Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The Rise Of Reeker is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között The Rise Of Reeker sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,340 --> 00:01:17,140
TIERRA DE NADIE
2
00:01:39,980 --> 00:01:42,300
No tiene la menor idea de donde estamos.
3
00:01:42,940 --> 00:01:44,300
Si, tienes razon.
4
00:01:45,220 --> 00:01:47,740
Al menos no nos condujo hacia el enemigo.
5
00:01:53,100 --> 00:01:56,380
Esperaremos a que la niebla se disipe.
6
00:01:57,540 --> 00:01:59,540
Es demasiado peligroso seguir.
7
00:02:02,340 --> 00:02:04,580
Contigo, hasta beber caf? es peligroso.
8
00:02:05,060 --> 00:02:07,500
?Que buen gu?a!
9
00:02:08,180 --> 00:02:10,540
?Tu tambi?n te perder?as con esta niebla!
10
00:02:10,
Feliratok a következőhöz The Rise Of Reeker
keywords: no, mans, land, the, rise, of, reeker, 2008, bestdivx, esp,
original filename: No.Mans.Land.The.Rise.Of.Reeker.2008.DVDRiP.XViD-BESTDiVX.Esp.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
DUPLICATE
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,045 --> 00:00:55,486
No deber?a hacer esto pero,
es peligroso.
2
00:00:56,253 --> 00:00:59,712
Ya lo dijo se?or, y yo no
se que me molesta mas.
3
00:01:01,022 --> 00:01:04,943
No tengo agua, y estoy a
la vista del 'Apestoso'.
4
00:01:05,735 --> 00:01:07,466
?El 'Apestoso'?
5
00:01:08,859 --> 00:01:10,670
?No ha escuchado del
apestoso del valle?
6
00:01:12,130 --> 00:01:14,259
- No.
- El nos mata aqu?,
7
00:01:14,793 --> 00:01:16,099
...el desierto.
8
00:01:17,394 --> 00:01:18,793
?Es gracioso verdad?
9
00:01:19,811 --> 00:01:21,406
Ese Valle.
10
00:01:22,125 -->
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{75}movie info: XVID 640x352 25.0fps 699.9 MB
{1290}{1396}Nie powinienem tego robi?,|ale na zewn?trz jest niebezpiecznie.
{1400}{1517}Powiedzia? pan,|ale nie wiem co bardziej mnie martwi.
{1521}{1604}Ko?cz?cy si? zapas wody,|czy uciekanie przed w??cz?g?.
{1653}{1710}W??cz?g??
{1714}{1793}Nigdy nie s?ysza?e?|o w??cz?dze z Doliny ?mierci?
{1797}{1826}Nie.
{1830}{1920}Zabi? dziesi?tki, tutaj na pustyni.
{1924}{2003}Nieco zabawne, nie?|Dolina ?mierci.
{2044}{2076}Tak.
{2080}{2153}Dolina ?mierci.
{2188}{2268}Na stacji benzynowej,|
Feliratok a következőhöz The Rise Of Reeker
keywords: no, mans, land, the, rise, of, reeker, 2008, bestdivx, osloskop, net,
original filename: No.Mans.Land.The.Rise.of.Reeker.2008.DVDRip.XviD-BeStDivX.(osloskop.net).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{75}movie info: XVID 640x352 25.0fps 699.9 MB
{1290}{1396}Nie powinienem tego robi?,|ale na zewn?trz jest niebezpiecznie.
{1400}{1517}Powiedzia? pan,|ale nie wiem co bardziej mnie martwi.
{1521}{1604}Ko?cz?cy si? zapas wody,|czy uciekanie przed w??cz?g?.
{1653}{1710}W??cz?g??
{1714}{1793}Nigdy nie s?ysza?e?|o w??cz?dze z Doliny ?mierci?
{1797}{1826}Nie.
{1830}{1920}Zabi? dziesi?tki, tutaj na pustyni.
{1924}{2003}Nieco zabawne, nie?|Dolina ?mierci.
{2044}{2076}Tak.
{2080}{2153}Dolina ?mierci.
{2188}{2268}Na stacji benzynowej,|
Feliratok a következőhöz The Rise Of Reeker
keywords: no, mans, land, the, rise, of, reeker, 2008, bestdivx, osloskop, net,
original filename: No.Mans.Land.The.Rise.of.Reeker.2008.DVDRip.XviD-BeStDivX.(osloskop.net).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{75}movie info: XVID 640x352 25.0fps 699.9 MB
{1290}{1396}Nie powinienem tego robi?,|ale na zewn?trz jest niebezpiecznie.
{1400}{1517}Powiedzia? pan,|ale nie wiem co bardziej mnie martwi.
{1521}{1604}Ko?cz?cy si? zapas wody,|czy uciekanie przed w??cz?g?.
{1653}{1710}W??cz?g??
{1714}{1793}Nigdy nie s?ysza?e?|o w??cz?dze z Doliny ?mierci?
{1797}{1826}Nie.
{1830}{1920}Zabi? dziesi?tki, tutaj na pustyni.
{1924}{2003}Nieco zabawne, nie?|Dolina ?mierci.
{2044}{2076}Tak.
{2080}{2153}Dolina ?mierci.
{2188}{2268}Na stacji benzynowej,|
Feliratok a következőhöz The Rise Of Reeker
keywords: no, mans, land, the, rise, of, reeker, 2008, bestdivx, esp,
original filename: No.Mans.Land.The.Rise.Of.Reeker.2008.DVDRiP.XViD-BESTDiVX.Esp.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,340 --> 00:01:17,140
TIERRA DE NADIE
2
00:01:39,980 --> 00:01:42,300
No tiene la menor idea de donde estamos.
3
00:01:42,940 --> 00:01:44,300
Si, tienes razon.
4
00:01:45,220 --> 00:01:47,740
Al menos no nos condujo hacia el enemigo.
5
00:01:53,100 --> 00:01:56,380
Esperaremos a que la niebla se disipe.
6
00:01:57,540 --> 00:01:59,540
Es demasiado peligroso seguir.
7
00:02:02,340 --> 00:02:04,580
Contigo, hasta beber caf? es peligroso.
8
00:02:05,060 --> 00:02:07,500
?Que buen gu?a!
9
00:02:08,180 --> 00:02:10,540
?Tu tambi?n te perder?as con esta niebla!
10
00:02:10,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,839 --> 00:00:23,739
???? 1978.
2
00:00:51,840 --> 00:00:53,320
??? ?? ?????? ?? ?? ???? ????,
3
00:00:54,040 --> 00:00:55,800
????? ?????????? ???? ???.
4
00:00:55,880 --> 00:00:57,920
?? ?????, ?????.
5
00:00:58,000 --> 00:01:01,240
??? ???? ?? ?? ???????? ??? ????...
?? ?? ????? ??? ????
6
00:01:01,320 --> 00:01:04,360
? ?? ???? ???? Driffter.
7
00:01:05,640 --> 00:01:07,240
Drifter?
8
00:01:08,560 --> 00:01:10,920
??? ????? ??????? ????
??? ?? Death Valley Drifter?
9
00:01:10,960 --> 00:01:13,360
???.
10
00:01:13,400 --> 00:01:16,200
??????? ??? ???????? ???? ?
Feliratok a következőhöz The Rise Of Reeker
keywords: no, man's, land, the, rise, of, reeker, 2008, 2, 3, 97, 6, fps, mans, ro, ntsc,
original filename: 56309-No_Man's_Land__The_Rise_of_Reeker_(2008)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:54,354 --> 00:00:55,897
Nu ar fi trebuit s? fac asta dar...
2
00:00:56,648 --> 00:00:58,483
... este periculos pe aici.
3
00:00:58,567 --> 00:01:00,694
Tu ai spus-o, domnule.
4
00:01:00,777 --> 00:01:04,156
Nu ?tiu ce m? preocup? mai mult...
s? r?m?n f?r? ap?
5
00:01:04,239 --> 00:01:07,409
s-au s? m? ?nt?lnesc cu... vagabondul.
6
00:01:08,743 --> 00:01:10,412
Vagabondul?
7
00:01:11,788 --> 00:01:14,249
Nu ai auzit niciodat? de vagabondul
din Valea Mor?ii?
8
00:01:14,666 --> 00:01:17,210
Nu.
9
00:01:16,835 --> 00:01:19,754
A omor?t mul?i oameni ?n acest de?ert.
10
00:01:19,796 --> 00:01:22,174
Este comic, nu?
11
00:01:22,299 --> 00
Feliratok a következőhöz The Rise Of Reeker
keywords: no, man's, land:, the, rise, of, reeker, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 175514_No%2BMan%255C%2527s%2BLand%253A%2BThe%2BRise%2Bof%2BReeker.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
PKvK94??`
?&No Man's Land - The Rise Of Reeker.srt?}[??F??????Ev?l6/???}&???{y???%??dE??>
?N??S5?dQ
??F?????,?/?_,?!??W???J?uS7/_?_M?????????v?O??n??/_?|Q|??b???u??/_</?????v??<^??H?v??
?04?�u??/~?????f?:??3d)?<??2Y??*??#??|o????n??<????#??5a:_?G|?5>?n????/?EX???????U?????_}?+????<#???]?^]w??`u??u]?3ieI????L???4?Gyy?]v?u?}_?l%?sV{???>?????j??l?uIk????oie??'z?n&?Oa?O??¸????&??b??-???????^??;?l?'8V??&
??V????0?_??=??FyK0???]C?^??[??B?n????????Dh??/i?@!???qu=?:?-???????jh?EC$????~????I???;???B?:[9H?QA??@I???j??9??0my6=?{|????????<??????????W?G?r?N??/h???N?"?Q?+p:?b>=??pE???Ã6C??ixI?R?nx,?M l?<wD#??^">Z?N@??
Feliratok a következőhöz The Rise Of Reeker
keywords: nowsubtitles, com, url, no, man's, land:, the, rise, of, reeker, readme, html,
original filename: 165937_No%2BMan%255C%2527s%2BLand%253A%2BThe%2BRise%2Bof%2BReeker.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz The Rise Of Reeker
keywords: no, man's, land:, the, rise, of, reeker, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 178456_No%2BMan%255C%2527s%2BLand%253A%2BThe%2BRise%2Bof%2BReeker.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
PK?NX9?????Z?8No.Mans.Land.The.Rise.of.Reeker.DVDRip.XviD-BeStDivX.srt????F?6??????SÅ"p??
????5?H?HJ??Ce?JPg&???>?????#???#???=<#??????HQpO ??????oV????>?j?*????L??X}??9???n?NS;??x???u?O]???/^|?????]?RD??Y"z0?>;???????)????JC@?7 ????|?7??a>^?W?f???m??`???????
'_?x?l?g?sv??q=????????>l:????t?????fL?1jwUV??x?????u?????u???Cw????????????????^?6???W1@??My????d?????;??M?]~??o6?>????]?v????q7w??????7?uk?W.???*p?7??/'???????~?u?uk:rz??~:1?|e?*|r?????D?w??*????ynP?U??C??Ka?.?'?T<??RQ?????????G^???
'???7??? ???+???????d?o??>?v?m??<??????@~_????z?r?7?'/]?Wm???+?~??e?s?a_?Qn4V??*|?????M??i??Y?;2???M?????t?t,?zz???oz?'?Z?????1u?u?L?:?L
Feliratok a következőhöz The Rise Of Reeker
keywords: no, man's, land:, the, rise, of, reeker, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 172473_No%2BMan%255C%2527s%2BLand%253A%2BThe%2BRise%2Bof%2BReeker.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
Rar!?s
?t ?SVx???B??;93. No.Mans.Land.The.Rise.Of.Reeker.DvDRip-FxM.srt?H?{???T??E???XK<???n6a;Jn?j???RI?]'u?M??;?ps3r?D?:??%;?7????*F??5?4|G_?F?xy?@/?Q???<????????}_W?q'??V7?}??v??.m?f??4??]???{W?d????%????:??h??wXy?f???G??????*??????6w???x[vp??xG??^??³p#??Svd p?????g?9B??W3?
??r?**y?p??O.?|???????/^??????5?|???sg{?5????|E?_wQ?]/=?/???]Z???_O??=1?????HS?Z????????1b????_????Vw?nn????HZ'?1^????5q?????W???2s???? ??xl?+????????????/]?7tb?2h?w??=???FC???!^c_g??j;?P???{_???c<???!wb????6???f?_Vk????????c_??Q?n?&??!P?l?7???
Q
e??E?q?X??>Y??!????M?H???{&N??h?_~?j??@v???6? ?vA??C???/???
??(mF???????
Feliratok a következőhöz The Rise Of Reeker
keywords: nowsubtitles, com, url, no, man's, land:, the, rise, of, reeker, readme, html,
original filename: 165939_No%2BMan%255C%2527s%2BLand%253A%2BThe%2BRise%2Bof%2BReeker.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz The Rise Of Reeker
keywords: bbc, ancient, rome, the, rise, and, fall, of, an, empire, 2006, 5, 5of, constantine, www, mvgroup, org,
original filename: 7721-sub_BBC-Ancient-Rome-The-Rise-And-Fall-Of-An-Empire-2006_5.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,240 --> 00:00:12,754
<i>La începutul secolului
al 4-lea D.Ch.,</i>
2
00:00:12,880 --> 00:00:16,839
<i>imperiul roman s-a confruntat cu una
din cele mai mari crize din istoria sa.</i>
3
00:00:19,160 --> 00:00:20,878
<i>A fost atât de mare</i>
4
00:00:21,000 --> 00:00:24,037
<i>încât a implicat patru împãraþi,</i>
5
00:00:24,160 --> 00:00:26,628
<i>doi în vest ºi doi în est.</i>
6
00:00:29,280 --> 00:00:32,317
<i>Ca niºte ºobolani într-un sac,
au cãutat puterea.</i>
7
00:00:33,720 --> 00:00:35,756
Mâine mãrºãluim spre Roma.
8
00:00:35,880 --> 00:00:37,154
Eu
Feliratok a következőhöz The Rise Of Reeker
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 2, 3, 9, fps, internal, ts, mvs,
original filename: 39972-Fantastic_Four__Rise_of_the_Silver_Surfer_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,359 --> 00:00:08,359
<i>AVERTISMENT! Aceastã traducere a fost efectuatã de
echipa de traducãtori a www.subs.ro.
2
00:00:09,360 --> 00:00:13,360
<i>NU susþineþi HOÃII DE TITRÃRI
încurajaþi de conducerea site-ului titrari.ro.
3
00:00:13,561 --> 00:00:18,361
CEI PATRU FANTASTICI:
ASCENSIUNEA LUI SILVER SURFER
4
00:00:24,361 --> 00:00:32,361
Traducerea ºi adaptarea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro
5
00:00:33,362 --> 00:00:40,362
Traducãtorii din subs.ro TEAM:
adicoto, AMC, Lovendal
6
00:00:41,363 --> 00:00:48,363
Sincronizarea textului:
Cãtã, gligac2002
7
00:00:54,064 --
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,860 --> 00:01:04,261
Vodka, puro.
2
00:01:04,330 --> 00:01:06,560
- Me llamo Collette.
- ¿Collette?
3
00:01:06,633 --> 00:01:08,464
¿Qué es? ¿Francés, supongo?
4
00:01:08,535 --> 00:01:11,470
Vaya que conoces lo tuyo.
5
00:01:11,538 --> 00:01:12,664
Soy de ParÃs.
6
00:01:13,706 --> 00:01:16,300
Soy Lloyd, de Fresno.
7
00:01:16,376 --> 00:01:18,936
Gusto en conocerte, Lloyd.
8
00:01:19,012 --> 00:01:22,470
Collette... bonito nombre
para una bonita señorita.
9
00:01:22,549 --> 00:01:24,449
Es señorita, ¿no?
10
00:01:24,517 --> 00:01:27,077
TermÃnala con las
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,283 --> 00:01:02,683
Tradução do áudio: Virtualnet
2
00:01:03,584 --> 00:01:07,884
Vodka, sem gelo.
Meu nome é Collette.
3
00:01:08,322 --> 00:01:10,790
Collette? O que é? à um
nome francês? Eu adivinhei?
4
00:01:10,825 --> 00:01:15,228
Uau! Você conhece
essas coisas. De Paris.
5
00:01:16,131 --> 00:01:18,925
Sou Lloyd.
Eu sou de Presno.
6
00:01:19,167 --> 00:01:21,135
Prazer em te conhecer, Lloyd.
7
00:01:21,536 --> 00:01:24,732
Collette, nome bonito
para uma linda senhorita.
8
00:01:25,340 --> 00:01:29,576
- à senhorita, não é?
- Pare com as coisas de crianÃ
Feliratok a következőhöz The Rise Of Reeker
keywords: van, wilder, 2, the, rise, of, taj, 2006, 5, fps, p, vw,
original filename: 35729-Van_Wilder_2__The_Rise_of_Taj_(2006)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{772}{838}{Y:i}Legendarul Van Wilder a fost mentorul meu.
{835}{908}{Y:i}El mi-a dat posibilitatea sa devin regele tipilor misto|la Colegiul Coolidge
{906}{963}{Y:i}datorita vastelor sale cunostiinte de viata.
{962}{1049}{Y:i}Ca-n jocul de carti,|doar 3 variante sunt bune cand n-ai ore a doua zi.
{1059}{1134}{Y:i}Acum ma indrept spre Anglia,|pentru a urma calea unui alt om grozav,
{1131}{1222}{Y:i}tatal meu,si pentru a-mi continua|studiile la Universitatea Camford.
{1240}{1338}Dupa ce imi voi termina doctoratul in istorie,|o sa ma ocup de
{1336}{1429}alte lucruri minore care pot fi considerate majore.
{1425}{1489}Nu asculti nim
Feliratok a következőhöz The Rise Of Reeker
keywords: 4, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, fantastic, four, flaite,
original filename: 4 Rise of the Silver Surfer (2007) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:27,407 --> 00:03:32,003
<i>Last night, the FAA was forced to ground</i>
<i>all aircraft, leaving thousands stranded...</i>
2
00:03:32,178 --> 00:03:35,011
<i>... when electronic failures</i>
<i>and mysterious power outages...</i>
3
00:03:35,181 --> 00:03:39,015
<i>... crippled the western United States.</i>
<i>But the big story today...</i>
4
00:03:39,185 --> 00:03:42,052
<i>... the much-anticipated wedding</i>
<i>of fantastic couple...</i>
5
00:03:42,222 --> 00:03:46,750
<i>... Reed Richards and Susan Storm</i>
<i>will take place this Saturday.</i>
6
00:03:49,696 --> 00:03:52,426
Unb
Feliratok a következőhöz The Rise Of Reeker
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, int, cimg, cd, 2,
original filename: Fantastic.Four.Rise.Of.The.Silver.Surfer.2007.DVDRip.XViD.AC3.iNT-CiMG-cd2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,829 --> 00:00:22,521
Rapazes, o que est?o a fazer?
2
00:00:28,568 --> 00:00:33,366
- Ben, levanta-a mais.
- Vou tentar.
3
00:01:03,919 --> 00:01:04,961
Sue!
4
00:01:11,636 --> 00:01:16,014
Afasta-te!
Antes que fa?as com que algu?m morra.
5
00:01:17,475 --> 00:01:18,603
Meu Deus!
6
00:01:39,893 --> 00:01:42,815
- Que raio foi aquilo?
- Vamos fazer uns ajustes.
7
00:01:42,815 --> 00:01:46,464
- Para a pr?xima estaremos preparados.
- Para a pr?xima?
8
00:01:46,464 --> 00:01:48,549
N?o vai haver uma pr?xima.
9
00:01:48,549 --> 00:01:52,094
Voc?s n?o d?o conta do recado so
Feliratok a következőhöz The Rise Of Reeker
keywords: rise, 2007, 1, cd, polish, pl, blood, hunter, eng, fxm,
original filename: Rise - 2007 - 1CD - Polish - pl - 936e367e3309eca372599dd3e9c33f8b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 664x306 23.976fps 699.9 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{100}{500}Tlumaczenie: BeeMeF
{501}{900}na podstawie: http://www.opensubtitles.org/subtitles/3153024
{901}{1000}by Gabi44
{1001}{1200}Jak komus sie chce robic poprawki
{1201}{1400}(polskie litery, formy czasownikow etc.) to prosze bardzo
{1465}{1545}W?dka, bez lodu.
{1546}{1600}- Jestem Collette.|- Collette?
{1602}{1644}To francuskie imie?
{1646}{1717}Wow, znasz sie|na rzeczy.
{1719}{1748}Jestem z Paryza.
{1773}{1835}Jestem Lloyd.|Z Fresno.
{1837}{1898}milo mi ciebie poznac,|Lloyd.
{1900}{1983}Collette... Sliczne imie|dla slicznej panny.
{1985}{
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,496 --> 00:00:53,363
Legendas: MontiTchota (Leonel)
2
00:01:03,496 --> 00:01:06,363
Vodka, sem gelo.
3
00:01:06,363 --> 00:01:11,336
- Chamo-me Collette.
- Collette? à francês, certo?
4
00:01:11,336 --> 00:01:15,364
Ãs realmente um conhecedor. Paris.
5
00:01:16,376 --> 00:01:21,404
- Sou o Lloyd. Sou de Presno.
- Prazer em conhecer-te, Lloyd.
6
00:01:21,404 --> 00:01:27,317
Collette, um belo nome para uma
bela rapariga. Ainda é solteira?
7
00:01:27,317 --> 00:01:33,359
Deixe-se de rodeios, Lloyd.
Estou disponÃvel. Só tens de pagar.
8
00:01:35,261 --> 00:01:41,222
- M
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,500 --> 00:02:00,300
<i>Sinoæ je FAA bila prisiljena prizemljiti sve avione
ostavljajuæi tisuæe ljudi zaglavljenima</i>
2
00:02:00,301 --> 00:02:04,900
<i>kada su elektroninièki kvarovi i misteriozni
nestanak struje osakatili zapadne SAD.</i>
3
00:02:05,300 --> 00:02:10,000
<i>Ali glavna prièa dana, mnogo oèekivano
vjenèanje fantastiènog para,</i>
4
00:02:10,001 --> 00:02:13,700
<i>Reeda Richardsa i Susan Storm, dogodit
æe se ove subote.</i>
5
00:02:15,500 --> 00:02:17,200
<i>Reed Richards, znanstvenik ili zvijezda?</i>
6
00:02:17,500 --> 00:02:22,000
Nevjerojatno, bizarne
Feliratok a következőhöz The Rise Of Reeker
keywords: bbc, ancient, rome, the, rise, and, fall, of, an, empire, 6of, 6, engli,
original filename: 69e1b47e0ef37ceff7e729737ff77491.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,320 --> 00:00:10,436
<i>Ancient Rome.</i>
2
00:00:12,960 --> 00:00:17,590
<i>From here, an empire sent out armies
which mastered the known world.</i>
3
00:00:21,040 --> 00:00:24,316
<i>A superpower unrivalled in its ingenuity</i>
4
00:00:26,000 --> 00:00:27,638
<i>and its savagery.</i>
5
00:00:33,360 --> 00:00:36,796
<i>This was the glorious civilisation
that shaped our own.</i>
6
00:00:40,760 --> 00:00:43,911
<i>For 500 years, Rome ruled supreme.</i>
7
00:00:44,760 --> 00:00:48,116
<i>The Empire, they said, would last forever.</i>
8
00:00:54,960 --> 00:00:58,316
<i>But then
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,567 --> 00:00:14,876
Een spatbord?
2
00:00:14,967 --> 00:00:17,083
Een schutting?
3
00:00:17,167 --> 00:00:18,600
Een stuur?
4
00:00:18,687 --> 00:00:20,006
Weet je 't zeker?
5
00:00:20,087 --> 00:00:22,760
Ik zie iets dat begint met een S.
6
00:00:22,847 --> 00:00:24,599
Ik heb alles genoemd.
7
00:00:24,687 --> 00:00:27,155
De scheet van pa.
8
00:00:27,247 --> 00:00:30,444
Dat was een kwartier geleden.
9
00:00:30,527 --> 00:00:33,439
En het moet iets zijn wat je kunt zien.
10
00:00:33,527 --> 00:00:36,121
Zoals. Ik zie, ik zie wat jij niet ziet
11
00:00:36,207 -
Feliratok a következőhöz The Rise Of Reeker
keywords: future, fantastic, 1996, 1, cd, dutch, nl, four, rise, ot, silver, surfer,
original filename: Future Fantastic - 1996 - 1CD - Dutch - nl - e5de7593bfb837061fc2df7718cb5496.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,311 --> 00:00:57,384
Bahia of Suruga, Japan
2
00:01:55,196 --> 00:01:59,831
Gisteravond moest de FFA alle
vliegtuigen op de grond houden,
3
00:01:59,931 --> 00:02:01,876
omdat overal in het Westen van de...
4
00:02:01,976 --> 00:02:04,915
Verenigde Staten
stroomstoringen plaatsvonden.
5
00:02:05,015 --> 00:02:06,648
maar het grote nieuws van de dag is...
6
00:02:06,748 --> 00:02:09,575
de trouwerij waar iedereen naar uitkijkt
van het fantastische koppel
7
00:02:09,675 --> 00:02:15,380
Reed Richards en Susan Storm die
aankomende zaterdag zal plaatsvinden.
8
00:02:15,480 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{331}{394}Prtlja?nik? - Ne.
{399}{444}Plot?
{448}{494}Propeler?
{499}{531}Jesi li siguran?
{535}{587}Da. Zamislio sam ne?to | ?to po?inje na slovo P.
{592}{647}Sve sam navela.
{657}{741}A tatin prdac? | - To je bilo prije 15 min.
{787}{851}I to mora biti ne?to | ?to mo?e? vidjeti.
{859}{970}Recimo, zamislila sam | ne?to na slovo S.
{1001}{1073}Sunce? - Jako dobro.
{1082}{1192}Ja sam na redu. | Ne?to na slovo J.
{1204}{1247}Jama? - Ne.
{1523}{1556}Brisa?i!
{1560}{1598}U?ini ne?to!
{1888}{1936}?to je, dovraga?!
{2098}{2191}Je li tko za divlja?? | - Dobro da je rent-a-car.
{2212}{2250}Bix?
{2370}{2405}Bix!
{2512}{2555}Bix
Feliratok a következőhöz The Rise Of Reeker
keywords: van, wilder, 2, the, rise, of, taj, 2006, ned, dvd, 5, fps,
original filename: Van.Wilder.2.The.Rise.of.Taj.2006.Ned.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,760 --> 00:00:24,959
De legendarische Van Wilder was m'n
mentor. Door hem werd ik King of Cool...
2
00:00:25,160 --> 00:00:30,917
...dankzij z'n inzichtelijke levenslessen.
Zoals: een trio als je geen les hebt.
3
00:00:31,120 --> 00:00:38,231
Ik stap nu in m'n vaders voetsporen
en ga studeren aan Camford University.
4
00:00:38,440 --> 00:00:45,994
Na m'n studie geschiedenis ga ik verder
met een studie mega-beffen.
5
00:00:46,200 --> 00:00:50,079
Je luistert helemaal niet naar me, he?
- Totaal niet.
6
00:00:50,280 --> 00:00:54,353
Meneer studie in mega-beffen.
7
00:00:54,960 -->
Feliratok a következőhöz The Rise Of Reeker
keywords: rise, of, the, dead, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, vmt, rdead,
original filename: Rise of the Dead - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 9b154156a960b53c1f66fde677c08146.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,057 --> 00:01:18,615
Querido Pai Celestial:
2
00:01:19,359 --> 00:01:21,827
te agradecemos por estes alimentos
que vamos comer.
3
00:01:23,296 --> 00:01:24,854
Por todas nossas gl?rias.
4
00:01:25,599 --> 00:01:28,432
Nossa sa?de, seguran?a na estrada,
5
00:01:28,502 --> 00:01:30,663
perd?o por nossos pecados.
6
00:01:33,440 --> 00:01:35,067
e ent?o voc? decide
7
00:01:35,142 --> 00:01:37,042
levar o nosso lindo beb?.
8
00:01:37,110 --> 00:01:38,702
Sam.
9
00:01:38,779 --> 00:01:40,246
Pare.
10
00:01:45,185 --> 00:01:48,086
Deus, aben?oe estes alimentos
e a quem os
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,439 --> 00:01:45,510
l FANTASTlCl 4 E SlLVER SURFER
2
00:02:20,840 --> 00:02:23,195
Bacino del fiume Yamato,
Mar del Giappone
3
00:02:49,520 --> 00:02:51,511
Gie'a, Egitto
4
00:03:18,960 --> 00:03:23,351
lerà notte sono statà proÃbÃtà tuttà à volÃ.
lascÃando a terra mÃglÃaÃa dà passeggerÃ.. .
5
00:03:23,520 --> 00:03:26,239
.. .dopo che la Costa OccÃdentale
è stata paralÃe'e'ata.. .
6
00:03:26,400 --> 00:03:30,075
.. .da mÃsterÃose Ãnterrue'Ãonà dà corrente.
Però la vera notÃe'Ãa dà oggÃ.. .
7
00:03:30,240 --> 00:03:32,993
.. .è l'attesÃssÃmo matr
Feliratok a következőhöz The Rise Of Reeker
keywords: van, wilder, 2, rise, of, the, taj, hungarian, magyar, feliratok,
original filename: 26242-Van Wilder 2 Rise Of The Taj ( Hungarian - Magyar Feliratok ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:48,173 --> 00:00:50,843
<i>A legendás Van Wilder</i>
<i>volt az én mentorom.</i>
2
00:00:50,968 --> 00:00:53,762
<i>à változtatott a sirályság királyává</i>
<i>a Coolidge Fõsuliban.</i>
3
00:00:53,846 --> 00:00:57,099
<i>Köszönet az éles elméje életbölcsességeinek,</i>
<i>mint "a kettõ már egy pár,</i>
4
00:00:57,224 --> 00:01:00,060
<i>de hármasban csak akkor jó,</i>
<i>ha másnap nincs tanÃtás."</i>
5
00:01:00,143 --> 00:01:03,730
<i>Most éppen Angliába tartok, hogy </i>
<i>egy másik nagy ember útját kövessem, az apámét,</i>
6
00:01:03,814 --> 00:01:07,359
<i>és folytassam az akadémiai tanulmányaiamat</i>
<i>a Camf
Feliratok a következőhöz The Rise Of Reeker
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, hu, 2,
original filename: Fantastic_Four_Rise_of_the_Silver_Surfer_2007_hu(2).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,300 --> 00:01:50,758
A Fantasztikus N?gyes
?s az Ez?st Utaz?
2
00:03:27,657 --> 00:03:32,253
<i>A l?giir?ny?t?knak le kellett
sz?ll?taniuk minden rep?l?g?pet,</i>
3
00:03:32,254 --> 00:03:36,861
<i>amikor hirtelen mindenhol elment
az ?ram az Egyes?lt ?llamokban.</i>
4
00:03:37,262 --> 00:03:39,065
<i>De a mai nagy h?r,</i>
5
00:03:39,066 --> 00:03:42,302
<i>a fantasztikus p?ros,</i>
6
00:03:42,472 --> 00:03:47,000
<i>Reed Richards ?s Susan Storm
szombaton tartand? esk?v?je.</i>
7
00:03:47,001 --> 00:03:48,901
Reed Richards:
Tud?s vagy Szt?r?
8
00:03:49,946 --> 00:03:52,676
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,439 --> 00:01:45,510
l FANTASTlCl 4 E SlLVER SURFER
2
00:02:20,840 --> 00:02:23,195
Bacino del fiume Yamato,
Mar del Giappone
3
00:02:49,520 --> 00:02:51,511
Gie'a, Egitto
4
00:03:18,960 --> 00:03:23,351
ler? notte sono stat? pro?b?t? tutt? ? vol?.
lasc?ando a terra m?gl?a?a d? passegger?.. .
5
00:03:23,520 --> 00:03:26,239
.. .dopo che la Costa Occ?dentale
? stata paral?e'e'ata.. .
6
00:03:26,400 --> 00:03:30,075
.. .da m?ster?ose ?nterrue'?on? d? corrente.
Per? la vera not?e'?a d? ogg?.. .
7
00:03:30,240 --> 00:03:32,993
.. .? l'attes?ss?mo matr?mon?o
della fantast?ca copp?a
Feliratok a következőhöz The Rise Of Reeker
keywords: 1325, ultimate, avengers, 2, rise, of, the, panther, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 13256-Ultimate Avengers 2 Rise Of The Panther ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:20,132 --> 00:00:23,747
IPLAY/SUBS. RO ONLY!
2
00:00:58,740 --> 00:01:00,302
Recunoºtiinþa mea pentru toþi!
3
00:01:01,025 --> 00:01:01,730
Mulþi ani au trecut de când
4
00:01:02,459 --> 00:01:04,559
prinþul a cãlcat pe acest pãmânt.
5
00:01:05,436 --> 00:01:07,098
Aºa cã sã-i urãm bun venit acasã
6
00:01:07,492 --> 00:01:10,395
lui Tachala, fiul Wakandei.
7
00:01:15,016 --> 00:01:16,346
Mã urãsc.
8
00:01:16,968 --> 00:01:18,308
Dã-le timp.
9
00:01:19,901 --> 00:01:20,736
Intruºi!
10
00:01:31,386 --> 00:01:32,951
Tatã nu eºti în condiþie sã te
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,665 --> 00:00:13,784
El Parabrisas? No.
2
00:00:15,665 --> 00:00:16,784
Un poste?
3
00:00:17,665 --> 00:00:18,784
Un pajar?
4
00:00:19,000 --> 00:00:22,200
Estas seguro? Si claro estoy
Viendo algo que empieza por "P"
5
00:00:22,220 --> 00:00:24,170
Es imposible ya te lo he dicho todo
6
00:00:24,180 --> 00:00:26,250
Te equivocas, El peo de Papá
7
00:00:26,260 --> 00:00:29,160
Ah, eso no vale.
Además fue hace 15 minutos
8
00:00:30,120 --> 00:00:33,400
Por otro lado, tiene que ser
Algo que puedas ver. Como..
9
00:00:33,500 --> 00:00:39,100
Por ejemplo, veo, una cosa que
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,849 --> 00:01:43,647
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:50,449 --> 00:01:53,122
ÃóäóžÃîñò ¼îø óâåê
Ãè¼å Ãà ïèñà Ãà .
3
00:01:53,929 --> 00:01:58,127
Ãîñòî¼è ñà ìî ñóäáèÃÃ
êî¼ó ñà ìè ñòâà ðà ìî.
4
00:02:11,449 --> 00:02:13,804
Ãîëåî áèõ äà ìîãó
äà âåðó¼åì ó òî.
5
00:02:16,769 --> 00:02:19,886
Ãîâåì ñå Âîà ÃîÃîð.
6
00:02:20,689 --> 00:02:23,999
Ãîêóøà ëè ñó äà ìå óáè¼ó
ïðå ìîã ðîÂÃ¥Åà .
7
00:02:24,409 --> 00:02:27,446
Ãà äà ñà ì èìà î 13 ãîäèÃà ,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,476 --> 00:00:46,604
<i>Tarde o temprano,</i>
<i>un matón contará su historia.</i>
2
00:00:48,281 --> 00:00:50,272
<i>Todos queremos dejar algo dicho.</i>
3
00:00:51,251 --> 00:00:53,719
<i>Asà que pido un aplauso</i>
<i>para todos los pandilleros.</i>
4
00:00:53,787 --> 00:00:55,755
<i>A los judÃos de Brownsville...</i>
5
00:00:56,289 --> 00:01:00,658
<i>a los negros de la avenida Lenox,</i>
<i>a los italianos de la calle Mulberry...</i>
6
00:01:01,861 --> 00:01:05,353
<i>a los irlandeses de Hell's Kitchen. Tal cual.</i>
7
00:01:09,369 --> 00:01:12,600
<i>Pero se aprovechan
Feliratok a következőhöz The Rise Of Reeker
keywords: terminator, 3, rise, of, the, machines, by, kula, 1, hu,
original filename: 27542.zip