Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The Purpose is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között The Purpose sorrendben:
Feliratok a következőhöz The Purpose
keywords: la, femme, nikita, s05e0, 8, time, for, every, purpose, saints, esp, s05e08,
original filename: 200010241.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,762
Anteriormente en La Femme Nikita.
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,633
- Llévame de regreso.
- ¿De regreso a la Sección?
3
00:00:04,704 --> 00:00:05,693
SÃ.
4
00:00:05,772 --> 00:00:08,570
Ayudó a La Colectiva
a causar un daño atroz.
5
00:00:08,641 --> 00:00:10,734
Y ahora, de repente,
quiere cambiarse de bando.
6
00:00:10,810 --> 00:00:14,302
Con la información que nos darÃa
podrÃamos contraatacar a La Colectiva.
7
00:00:14,381 --> 00:00:16,212
Suponiendo que dice la verdad.
8
00:00:16,282 --> 00:00:18,045
- ¿Quieres hacer esto?
- SÃ.
9
00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,929 --> 00:00:05,420
[Groans, Coughs]
2
00:00:07,066 --> 00:00:10,035
[Gasps, Continues Groaning]
3
00:00:12,538 --> 00:00:14,506
[Grunts]
4
00:00:22,815 --> 00:00:25,716
[Groans]
Spike.
5
00:00:25,818 --> 00:00:28,548
[Panting]
Spike, wait.
6
00:00:28,654 --> 00:00:31,555
That's not a prize
you're holding.
7
00:00:31,657 --> 00:00:34,558
It's not a trophy.
It's a burden.
8
00:00:34,660 --> 00:00:36,628
- It's a cr...
- Blah, blah, blah.
9
00:00:36,729 --> 00:00:39,630
Give it a rest, hero.
10
00:00:39,732 --> 00:00:43,634
I win, you lose, and all your talking's
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 656x368 25.0fps 349.0 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
{562}{606}Spike.
{610}{678}Zaczekaj.
{682}{774}To co trzymasz... to nie nagroda.
{778}{822}To brzemi?.
{826}{894}- To krzy?...|- Bla, bla, bla.
{898}{966}Daj sobie spok?j bohaterze,|ja wygra?em, ty przegra?e?.
{970}{1038}I ca?e to twoje gadanie nic nie zmieni.
{1042}{1087}To nie twoje przeznaczenie.
{1091}{1157}To moje.
{1163}{1231}Nadal nie mo?esz si? z tym pogodzi??|?a?osne, naprawd?.
{1235}{1327}Ca?e twoje ?ycie by?o k?amstwem,|wszystko co zrobi?e?.
{1331}{1423}?ycia kt?re ocali?e?, sny o odkupieniu.
{1427}{1495}Ca?y ten b?l, wszystko na nic.
{
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,929 --> 00:00:05,420
2
00:00:07,066 --> 00:00:10,035
3
00:00:12,538 --> 00:00:14,506
4
00:00:22,815 --> 00:00:25,716
Spike.
5
00:00:25,818 --> 00:00:28,548
Spike, espera.
6
00:00:28,654 --> 00:00:31,555
Eso no es un premio.
7
00:00:31,657 --> 00:00:34,558
No es un trofeo. Es una carga.
8
00:00:34,660 --> 00:00:36,628
- Una carg...
- Blah, blah, blah.
9
00:00:36,729 --> 00:00:39,630
Tomate un respiro, anda.
10
00:00:39,732 --> 00:00:43,634
Yo gano, tú pierdes, y tu parloteo
no va a cambiar eso.
11
00:00:43,736 --> 00:00:47,103
No es tu destino.
Es el mio
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 656x368 25.0fps 349.0 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
{562}{606}Spike.
{610}{678}Zaczekaj.
{682}{774}To co trzymasz... to nie nagroda.
{778}{822}To brzemi?.
{826}{894}- To krzy?...|- Bla, bla, bla.
{898}{966}Daj sobie spok?j bohaterze,|ja wygra?em, ty przegra?e?.
{970}{1038}I ca?e to twoje gadanie nic nie zmieni.
{1042}{1087}To nie twoje przeznaczenie.
{1091}{1157}To moje.
{1163}{1231}Nadal nie mo?esz si? z tym pogodzi??|?a?osne, naprawd?.
{1235}{1327}Ca?e twoje ?ycie by?o k?amstwem,|wszystko co zrobi?e?.
{1331}{1423}?ycia kt?re ocali?e?, sny o odkupieniu.
{1427}{1495}Ca?y ten b?l, wszystko na nic.
{
Feliratok a következőhöz The Purpose
keywords: nuku, ova, wip, all, purpose, cultural, cat, girl, 6, 5,
original filename: nuku_nuku_ova_[wip].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,715 --> 00:00:55,644
ÃÃèâåðñà ëüÃà ÿ ÃîâðåìåÃÃà ÿ Ãåâóøêà Ãîøêà Ãóêó-Ãóêó
2
00:02:28,915 --> 00:02:33,653
ÃÃòåðåñÃî, ÷òî îÃè ñêà æóò, êîãäÃ
Ãóêó-Ãóêó ñäåëà åò èì ïîäà ðêè.
3
00:02:33,653 --> 00:02:37,357
Ãà ïà -ñà Ã, ýòî ÃîæäåñòâåÃñêèé
ïîäà ðîê îò ìåÃÿ!
4
00:02:37,357 --> 00:02:39,359
Ãû ñà ìà ýòî ñâÿçà ëà ?
5
00:02:39,359 --> 00:02:41,127
ÃÃ !
6
00:02:41,127 --> 00:02:46,099
Ã, òû ñ êà æäûì äÃåì ñòà Ãîâèøüñÿ
âñå áîëåå Ã
Feliratok a következőhöz The Purpose
keywords: nuku, ova, wip, all, purpose, cultural, cat, girl, 6, 5,
original filename: nuku_nuku_ova_[wip].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,715 --> 00:00:55,644
ÃÃèâåðñà ëüÃà ÿ ÃîâðåìåÃÃà ÿ Ãåâóøêà Ãîøêà Ãóêó-Ãóêó
2
00:02:28,915 --> 00:02:33,653
ÃÃòåðåñÃî, ÷òî îÃè ñêà æóò, êîãäÃ
Ãóêó-Ãóêó ñäåëà åò èì ïîäà ðêè.
3
00:02:33,653 --> 00:02:37,357
Ãà ïà -ñà Ã, ýòî ÃîæäåñòâåÃñêèé
ïîäà ðîê îò ìåÃÿ!
4
00:02:37,357 --> 00:02:39,359
Ãû ñà ìà ýòî ñâÿçà ëà ?
5
00:02:39,359 --> 00:02:41,127
ÃÃ !
6
00:02:41,127 --> 00:02:46,099
Ã, òû ñ êà æäûì äÃåì ñòà Ãîâèøüñÿ
âñå áîëåå Ã
------------
Sponsored links:
------------