody?
- We haven't met.
4
00:02:05,596 --> 00:02:06,662
McPherson.
- Hi.
5
00:02:06,762 --> 00:02:09,394
Ned Scott, Capt. Hendry.
Scotty just got in today.
6
00:02:09,494 --> 00:02:10,693
Hi, care to join us?
7
00:02:10,793 --> 00:02:13,525
Wait till I count my fingers.
I may have lost one.
8
00:02:13,625 --> 00:02:18,156
Scotty's a warm-weather man. We met
at Accra. Quite a spot
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: the, thing, from, another, world, 1951, 82m5, 8, s, with, john, carpenter, commentary, english, 2, jc,
original filename: the-thing-from-another-world-1951-82m58s-with-john-carpenter-commentary-english2-the-thing-from-another-world-1951-82m58s-with-john-carpenter-commentary-english2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,890 --> 00:01:54,089
Hi, Eddie.
- Hiya, Scotty.
2
00:01:54,249 --> 00:01:57,670
Cold enough for you?
- Well, I'm only faintly alive. It's 25 below.
3
00:01:57,770 --> 00:02:00,110
You know everybody?
- We haven't met.
4
00:02:00,210 --> 00:02:01,230
McPherson.
- Hi.
5
00:02:01,330 --> 00:02:03,869
Ned Scott, Capt. Hendry.
Scotty just got in today.
6
00:02:03,969 --> 00:02:05,109
Hi, care to join us?
7
00:02:05,209 --> 00:02:07,830
Wait till I count my fingers.
I may have lost one.
8
00:02:07,930 --> 00:02:12,269
Scotty's a warm-weather man. We met
at Accra. Quite a spot
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: thing, from, another, world, the, 1951, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 31469-Thing_from_Another_World,_The_(1951)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{2800}{2854}- Hy, Eddie.|- Hiya, Scotty.
{2858}{2942}- Cold enough for you?|- Well, I'm only faintly alive. It's 25 below.
{2946}{3004}- You know everybody?|- We haven't met.
{3008}{3031}- McPherson.|- Hi.
{3035}{3097}Ned Scott, Capt. Hendry.|Scotty just got in today.
{3101}{3128}Hi, care to join us?
{3132}{3196}Wait till I count my fingers.|I may have lost one.
{3200}{3306}Scotty's a warm-weather man. We met|at Accra. Quite a spot. 105 in the shade...
{3311}{3389}...and the women hardly wore|anything at all. Very intelligent of them.
{3393}{3464}You just lie there in a hammock|while three of them fan you.
{3468}{3508}- Remember, Scotty?|- I remember.
{3512}{3598}- Oh, boy. When I
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:56,935 --> 00:01:59,196
- Hi, Eddie.
- Hiya, Scotty.
2
00:01:59,367 --> 00:02:02,854
- Cold enough for you?
- Well, I'm only faintly alive. It's 25 below.
3
00:02:03,031 --> 00:02:05,428
- You know everybody?
- We haven't met.
4
00:02:05,596 --> 00:02:06,584
- McPherson.
- Hi.
5
00:02:06,762 --> 00:02:09,318
Ned Scott, Capt. Hendry.
Scotty just got in today.
6
00:02:09,494 --> 00:02:10,618
Hi, care to join us?
7
00:02:10,793 --> 00:02:13,451
Wait till I count my fingers.
I may have lost one.
8
00:02:13,625 --> 00:02:18,078
Scotty's a warm-weather man. We met
at Accra.
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: thing, from, another, world, the, spanish, espaa??, ??ol, subtitulos, espa, ??ol,
original filename: 20913-Thing From Another World The ( Spanish - Español Subtitulos ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:37,545 --> 00:00:42,051
LA COSA... DE OTRO MUNDO
00:01:27,637 --> 00:01:32,802
CLUB DE OFICIALES
ANCHORAGE, ALASKA
2
00:01:57,150 --> 00:01:58,025
- Hola, Eddie.
- Hola, Scotty.
3
00:01:58,228 --> 00:02:00,056
- ¿Tienes frÃo?
4
00:02:00,264 --> 00:02:02,773
- Hay 30º bajo cero.
5
00:02:02,979 --> 00:02:04,125
- ¿Conoces a todos?
6
00:02:04,336 --> 00:02:06,402
- Aún no.
- McPherson.
7
00:02:06,612 --> 00:02:09,598
Ned Scott, el Cap. Hendry.
Llegó hoy.
8
00:02:10,045 --> 00:02:10,873
¿Nos acompaña?
9
00:02:11,083 --> 00:02:13,467
Contaré mis dedos.
Cre
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: thing, from, another, world, the, french, frana??, ??ais, sous, titres, fran, a, ??ais,
original filename: 20914-Thing From Another World The ( French - Français Sous-titres ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:40,190 --> 00:00:43,648
La Chose d'un autre monde
2
00:01:28,371 --> 00:01:31,738
CLUB DES OFFICIERS
ANCHORAGE, ALASKA
3
00:02:01,271 --> 00:02:04,763
- Frisquet, pas vrai?
- J'ai cru mourir. Il fait moins 30º.
4
00:02:04,941 --> 00:02:07,341
- Tu connais tout le monde?
- Pas encore.
5
00:02:07,510 --> 00:02:08,499
McPherson.
6
00:02:08,678 --> 00:02:11,238
Capitaine Hendry,
voici Ned Scott.
7
00:02:11,414 --> 00:02:12,540
Une petite partie?
8
00:02:12,715 --> 00:02:15,377
Je vais vérifier
que j'ai bien tous mes doigts.
9
00:02:15,552 --> 00:02:20,012
Scotty crain
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,040 --> 00:00:18,280
PRONTO!
2
00:02:28,960 --> 00:02:29,680
Edward!
3
00:02:32,200 --> 00:02:33,480
Edward!
4
00:02:34,840 --> 00:02:36,560
Pretorious!
5
00:02:36,560 --> 00:02:38,040
V? embora...
6
00:02:38,040 --> 00:02:39,920
Me ou?a.
Tenho que conversar com voc?.
7
00:02:39,920 --> 00:02:41,520
O Resonator! Est? funcionando!
8
00:02:44,120 --> 00:02:46,720
Se isso for uma brincadeira...
9
00:02:46,880 --> 00:02:49,240
N?o! Me ou?a!
O novo programa funcionou!
10
00:02:49,280 --> 00:02:50,200
Como voc? disse!
11
00:02:57,360 --> 00:02:58,280
Meu Deus!
12
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: the, man, from, earth, 2007, 1, cd, portuguese, pt, proper, domino,
original filename: The Man from Earth - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 9bdc2d9b7e0132a749ad8ca0eda3e85f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,701 --> 00:00:45,032
Ei, amigo.
2
00:00:45,033 --> 00:00:47,033
N?o perdes tempo, pois n?o?
3
00:00:47,034 --> 00:00:48,766
Tento n?o perder.
4
00:00:48,767 --> 00:00:50,067
Bem, precisas de ajuda?
5
00:00:50,068 --> 00:00:51,167
Claro.
6
00:00:54,901 --> 00:00:56,634
Importas-te de nos dizer,
7
00:00:56,635 --> 00:00:58,517
...que raio foi aquilo?
8
00:00:58,518 --> 00:01:00,399
N?o gosto de despedidas.
9
00:01:00,400 --> 00:01:03,767
Esse ? o objectivo
de uma festa de despedida, John.
10
00:01:03,768 --> 00:01:06,066
Deu-nos trabalho sabes?
11
00:01:06,067 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,600 --> 00:00:05,400
Bien! Ahora!
2
00:00:05,400 --> 00:00:09,400
Este es el Sr. Bennett, y va a entrenar
a los chicos en fútbol.
3
00:00:09,900 --> 00:00:13,200
El Sr. Bennett insensatamente
quiere ser profesor.
4
00:00:13,200 --> 00:00:16,500
<i>(fondo: yo creo que no le vendrÃa mal un psiquiatra)</i>
-Mira el joodido chandal
-Puto pajillero
5
00:00:16,500 --> 00:00:20,500
<i>(pero durante la próxima hora)</i>
-Joder,no puedo creerlo.
-Joder... sÃ
6
00:00:20,800 --> 00:00:23,100
<i>(se va a encargar
de que aprendáis a mover los pies)</i>
-¿Qué estás mirando? ¡Joder!
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: from, mother, to, daughter, 2008, 1, cd, portuguese, pt, straightheads, 2007, afo,
original filename: From Mother to Daughter - 2008 - 1CD - Portuguese - pt - 09e6b91893dd46cd262bf149ff203a4e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,954 --> 00:00:55,303
VINGAN?A SANGRENTA
2
00:01:15,090 --> 00:01:18,090
Maldi??o de merda. Maldi??o!
3
00:01:23,538 --> 00:01:24,749
Sim?
4
00:01:25,969 --> 00:01:28,141
Eu sabia que me ia ligar.
5
00:01:28,338 --> 00:01:29,582
Posso...?
6
00:01:29,778 --> 00:01:33,553
Estou muito ocupado, meu. Tenho que
terminar este trabalho at? esta noite.
7
00:01:33,746 --> 00:01:35,372
N?o o vou largar, meu.
8
00:01:36,562 --> 00:01:39,344
N?o, n?o, n?o.
N?o fui a casa.
9
00:01:39,538 --> 00:01:41,611
Sim? Sinto-me como uma merda.
10
00:01:42,194 --> 00:01:44,398
Cheiro a merd
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,500 --> 00:00:22,300
Niños adoptivos en busca de sus padres
biológicos, si tienes que saberlo.
2
00:00:22,371 --> 00:00:25,033
Busca ''origen'',
''montaña rusa emocional''...
3
00:00:25,107 --> 00:00:28,770
''expectativas poco realistas'',
''reconciliaciones sentimentaloides''.
4
00:00:29,078 --> 00:00:32,775
-Qué estudio tan rápido.
-La verdad que no. Lo hice hace tres años.
5
00:00:34,550 --> 00:00:37,986
No hay historias viejas, Lois,
sólo puntos de vista nuevos.
6
00:00:39,822 --> 00:00:42,382
Si a tus verdaderos padres
no les importa criarte...
7
00:00:42,458 --> 0
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: kurenai, no, buta, 1992, cd, portuguese, br, pb, porco, rosso, sbc, ch, dmz, from, netlab, k, ru,
original filename: Kurenai no buta - 1992 - 2CD - Portuguese-BR - pb - 2b27e2e14f83d3e1a034094da79ee53c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{82}{134}Voc? ? t?o adoravel.
{134}{233}Como uma rosa florescendo em um jardim secreto.
{306}{389}Seu bastardo! Este ? um jardim particular.
{389}{494}Quero que veja isto.
{598}{660}Oh, ? de Hollywood.
{660}{734}Sobre a produ??o da historia|e elenco que enviou,
{734}{833}contacte-nos t?o logo seja poss?vel;|estamos em meio a testes preliminares.
{843}{922}E o t?tulo ?, Um Bouquet do Mar Adri?tico.
{922}{1005}-Bonito.|-Sim Isso que dizer que sim ent?o?
{1005}{1099}Gina, venha a Hollywood comigo.
{1104}{1204}Ser guarda-costas dos piratas foi somente um passo| em meu caminho para fama e fortuna.
{1229}{1281}Agora, quero ser um astro de Holly
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: letters, from, iwo, jima, 2006, 1, cd, portuguese, pt, eng, hard, axxo,
original filename: Letters from Iwo Jima - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - 5c551c3757f3de1efa510fea33d9f659.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,889 --> 00:00:44,053
Cartas de Iwo Jima
2
00:00:54,170 --> 00:00:57,833
IWO JIMA
3
00:01:04,134 --> 00:01:10,034
" Em mem?ria dos soldados mortos
em combate"
4
00:02:08,978 --> 00:02:12,470
Como ? que os nossos soldados
cavaram estes t?neis?
5
00:02:13,349 --> 00:02:14,748
Vamo-nos organizar por turnos.
6
00:02:14,918 --> 00:02:16,818
Ei, encontrei algo!
7
00:02:28,898 --> 00:02:31,662
IWO JIMA
1944
8
00:02:31,835 --> 00:02:32,927
<i>Hanako...</i>
9
00:02:33,903 --> 00:02:35,837
<i>N?s, os soldados cavamos...</i>
10
00:02:36,339 --> 00:02:39,001
<i>Cavamos o dia i
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: force, 1, from, navarone, 1978, cd, portuguese, br, pb, divx, by, echoes, 7, 2,
original filename: Force 10 from Navarone - 1978 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 19129484b4c73ca095fea3c849ddbaa1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,500 --> 00:00:25,370
MAR MEDITERR?NEO
MAR EGEU
2
00:00:28,805 --> 00:00:32,799
No cora??o do Mar Egeu
fica a ilha de Navarone.
3
00:00:32,966 --> 00:00:37,122
Em 1943, manteve-se como um cravo
no lado Aliado.
4
00:00:37,861 --> 00:00:42,172
Novas armas controladas por r?dio,
no cora??o dessa fortaleza...
5
00:00:42,342 --> 00:00:46,434
deram ao Alto Comando alem?o
domin?ncia estrat?gica total.
6
00:00:46,823 --> 00:00:51,200
Ataques a?reos e navais
provaram ser caros e ineficazes.
7
00:00:51,369 --> 00:00:55,230
Em desespero, os Aliados
voltaram-se para a infiltra??o.
8
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: letters, from, iwo, jima, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, nedivx,
original filename: Letters from Iwo Jima - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a8ff2e2e1ec096f11169d5b42e9cfe08.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,831 --> 00:00:43,831
"CARTAS DE IWO JIMA"
2
00:01:04,200 --> 00:01:10,200
"Em mem?ria aos soldados
mortos em combate. "
3
00:02:09,336 --> 00:02:12,836
Como ? que esses soldados conseguiram
cavar estes t?neis?
4
00:02:13,585 --> 00:02:15,185
Vamos dar uma volta por aqui.
5
00:02:15,220 --> 00:02:16,785
Hei, eu encontrei uma coisa!
6
00:02:31,885 --> 00:02:32,985
<i>Hanako,</i>
7
00:02:33,785 --> 00:02:35,785
<i>N?s os soldados cavamos.</i>
8
00:02:36,346 --> 00:02:39,785
<i>Cavamos o dia todo.</i>
9
00:02:41,085 --> 00:02:43,085
<i>Este ? o buraco em que lutaremos..</i>
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: the, nazis:, a, warning, from, history, 1997, 1, cd, portuguese, br, pb, bbc, nazis, newmov, ep, 2,
original filename: The Nazis: A Warning From History - 1997 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 0297cc00de7ce118dd77fc4d6f16cb5f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,470 --> 00:00:32,409
OS NAZISTAS
2
00:00:32,410 --> 00:00:37,010
OS NAZISTAS
UMA ADVERT?NCIA DA HIST?RIA
3
00:01:14,078 --> 00:01:17,377
Os Nazistas eram obcecados
com imagens de ordem.
4
00:01:18,316 --> 00:01:21,717
Em seus museus, exposi??es
como este homem de vidro
5
00:01:22,053 --> 00:01:27,013
mostravam como o perfeito corpo humano
estava em um todo interligado.
6
00:01:30,228 --> 00:01:32,628
Em seus desfiles e cortejos,
7
00:01:32,964 --> 00:01:36,422
Eles procuravam mostrar
como um ser humano individual
8
00:01:36,634 --> 00:01:39,660
n?o era mais do que uma par
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: elvis:, aloha, from, hawaii, 1973, 1, cd, portuguese, br, pb, full,
original filename: Elvis: Aloha from Hawaii - 1973 - 1CD - Portuguese-BR - pb - d090f0938d212e2a7008a21b973b906c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,673 --> 00:00:16,073
Elvis Presley
Aloha from Hawaii
14 de Janeiro de 1973
2
00:01:34,674 --> 00:01:40,903
Oh, veja, veja, viajante
Oh, veja o que voc? fez
3
00:01:41,381 --> 00:01:44,583
Eu disse; veja, veja viajante
4
00:01:44,885 --> 00:01:47,786
Oh, veja o que voc? fez
5
00:01:48,088 --> 00:01:50,288
Oh, voc? me fez am?-la
6
00:01:50,390 --> 00:01:52,725
Agora, agora
Agora o seu amado se foi
7
00:01:53,093 --> 00:01:57,930
Ou?a o que digo
Bem, estou indo embora, garota
8
00:01:58,198 --> 00:02:01,299
E n?o voltarei a cair
9
00:02:01,901 --> 00:02:04,337
Bem, esto
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3063}{3111}ANT?RTICO, INVERNO 1982
{6562}{6640}INSTITUTO NACIONAL DE Cl?NCIA|DOS ESTADOS UNIDOS
{6644}{6676}ESTA??O 4
{7280}{7315}G?nio de Xadrez
{7589}{7645}A tuajogada: bispo para cavalo 4.
{7647}{7703}A minhajogada: cavalo para torre 3.
{7732}{7790}Est?s a come?ar a perder, n?o ??
{7950}{8004}A tuajogada: rei para torre 1.
{8016}{8070}A minhajogada: torre para cavalo 6.
{8092}{8127}Xeque-mate.
{8278}{8318}Cabra batoteira.
{9852}{9901}Childs, que est? ele a fazer?
{9913}{9955}A circular no campo.
{9973}{10003}Quem ??
{10014}{10084}-Tinha escrito Norge, de lado.|-? Noruega.
{13091}{13140}-George, est?s bem?|-Sim.
{13150}{13200}O que
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: another, thin, man, 1939, 1, cd, portuguese, pt, william, powell, myrna, loy, w, s, van, dyke, ii, saints,
original filename: Another Thin Man - 1939 - 1CD - Portuguese - pt - 2ed4f95fcf65eab3e00b430b3597435a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,488 --> 00:00:24,488
"NICK E ESPOSA, DETECTIVES"
2
00:02:32,402 --> 00:02:33,862
Espera por mim.
3
00:02:51,298 --> 00:02:52,507
Entre.
4
00:02:54,134 --> 00:02:56,137
Butterfield 84597.
5
00:02:57,054 --> 00:02:59,891
- Onde pomos isto, minha senhora?
- Ponha isso ali.
6
00:03:00,641 --> 00:03:02,685
- E isso ali.
- Sim, minha senhora.
7
00:03:02,894 --> 00:03:04,730
E isso aqui.
8
00:03:05,105 --> 00:03:06,273
Sim, senhor.
9
00:03:10,193 --> 00:03:13,156
N?o sejas mal-educado, chegar? a tua vez.
10
00:03:15,491 --> 00:03:17,243
A Sra. Merrick, por favor.
11
0
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: planet, earth, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, ep0, from, pole, to, 72, p, hddvd, x26, 4, esir,
original filename: Planet Earth - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 9c4108e8a86f41e770266e0843d42661.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,128 --> 00:00:42,713
H? 100 anos atr?s
2
00:00:42,838 --> 00:00:47,051
haviam 1,5 bilh?o de pessoas na Terra.
3
00:00:48,928 --> 00:00:53,975
Hoje, mais de 6 bilh?es se amontoam
em nosso fr?gil planeta.
4
00:00:55,434 --> 00:01:01,357
Mas mesmo assim, ainda existem lugares
intocados pela humanidade.
5
00:01:06,487 --> 00:01:10,574
Esta s?rie o levar? at? as ?ltimas
vastid?es selvagens
6
00:01:10,700 --> 00:01:13,744
e mostrar? o planeta e suas formas de
vida
7
00:01:13,869 --> 00:01:16,664
como nunca vistos antes.
8
00:02:07,548 --> 00:02:11,427
Imagine o nosso mundo sem o
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: the, world, of, henry, orient, 1964, 1, cd, portuguese, pt,
original filename: The World of Henry Orient - 1964 - 1CD - Portuguese - pt - 9c6be539db166327cf8ba204a90dbdae.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:32,000 --> 00:02:37,028
Fen?cia. Um pa?s da Antiguidade no
Mediterr?neo, a norte da Palestina.
2
00:02:37,160 --> 00:02:43,269
Os Fen?cios eram grandes viajantes.
Colonizaram Chipre, Rhodes...
3
00:02:43,400 --> 00:02:47,393
Creta. Chipre, Rhodes e Creta.
4
00:03:03,600 --> 00:03:06,160
Por favor. Apanha-os, est? bem?
5
00:03:15,560 --> 00:03:17,710
Lamento muito. O que era?
6
00:03:17,840 --> 00:03:21,833
Anota??es musicais.
Vou ter de as reescrever.
7
00:03:21,960 --> 00:03:25,509
E sei que o Sr. Drago
vai ter um xelique.
8
00:03:34,200 --> 00:03:37,909
Mais valia atir?-las
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: music, from, another, room, 1998, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Music from Another Room (1998) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,920 --> 00:01:00,038
YAN ODADAN MELODÃLER
2
00:01:55,920 --> 00:01:58,798
Gidip biraz hindi
yiyelim ortak, ne dersin?
3
00:01:59,920 --> 00:02:01,239
Geldiler!
4
00:02:02,000 --> 00:02:06,039
Unutmayýn, siz çocuklarýn Danny'ye
karþý çok iyi davranmasýný istiyorum.
5
00:02:06,160 --> 00:02:09,709
- Nedenmiþ o?
- Ãünkü ben öyle diyorum, nedeni bu.
6
00:02:09,920 --> 00:02:12,309
- Dokunma þu turtaya.
- Acýktým!
7
00:02:12,520 --> 00:02:14,875
Acýktýn mý?
Açlýk nedir bilmezsin sen.
8
00:02:15,080 --> 00:02:17,389
Açlýðýn ne olduðunu bilmek
istiyor
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,967 --> 00:00:24,946
||||| Legenda e tradu??o: Guto Resquin? |||||
2
00:00:34,667 --> 00:00:37,500
Venha, esp?rito.
3
00:00:38,805 --> 00:00:42,206
Nos ajude a cantar a
hist?ria da nossa terra.
4
00:00:46,012 --> 00:00:48,572
Voc? ? nossa m?e:
5
00:00:51,918 --> 00:00:54,443
N?s, o seu milharal.
6
00:00:57,991 --> 00:01:00,960
N?s surgimos...
7
00:01:00,994 --> 00:01:03,690
da sua alma.
8
00:01:25,967 --> 00:01:29,728
<i>"O Novo Mundo"</i>
9
00:07:37,256 --> 00:07:39,224
Deixe-o ir.
10
00:07:39,258 --> 00:07:41,658
Voc? disse para enforc?-lo senhor.
11
00:07:42,
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: the, first, world, war, 2003, 1, cd, portuguese, br, pb, 08of1, revolution, 1917,
original filename: The First World War - 2003 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b482b2ecd119479cc099c42111f12b5e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,950 --> 00:00:20,748
Os governos
na I Guerra Mundial temiam
2
00:00:20,830 --> 00:00:24,823
tal qual uma derrota militar
A revolu??o
3
00:00:26,710 --> 00:00:32,068
Em 1917 com a vit?ria no campo de batalha
distante e moral enfraquecida
4
00:00:32,150 --> 00:00:35,187
ambos os lados esperavam
mais que derrotar o inimigo
5
00:00:40,830 --> 00:00:46,462
Greves e motins eram fa?scas para serem
apagadas na revolu??o, mudando a guerra.
6
00:00:50,834 --> 00:00:55,833
A PRIMEIRA GUERRA MUNDIAL
7
00:00:57,260 --> 00:01:02,065
Tradu??o e sincronia:
mesquitaad
8
00:01:19,804 -->
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: music, from, another, room, 1998, takaya, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, ndrt,
original filename: Music from Another Room (1998) - Takaya - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,618 --> 00:01:15,962
YAN ODADAN MELODÃLER
2
00:02:14,218 --> 00:02:17,262
Gidip biraz hindi
yiyelim ortak, ne dersin?
3
00:02:18,388 --> 00:02:19,848
Geldiler!
4
00:02:20,516 --> 00:02:24,811
Unutmayýn, siz çocuklarýn Danny'ye
karþý çok iyi davranmasýný istiyorum.
5
00:02:24,895 --> 00:02:28,649
- Nedenmiþ o?
- Ãünkü ben öyle diyorum, nedeni bu.
6
00:02:28,815 --> 00:02:31,360
- Dokunma þu turtaya.
- Acýktým!
7
00:02:31,527 --> 00:02:34,029
Açýktýn mý? Açlýk nedir bilmezsin sen.
8
00:02:34,196 --> 00:02:36,698
Açlýðýn ne olduðunu bilmek
istiyor
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: buffy:, season, 5, overview, 2003, 1, cd, portuguese, pt, 5x2, the, weight, of, world,
original filename: Buffy: Season 5 Overview - 2003 - 1CD - Portuguese - pt - c78c80974c3421a498c6a6f13cca9cb0.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,213 --> 00:00:04,169
Anteriormente em "Buffy a Ca?adora de Vampiros":
2
00:00:04,253 --> 00:00:08,405
- Ent?o ? ela. E debaixo dos nossos narizes.
- A Gloriosa achar? a bruxa.
3
00:00:08,493 --> 00:00:09,812
- Bruxa?
- Tara.
4
00:00:09,893 --> 00:00:11,724
- Tu n?o ?s a chave, n?o ?s nada!
- N?o.
5
00:00:13,653 --> 00:00:14,722
Tara.
6
00:00:14,813 --> 00:00:18,169
- Sinto muito.
- Eles matam ratos.
7
00:00:18,253 --> 00:00:20,608
- N?o se eu pegar a chave antes.
- Farias isso?
8
00:00:20,693 --> 00:00:22,968
Tirar uma vida humana
com as pr?prias m?os?
9
00:00:24,25
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: anne, of, the, indies, 1951, cd, portuguese, br, pb, a, vingan, ??a, dos, piratas,
original filename: Anne of the Indies - 1951 - 1CD - Portuguese-BR - pb - e3c6802fe21dbd42bdebee250b0e162c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:15.36,00:00:19.32
"A VINGAN?A DOS PIRATAS"
00:01:11.76,00:01:14.32
Se passaram menos de 250 anos[br]desde os tempos em que...
00:01:14.48,00:01:17.20
os ?ltimos piratas escreveram[br]seus nomes com sangue...
00:01:17.36,00:01:19.59
e fogo nas p?ginas[br]da hist?ria dos 7 mares.
00:01:19.76,00:01:21.80
Essa ? a hist?ria de um[br]capit?o de bucaneiros...
00:01:21.96,00:01:24.00
cujo nome foi[br]durante um ano o terror...
00:01:24.16,00:01:26.84
de marinheiros e comerciantes[br]desde os port
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: discovering, the, real, world, of, harry, potter, 2001, cd, portuguese, br, pb, 2007, cam, internal, jj0, 2,
original filename: Discovering the Real World of Harry Potter - 2001 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 7278725b33ebaf96fec64701c9ca0d2e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,083 --> 00:00:47,826
<b>Harry Potter en de orde van de feniks</b>
2
00:01:25,883 --> 00:01:27,826
<i>Kom.
We gaan naar huis.</i>
3
00:01:46,902 --> 00:01:48,967
Dag Dirk,
4
00:01:49,002 --> 00:01:50,672
Weer een kleuter in elkaar geslagen ?
5
00:01:50,700 --> 00:01:53,200
- Deze verdiende het.
- Ja.
6
00:01:54,300 --> 00:01:56,000
5 tegen 1. Erg dapper...
7
00:01:56,035 --> 00:01:57,583
Jij moet niet veel zeggen.
8
00:01:58,550 --> 00:01:59,970
Elke nacht in je slaap mompelen.
9
00:02:00,005 --> 00:02:02,555
Ik ben tenminste niet bang van mijn kussen.
10
00:02:05,89
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: letters, from, iwo, jima, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Letters from Iwo Jima - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 9a0930f979220b7d7336919e203d45ca.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,683 --> 00:00:17,311
2
00:02:11,936 --> 00:02:17,252
Como nossos soldados cavaram estes tun?is?
3
00:02:17,808 --> 00:02:19,852
Vamos organizar por turnos...!
4
00:02:20,308 --> 00:02:25,624
procurem por qualquer coisa...!
5
00:02:34,442 --> 00:02:35,402
Hanako..
6
00:02:36,403 --> 00:02:41,720
N?s, soldados cavamos...
cavamos todos os dias..
7
00:02:41,720 --> 00:02:46,980
este ? o morro no qual lutaremos....
e no qual morreremos...!
8
00:02:50,316 --> 00:02:54,855
Hanako...
estou cavando a minha pr?pia sepultura.
9
00:03:29,381 --> 00:03:34,573
Hoje me dirijo ao lo
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: portuguese, escape, from, the, planet, of, apes, 1971, pt, djj, home, sapo, my, super, ex, girlfriend,
original filename: EscapefromthePlanetoftheApes1971-Portuguese.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,400 --> 00:00:45,960
- Controle, aqui Barão Vermelho 5.
- Na escuta, Barão Vermelho 5.
2
00:00:46,040 --> 00:00:49,360
Sobrevoando canto sudeste
do setor Alfa Charlie.
3
00:00:49,480 --> 00:00:53,800
Parece ser uma espaçonave
perto da área de surf.
4
00:00:53,880 --> 00:00:57,360
Alerte o resgate. Podemos permanecer
aqui só por 45 minutos.
5
00:00:57,440 --> 00:01:00,760
- Logo daremos a posição do radar.
- Entendido.
6
00:01:02,040 --> 00:01:05,880
Resgate, Barão Vermelho 5 localizou
uma espaçonave perto da costa,
7
00:01:05,960 --> 00:01:07,920
a sudeste do setor A
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: escape, from, alcatraz, 1979, 2, cd, portuguese, pt, angeluspr, kainshare, org, 1,
original filename: Escape from Alcatraz - 1979 - 2CD - Portuguese - pt - f97892edd0fb39388cc9eeca5ef39856.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,700 --> 00:00:06,600
Eu amo...
2
00:00:06,700 --> 00:00:09,800
voc?... Charlie.
3
00:00:35,900 --> 00:00:37,200
Frank.
4
00:00:41,400 --> 00:00:44,000
Se um dia for tentar
fugir daqui, quero ir junto.
5
00:01:01,200 --> 00:01:05,100
- Hoje deve ser quarta.
- Por qu??
6
00:01:05,200 --> 00:01:09,500
? o grude misterioso. Sempre
servem esse grude ?s quartas.
7
00:01:10,400 --> 00:01:13,300
Nem sinto o gosto.
Como por comer.
8
00:01:17,700 --> 00:01:22,500
- Que filme v?o passar?
- Um filme idiota de caub?i.
9
00:01:22,700 --> 00:01:27,300
Ei, bem que podiam passar
um
Feliratok a következőhöz The Thing From Another World 1951 Cd Portuguese
keywords: 1710, the, brother, from, another, planet, sayles, dir, commentary, 1984, spa, espana, mexico,
original filename: 17101.zip