Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The Tango Lesson is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között The Tango Lesson sorrendben:
Feliratok a következőhöz The Tango Lesson
keywords: the, tango, lesson, 1997, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, fr,
original filename: The Tango Lesson (1997) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{734}{834}LA LEÃON DE TANGO
{8128}{8156}Señor Veron ?
{8192}{8223}Vous parlez anglais ?
{8232}{8254}Un peu.
{8274}{8298}Vous parlez espagnol ?
{8316}{8347}Très peu.
{8856}{8907}Vous travaillez dans le cinéma ?
{9044}{9082}Vous enseignez le tango ?
{12070}{12098}C'était aujourd'hui ?
{12104}{12140}Je crois.
{12612}{12643}Vous dansez un peu ?
{12648}{12685}Pas vraiment.
{12734}{12765}Mais je veux apprendre.
{13052}{13082}Sans musique...
{13212}{13230}Marchez.
{23446}{23470}C'est impeccable.
{23522}{23552}C'est cette fissure.
{23616}{23684}Un coup de colle|et le tour estjoué.
{23720}{23736}Ah bon ?
{24568}{24585}C'est grave ?
{
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:30:LEKCJA TANGA
00:05:25:Pan Veron ?
00:05:27:M?wi pan po angielsku?
00:05:29:Troszk?.
00:05:30:Po hiszpansku?
00:05:32:Odrobink?.
00:05:35:Wi?c m?wmy po francusku
00:05:54:Pracujesz w kinie ?
00:06:01:Uczysz tanga ?
00:08:02:To by?o dzisiaj ?
00:08:04:Tak my?l?.
00:08:24:Ta?czysz troch? ?
00:08:25:Naprawd? nie.
00:08:29:Ale ja ci? naucz?.
00:08:42:Bez muzyki...
00:08:48:Spaceruj
00:09:32:Teraz rozumiem, nie umiem wog?le spacerowa?.
00:15:37:Doskonale.
00:15:40:To ta szpara.
00:15:44:Jedno dotkni?cie kleju i sprawa za?atwiona
00:15:48:Naprawd??
00:16:22:?le?
00:16:25:Bardzo ?le.
00:16:31:Nie zechcia?aby? pozwiedza? troszk? ?
00:17:17:Dzie? dobry.
00:17:23:Ciast
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,380 --> 00:00:33,373
LA LEÃON DE TANGO
2
00:05:25,140 --> 00:05:26,255
Señor Veron ?
3
00:05:27,700 --> 00:05:28,928
Vous parlez anglais ?
4
00:05:29,260 --> 00:05:30,170
Un peu.
5
00:05:30,940 --> 00:05:31,929
Vous parlez espagnol ?
6
00:05:32,620 --> 00:05:33,894
Très peu.
7
00:05:54,260 --> 00:05:56,296
Vous travaillez dans le cinéma ?
8
00:06:01,740 --> 00:06:03,298
Vous enseignez le tango ?
9
00:08:02,780 --> 00:08:03,929
C'était aujourd'hui ?
10
00:08:04,140 --> 00:08:05,619
Je crois.
11
00:08:24,500 --> 00:08:25,728
Vous dansez un peu ?
12
00:08:
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:38,311 --> 00:05:41,041
I wanted to say
you move like an Angel.
2
00:05:41,514 --> 00:05:42,845
Thank you
3
00:05:42,882 --> 00:05:47,512
But it's more than that.
You give, but not too much.
4
00:05:47,553 --> 00:05:51,546
Your presence on stage
is like an actor on film.
5
00:09:10,222 --> 00:09:11,484
Walk, just walk.
6
00:09:15,561 --> 00:09:19,156
It's difficult to do.
7
00:09:19,698 --> 00:09:21,598
So let's walk forwards.
8
00:09:31,477 --> 00:09:34,139
Now I feel I can't walk at all!
9
00:09:43,589 --> 00:09:44,920
Find your center.
10
00:09:55,067 --> 00:09:58,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:27,522 --> 00:05:30,594
Spreekt u Engels ?
- Een beetje.
2
00:05:30,762 --> 00:05:34,596
Spreekt u Spaans ?
- Een heel klein beetje.
3
00:05:34,762 --> 00:05:38,357
We zijn in Parijs,
laten we Frans spreken.
4
00:05:38,522 --> 00:05:43,118
Ik wou u zeggen
dat u zich beweegt als 'n engel.
5
00:05:43,282 --> 00:05:47,594
Maar 't is meer.
U geeft, maar niet te veel.
6
00:05:47,762 --> 00:05:53,837
U heeft dezelfde présence op 't toneel
als 'n acteur op 't witte doek.
7
00:05:54,002 --> 00:05:57,836
Werkt u bij de film ?
8
00:06:01,522 --> 00:06:03,592
Geeft u tangoles ?
9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,380 --> 00:00:33,373
LA LECCI?N DE TANGO
2
00:05:27,700 --> 00:05:28,928
?Habla ingl?s?
3
00:05:29,260 --> 00:05:30,170
Un poco.
4
00:05:35,060 --> 00:05:37,570
Si estamos en Paris,
hablemos en franc?s.
5
00:05:38,560 --> 00:05:41,170
Quiero decirle
que tiene la gracia de un ?ngel.
6
00:05:41,960 --> 00:05:43,070
Muchas gracias.
7
00:05:43,160 --> 00:05:44,970
Pero es m?s que eso.
8
00:05:45,460 --> 00:05:47,970
Usted se da, pero no demasiado.
9
00:05:48,060 --> 00:05:50,170
De hecho, utiliza
su presencia en el escenario
10
00:05:50,560 --> 00:05:52,970
como un ac
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:27,522 --> 00:05:30,594
Spreekt u Engels ?
- Een beetje.
2
00:05:30,762 --> 00:05:34,596
Spreekt u Spaans ?
- Een heel klein beetje.
3
00:05:34,762 --> 00:05:38,357
We zijn in Parijs,
laten we Frans spreken.
4
00:05:38,522 --> 00:05:43,118
Ik wou u zeggen
dat u zich beweegt als 'n engel.
5
00:05:43,282 --> 00:05:47,594
Maar 't is meer.
U geeft, maar niet te veel.
6
00:05:47,762 --> 00:05:53,837
U heeft dezelfde pr?sence op 't toneel
als 'n acteur op 't witte doek.
7
00:05:54,002 --> 00:05:57,836
Werkt u bij de film ?
8
00:06:01,522 --> 00:06:03,592
Geeft u tangoles ?
9
Feliratok a következőhöz The Tango Lesson
keywords: tango, lesson, the, 1997, 2, 3, 9, fps, fr,
original filename: 46611-Tango_Lesson,_The_(1997)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:29,280 --> 00:00:33,273
LA LE?ON DE TANGO
2
00:05:25,040 --> 00:05:26,155
Se?or Veron ?
3
00:05:27,600 --> 00:05:28,828
Vous parlez anglais ?
4
00:05:29,160 --> 00:05:30,070
Un peu.
5
00:05:30,840 --> 00:05:31,829
Vous parlez espagnol ?
6
00:05:32,520 --> 00:05:33,794
Tr?s peu.
7
00:05:54,160 --> 00:05:56,196
Vous travaillez dans le cin?ma ?
8
00:06:01,640 --> 00:06:03,198
Vous enseignez le tango ?
9
00:08:02,680 --> 00:08:03,829
C'?tait aujourd'hui ?
10
00:08:04,040 --> 00:08:05,519
Je crois.
11
00:08:24,400 --> 00:08:25,628
Vous dansez un peu ?
12
00:08:25,840 --> 00:08:27,319
Pas vraiment.
13
00:08:29,240 --> 00:08:30,51
Feliratok a következőhöz The Tango Lesson
keywords: 1082, ultimo, tango, a, parigi, 1972, last, in, paris, good,
original filename: 1082-sub_Ultimo-tango-a-Parigi-1972_2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,078 --> 00:02:57,511
Dumnezeu' masii!
2
00:05:01,878 --> 00:05:05,507
- O fisa de telefon, va rog.
- Fara fise. In fund, pe stanga.
3
00:05:55,998 --> 00:05:57,954
Mama? Da, e Jeanne.
4
00:05:58,078 --> 00:06:01,548
Am gasit un apartament de inchiriat in Passy.
Ma duc sa-l vad.
5
00:06:01,678 --> 00:06:05,148
Dupa aia trebuie sa ma duc la gara
sa-l intalnesc pe Tom. I-am promis.
6
00:06:05,598 --> 00:06:08,590
OK, ne vedem mai tarziu. Pa!
7
00:06:11,342 --> 00:06:14,891
O sa vin sa vad apartamentul. Am vazut semnul.
8
00:06:15,022 --> 00:06:17,775
- Semnul?
- Da.
9
00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email tatsu@ciudad.com.ar
;
; Note: This file was saved by Subresync.
;
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResX: 384
PlayResY: 288
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Arial Black,20,&H00ffff,&H000000,&H000000,&H000000,-1,0,1,2,3,2,20,20,20,0,1
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effe
Feliratok a következőhöz The Tango Lesson
keywords: ultimo, tango, a, parigi, 1972, 1, cd, english, en, last, in, paris, ar,
original filename: Ultimo tango a Parigi - 1972 - 1CD - English - en - 65407692f348f9108cc5a57fd589306b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,295 --> 00:03:03,660
Fucking God!
2
00:05:00,380 --> 00:05:02,314
''Apartment For Rent''
3
00:05:13,393 --> 00:05:14,485
l`d like a phone slug.
4
00:05:14,561 --> 00:05:17,121
- All out. Down, back and left.
- Thanks.
5
00:06:09,416 --> 00:06:11,850
Momma, this is Jeanne.
6
00:06:11,918 --> 00:06:14,250
There`s an apartment in Passy
l`m going to see.
7
00:06:15,689 --> 00:06:19,682
Then l go meet Tom at the station.
8
00:06:19,759 --> 00:06:21,693
See you later.
9
00:06:21,761 --> 00:06:24,127
Kisses. So long.
10
00:06:25,865 --> 00:06:28,265
l`m here for the apart
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,840 --> 00:00:26,152
EMANUELA 3
2
00:00:31,040 --> 00:00:36,160
Emanuela, zbogom...
3
00:00:52,320 --> 00:00:58,839
Emanuela voli milovanje.
4
00:01:04,360 --> 00:01:10,754
Emanuela voli
intelektualce i radnike.
5
00:02:03,360 --> 00:02:08,992
Emanuela nije nauèila
kako da voli iz priruènika.
6
00:02:14,480 --> 00:02:20,669
Emanueli nije potrebna
godišnja mera ´volim te´.
7
00:02:56,000 --> 00:02:59,276
Dobar dan, Anðelika.
-Prestani, Serafin!
8
00:02:59,440 --> 00:03:02,637
Gde je gða Emanuela?
-Gore je.
9
00:03:07,680 --> 00:03:09,398
Kako si? -Dobro.
10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{672}{800}O ÃLTIMO TANGO EM PARIS
{4403}{4439}Foda-se!
{7233}{7285}ALUGA-SE APARTAMENTO,|4 QUARTOS, ELEvADOR
{7549}{7640}- Uma ficha de telefone, por favor.|- Não tenho. Ali ao fim, à esquerda.
{8903}{8952}Maman? Sim, é a Jeanne.
{8955}{9042}Há um apartamento para alugar|em Passy. vou vê-lo.
{9045}{9132}Depois tenho de ir à estação|encontrar-me com o Tom. Prometi-lhe.
{9143}{9218}OK, até logo. Adeus!
{9287}{9376}vim ver o apartamento. vi o anúncio.
{9379}{9448}- O anúncio?|- Sim.
{9451}{9539}à sempre o mesmo!|Nunca ninguém me diz nada.
{9542}{9601}- Gostaria de o ver.|- Quer arrendá-lo?
{9604}{9682}- Ainda não sei!|- Eles
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,100 --> 00:01:45,740
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
2
00:04:37,170 --> 00:04:38,240
Ãëûõà ëà ?
3
00:04:45,820 --> 00:04:48,850
Ãîõîæå, ïðîøëîé Ãî÷üþ
ïðîèçîøëî åù¸ îäÃî óáèéñòâî.
4
00:04:48,950 --> 00:04:50,390
ÃÃÃ¥ òà ê ñòðà øÃî!
5
00:04:54,830 --> 00:04:57,230
Ãîâîðÿò, ÷òî âñå æåðòâû
áûëè êðà ñèâûìè äåâóøêà ìè.
6
00:04:58,760 --> 00:05:00,730
Ãåáå Ãà äî áûòü ïîîñòîðîæÃåå.
7
00:05:00,830 --> 00:05:02,730
à ÷åãî áû ýòî?
8
00:05:03,930 --> 00:05:06,500
Ãîò óÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
;
; Note: This file was saved by Subresync.
;
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResX: 384
PlayResY: 288
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Arial Black,20,&H00ffff,&H000000,&H000000,&H000000,-1,0,1,2,3,2,20,20,20,0,1
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4401}{4437}Dumnezeul mã-sii!
{7546}{7637}-O fisã de telefon, vã rog.|-Fãrã fise. Ãn fund, la stânga.
{8899}{8948}Mamã? Da, e Jeanne.
{8951}{9038}Am gãsit un apartament de închiriat în Passy.|Mã duc sã-l vãd.
{9041}{9128}Dupã aia trebuie sã mã duc la bazã |sã-l întâlnesc pe Tom. I-am promis.
{9139}{9214}OK, ne vedem mai târziu. Pa!
{9283}{9372}O sã vin sã vãd apartamentul.|Am vãzut semnul.
{9375}{9444}-Semnul?|-Da.
{9447}{9535}Ãntotdeauna e la fel.|Nimeni nu-mi spune niciodatã nimic.
{9538}{9597}-Aº vrea sã-l vãd.|-Vrei sã-l închiriezi?
{9600}{9678}-Deocamdatã nu ºtiu.|-Ei închiriazã, ei pleacã,
{9681}
Feliratok a következőhöz The Tango Lesson
keywords: 40, 7, the, l, word, 4x0, lesson, number, one, en,
original filename: 7337-407.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,040 --> 00:03:31,012
Good morning.
2
00:03:34,515 --> 00:03:36,443
Oh fuck!
3
00:03:43,369 --> 00:03:46,058
I got 3 hours of sleep.
4
00:03:46,059 --> 00:03:48,946
You're exhausting me.
5
00:04:02,064 --> 00:04:05,362
Is it Gauguin?
6
00:04:05,397 --> 00:04:08,482
- Sendak.
- Sendak!
7
00:04:13,516 --> 00:04:15,539
It's the alarm clock.
8
00:04:18,470 --> 00:04:21,052
I have to go to work.
9
00:04:30,986 --> 00:04:33,932
You're the boss.
You could be late.
10
00:05:17,468 --> 00:05:18,510
Oh fuck...
11
00:05:23,792 --> 00:05:26,206
I think I could fall in love
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{196}{343}SUBTITLING BY OVIDIU CHISE 092 29.37.87| ovidiuchise@yahoo.com.
{4196}{4243}Asa cã intrãm...
{4244}{4291}...ne strângem mâinile....
{4292}{4315}Unde stãm?
{4316}{4339}Jos.
{4340}{4387}-Corect. Bun. Jos.|-Da, de ce nu?
{4388}{4459}-Vei spune "hello" primul, sau eu?|-De ce nu eu?
{4460}{4554}-Bun. Va fi ok.|-Va fi mirific.
{4555}{4578}Esti sigur?
{4579}{4674}Am visat cã am fost la aceastã|întâlnire, nu aveam haine pe mine.
{4675}{4722}Ei bine, eu purtam o fustitã dantelatã
{4723}{4842}Si Julie McCoy din "Vaporul Dragostei"|era acolo si avea trei sâni.
{4843}{4962}Si am cãzut într-un fel de tub fierbinte|Si toatã...
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:44,960 --> 00:03:46,800
Vincent, dégage quoi!
Ãa va mal finir tes conneries.
2
00:03:47,040 --> 00:03:48,480
Et bien vas-y!
Qu'est-ce que tu fous?
3
00:04:01,600 --> 00:04:02,960
Tu vois quand tu veux!
4
00:04:08,800 --> 00:04:10,400
T'es completement frappé.
5
00:04:10,640 --> 00:04:12,960
Ãa va pas. T'es aveugle. Tu vois rien.
6
00:04:13,280 --> 00:04:15,640
Dingo, pauvre mec.
7
00:04:16,160 --> 00:04:19,040
T'es fou, completement dingo.
8
00:04:19,840 --> 00:04:20,640
Fou furieux.
9
00:04:22,080 --> 00:04:23,960
Tu pourrais au moins
éteindre ta musique.
10
00:
Feliratok a következőhöz The Tango Lesson
keywords: tango, cash, 1989, 1, cd, spanish, es, and, unseen, spa,
original filename: Tango & Cash - 1989 - 1CD - Spanish - es - faead2629dbd2a3f38049c9acee41f4e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,400 --> 00:00:12,470
<i>Vale, hag?moslo.</i>
2
00:00:18,160 --> 00:00:21,038
Tango Y Cash
3
00:00:27,640 --> 00:00:29,676
<i>10-4, 20 William 12.</i>
4
00:00:30,120 --> 00:00:32,680
<i>Vas al este hacia un cami?n cisterna.</i>
5
00:00:32,920 --> 00:00:34,592
<i>Vienen refuerzos.</i>
6
00:00:34,880 --> 00:00:36,632
<i>Unidad de Aire 3 est? cerca.</i>
7
00:00:37,040 --> 00:00:38,951
Lo puedo hacer solo.
8
00:00:39,200 --> 00:00:40,918
<i>Habla Aire 3.</i>
<i>Olv?dalo, Tango.</i>
9
00:00:41,480 --> 00:00:43,357
<i>Lo haremos nosotros.</i>
<i>Retrocede.</i>
10
00:00:43,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,344 --> 00:00:12,513
Bien, a hacerlo.
2
00:00:28,278 --> 00:00:30,405
Entendido, 20-William-12.
3
00:00:30,781 --> 00:00:33,408
Va hacia el este
persiguiendo a un camión.
4
00:00:33,700 --> 00:00:35,410
Enviaré refuerzos.
5
00:00:35,702 --> 00:00:37,538
Helicóptero en el aire.
6
00:00:37,955 --> 00:00:39,915
Me las puedo arreglar solo.
7
00:00:40,207 --> 00:00:42,125
Habla Unidad 3. OlvÃdalo, Tango.
8
00:00:42,626 --> 00:00:44,294
Nos encargamos nosotros. RetÃrate.
9
00:00:45,128 --> 00:00:48,173
Jódete. Llevo 3 meses en este caso.
10
00:01:10,237 --> 00:01:14,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,616
Anteriormente en The L Word...
2
00:00:01,651 --> 00:00:03,818
Mañana por la noche vas a estar
por todas partes.
3
00:00:03,819 --> 00:00:05,186
¡Tú eres nuestra nueva chica
de portada!
4
00:00:05,187 --> 00:00:06,637
Creo que eres
una mujer increÃble.
5
00:00:06,638 --> 00:00:08,196
Para.
Antes de llegar al "pero".
6
00:00:08,197 --> 00:00:09,941
Voy a cortar esto con Hazel,
está hecho, pero...
7
00:00:09,976 --> 00:00:11,592
no sé si decÃrselo a Kit.
8
00:00:11,593 --> 00:00:13,804
¿Por qué? ¿Para romperle
el corazón y no confÃe en ti?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: Happy Lesson - 10
Original Script: All_eX
Original Translation: Alejandro
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 768
PlayDepth: 0
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: HL Cancion OP,Bard,75,16769217,65535,65535,16747287,-1,0,1,3,0,2,30,30,15,0,0
Style: HL OP 2,DomBold BT,50,16771797,65535,65535,15890
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,930 --> 00:01:11,161
TROJE ZA TANGO
2
00:02:47,970 --> 00:02:49,642
Znaèi uðemo.
3
00:02:49,850 --> 00:02:50,999
Rukujemo se.
4
00:02:51,210 --> 00:02:52,279
Gdje sjednemo?
5
00:02:52,370 --> 00:02:53,359
Dolje.
6
00:02:53,610 --> 00:02:55,282
Da. Dobro. Dolje.
-Da, zašto ne.
7
00:02:55,450 --> 00:02:58,010
Ti æeš pozdraviti ili æu ja?
-Zašto ne bih ja?
8
00:02:58,170 --> 00:03:01,526
Ovo æe biti dobro.
-Bit æe sjajno.
9
00:03:02,490 --> 00:03:03,286
Sigurno?
10
00:03:03,570 --> 00:03:07,199
Sanjao sam da smo na sastanak došli goli.
11
00:03:07,410 -
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{259}{329}Nic! Ach! A ty?
{379}{467}Nic. Bo?e, Pacey, to dziwne.
{475}{615}Naprawd?. Przekl?ta sprawa. Jak mo?emy mie? kolorowy, czysto seksualny romans, kiedy za ka?dym razem...
{619}{639}Nie ma mi?dzy nami napi?cia.
{643}{663}Nic.
{667}{711}Zero.
{715}{830}- Je?li to moja wina...|- Nie, nie twoja, tylko moja.
{834}{926}Nie, my?l?, ?e to my dwoje... jeste?my bardzo napalonymi lud?mi.
{958}{998}- W?a?nie! Sp?jrz na nasz? przesz?o??.|- O tak.
{1002}{1046}Jeste?my napaleni, a tu prosz? - nic z tego.
{1050}{1094}I sp?jrz na to, jak co dzi? zrobili?my.
{1098}{1142}Byli?my odpowiednio przygotowani...
{1146}{1190}Wybrali?my doskona?y lokal.
{1
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,533 --> 00:00:12,603
Jæja, keyrum Ãþetta.
2
00:00:27,773 --> 00:00:29,809
10-4, William 12.
3
00:00:30,253 --> 00:00:32,813
Ãú ert á austurleið,
eltir olÃubÃl.
4
00:00:33,053 --> 00:00:34,725
Varalið tiltækt.
5
00:00:35,013 --> 00:00:36,765
Flugsveit 3 er á staðnum.
6
00:00:37,173 --> 00:00:39,084
Ãg sé um þetta sjálfur.
7
00:00:39,333 --> 00:00:41,051
Flugsveit 3 skipti.
Tango, gleymdu þessu.
8
00:00:41,613 --> 00:00:43,490
Við sjáum um þetta.
Hörfaðu.
9
00:00:44,013 --> 00:00:46,925
Fariði til andskotans. Ãg hef
átt við þetta mál à 3 mÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1690}{1729}T?I DO TANGA
{4198}{4239}Vejdeme tam...
{4243}{4273}a pod?me mu ruku...
{4273}{4303}Kam si sedneme?
{4303}{4350}Sedneme si na zadek.
{4378}{4456}- Kdo pozdrav? jako prvn??|- Nejd??v pozdrav?m j?.
{4558}{4588}Ur?it??
{4588}{4652}Zd?lo se mi, ?e jsem tam p?i?el nah?.
{4678}{4723}Tedy a? na ubrousek.
{4723}{4793}A byla tam ta z Lodi l?sky a m?la t?i prsa.
{4843}{4894}Byli jsme spolu ve van?.
{4948}{4993}Cht?la si m? vz?t!
{5008}{5056}Asi jsem se zbl?znil.
{5083}{5098}V?? co?
{5098}{5145}Domluv?me si sign?l.
{5188}{5251}Kdy? za?ne? bl?bolit, d?m ti sign?l.
{5263}{5308}A kdy? nebude? bl?bolit,
{5308}{5351}tak to dok??eme.
{53
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: Happy Lesson 01
Original Script: All_eX
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 768
PlayDepth: 0
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Arial,20,65535,65535,65535,-2147483640,-1,0,1,3,0,2,30,30,30,0,0
Style: HL Cancion OP,Bard,75,16769217,65535,65535,16747287,-1,0,1,3,0,2,30,30,15,0,0
Style: HL
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,331 --> 00:00:25,401
U redu, obavimo to.
2
00:00:31,091 --> 00:00:33,969
Tango i Cash
3
00:00:40,571 --> 00:00:42,607
Prijem, 20-W 12.
4
00:00:43,051 --> 00:00:45,611
ldeš u smjeru istoka
u potjeri za cisternom.
5
00:00:45,851 --> 00:00:47,523
Pojaèanje raspoloživo.
6
00:00:47,811 --> 00:00:49,563
Zrak-patrola 3 u podruèju.
7
00:00:49,971 --> 00:00:51,882
Vidim ih, ali mogu ja to sam.
8
00:00:52,131 --> 00:00:53,849
Ovdje zrak-patrola 3!
Ostavi, Tango.
9
00:00:54,411 --> 00:00:56,288
Mi preuzimamo. Natrag!
10
00:00:56,811 --> 00:00:59,723
Krepaj, 3 mjeseca sam
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,999 --> 00:00:50,999
ÃÃÃãÃ
SAID00 _ ÃÃÃà ÃÃà ÃáÃáÃá
2
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
ÃÃÃÃÃ
ÃÃÃáæà ÃÃæÃ
3
00:02:28,501 --> 00:02:32,301
ÃÃÃÃÃÃÃäÃÃÃÃÃæ
4
00:02:40,000 --> 00:02:41,788
ÃáÃÃÃÃÃÃÃ
5
00:02:41,855 --> 00:02:45,533
. . . ÃáÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃæä ãÃÃÃÃà ÃÃä
6
00:02:45,600 --> 00:02:49,178
1- ãÃÃäà ÃæÃäà ÃÃÃÃ
Ãà ÃÃÃà ÃÃæÃ
7
00:02:49,248 --> 00:02:52,314
æÃáÃãà ÃÃÃÃà Ãæà ÃÃæ Ãà áà ÃáÃÃÃ
8
00:02:52,384 --> 00:02:54,522
ÃÃÃà ÃæÃäà ÃÃÃÃ
9
Feliratok a következőhöz The Tango Lesson
keywords: ultimo, tango, a, parigi, 1972, 1, cd, czech, cz,
original filename: Ultimo tango a Parigi - 1972 - 1CD - Czech - cz - 753032588b11dce7d168b0eef7c9955b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{250}Rip and subtitles|PiosOne 2000
{263}{315}Tak jdem na to.
{694}{745}10-4, 20 William 12.
{756}{820}Sm??ujete na v?chod,|sledujete cisternov? v?z.
{826}{868}Pomoc je v?m k dispozici.
{875}{919}Leteck? 3je ve va?em are?lu.
{929}{977}Porad?m si s t?m s?m.
{983}{1026}Leteck? Jednotka 3.|Na to zapome?te.
{1040}{1087}P?eb?r?me kontrolu.|Vra?te se.
{1100}{1173}A? mi upadne, jestli se vr?t?m.|St?h?m je u? 3 m?s?ce.
{1705}{1813}Jsme mimo na?i jurisdikci.|?erif a poldov? jsou na cest?.
{1819}{1857}D?lejte jak mysl?te.
{1863}{1892}Zlomte vaz.
{1899}{1927}D?ky.
{3135}{3160}Sakra!
{3325}{3351}Tohle je cvok!
{3495}{3525}Do prdele!
{3875}{39
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{258}{310}Tak jdem na to.
{689}{740}10-4, 20 William 12.
{751}{815}Sm??ujete na v?chod,|sledujete cisternov? vuz.
{821}{863}Pomoc je v?m k dispozici.
{870}{914}Leteck? 3je ve va?em are?lu.
{924}{972}Porad?m si s t?m s?m.
{978}{1021}Leteck? Jednotka 3.|Na to zapome?te.
{1035}{1082}P?eb?r?me kontrolu.|Vra?te se.
{1095}{1168}A? mi upadne, jestli se vr?t?m.|St?h?m je u? 3 m?s?ce.
{1700}{1808}Jsme mimo na?ijurisdikci.|?erif a poldov?jsou na cest?.
{1814}{1852}D?lejte jak mysl?te.
{1858}{1887}Zlomte vaz.
{1894}{1922}D?ky.
{3130}{3155}Sakra!
{3320}{3346}Tohle je cvok!
{3490}{3520}Do prdele!
{3870}{3919}Fajn, ?e jste se zastavili.
{3939}{396
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script info]
PlayResY: 304
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: NORMAL,Times New Roman CE,28,16777215,65535,65535,0,1,0,1,3,0,2,30,30,10,0,238
Style: ITALIC,Times New Roman CE,28,16777215,65535,65535,0,1,1,1,3,0,2,30,30,10,0,238
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:26.80,0:00:32.00,NORMAL,00,0000,0000,0000,,SISTA TANGON I PARIS
Dialogue: Marked=0,0:02:56.00,0:02:57.40,NORMAL,00,0000,0000,0000,,Gud i helvete!
Dialogue: Marked=
Feliratok a következőhöz The Tango Lesson
keywords: 2005, ultimo, tango, a, parigi, 1972, fps, the, last, in, paris,
original filename: 2005-Ultimo_tango_a_Parigi_(1972)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{DEFAULT}{}{F:Arial}{H:238}
{4196}{4232}Dumnezeul m?-sii!
{7341}{7432}-O fis? de telefon, v? rog.|-F?r? fise. ?n fund, la st?nga.
{8694}{8743}Mam?? Da, e Jeanne.
{8746}{8833}Am g?sit un apartament de ?nchiriat ?n Passy.|M? duc s?-l v?d.
{8836}{8923}Dup? aia trebuie s? m? duc la baz?|s?-l ?nt?lnesc pe Tom. I-am promis.
{8934}{9009}OK, ne vedem mai t?rziu. Pa!
{9078}{9167}O s? vin s? v?d apartamentul.|Am v?zut semnul.
{9170}{9239}-Semnul?|-Da.
{9242}{9330}?ntotdeauna e la fel.|Nimeni nu-mi spune niciodat? nimic.
{9333}{9392}-A? vrea s?-l v?d.|-Vrei s?-l ?nchiriezi?
{9395}{9473}-Deocamdat? nu ?tiu.|-Ei ?nchiriaz?, ei pleac?,
{9476}{9532}?i eu sunt ultimul care afl?.
{9535}{9604}Crezi c? e corec
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,140 --> 00:01:24,168
-40481. This is Jorma.
-Where the hell are you?
2
00:01:24,380 --> 00:01:28,259
-There's a hell of a lot to do.
-That doesn't surprise me.
3
00:01:28,460 --> 00:01:32,453
Are you drinking?
What the hell are you doing?
4
00:01:34,140 --> 00:01:37,894
We're sick and tired of
always having to wait for you.
5
00:01:38,100 --> 00:01:41,251
You never show up.
What the hell are you...?
6
00:02:56,100 --> 00:02:58,409
lnger!
7
00:03:19,660 --> 00:03:23,096
You three.
8
00:03:23,300 --> 00:03:25,939
Three more.
9
00:03:28,940 --> 00:03:32,216
How are you
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,153 --> 00:01:53,697
¡Puccini!
¡Aquà viejo, aquÃ!
2
00:01:53,780 --> 00:01:54,656
¡Ricardo!
3
00:01:57,618 --> 00:01:59,620
- ¡Ricardo!
- ¡Puccini, viejo!
4
00:01:59,703 --> 00:02:01,246
CreÃas que yo ya
no venÃa, ¿eh?
5
00:02:01,330 --> 00:02:04,291
Vos, sos el único que no
me ha fallado en mi vida.
6
00:02:04,333 --> 00:02:05,792
Hay que nacer con
clase, hermano.
7
00:02:07,628 --> 00:02:10,881
Tomá, son los que sobraron
del remate de tu casa.
8
00:02:11,340 --> 00:02:12,674
Son bien pocos, ¿sabés?
9
00:02:14,051 --> 00:02:16,678
- Guardalos.
-¿Có
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{583}{635}U redu, obavimo to.
{777}{849}Tango i Cash
{1014}{1065}Prijem, 20-W 12.
{1076}{1140}ldeš u smjeru istoka|u potjeri za cisternom.
{1146}{1188}Pojaèanje raspoloživo.
{1195}{1239}Zrak-patrola 3 u podruèju.
{1249}{1297}Vidim ih, ali mogu ja to sam.
{1303}{1346}Ovdje zrak-patrola 3!|Ostavi, Tango.
{1360}{1407}Mi preuzimamo. Natrag!
{1420}{1493}Krepaj, 3 mjeseca sam na ovom sluèaju!
{2025}{2134}Napuštaš svoje podruèje!|Stiže oblasni šerif.
{2139}{2178}Što god smjeraš,|obavi to odmah.
{2183}{2212}Sretno!
{2219}{2247}Hvala.
{3455}{3479}lsuse!
{3645}{3671}Ovaj je lud!
{3815}{3845}Sranje!
{4195}{4244}Lijepo što ste skokn
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,999 --> 00:00:50,999
ÃÃÃãÃ
SAID00 _ ÃÃÃà ÃÃà ÃáÃáÃá
2
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
ÃÃÃÃÃ
ÃÃÃáæà ÃÃæÃ
3
00:02:28,501 --> 00:02:32,301
ÃÃÃÃÃÃÃäÃÃÃÃÃæ
4
00:02:40,000 --> 00:02:41,788
ÃáÃÃÃÃÃÃÃ
5
00:02:41,855 --> 00:02:45,533
. . . ÃáÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃæä ãÃÃÃÃà ÃÃä
6
00:02:45,600 --> 00:02:49,178
1- ãÃÃäà ÃæÃäà ÃÃÃÃ
Ãà ÃÃÃà ÃÃæÃ
7
00:02:49,248 --> 00:02:52,314
æÃáÃãà ÃÃÃÃà Ãæà ÃÃæ Ãà áà ÃáÃÃÃ
8
00:02:52,384 --> 00:02:54,522
ÃÃÃà ÃæÃäà ÃÃÃÃ
9