Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The Picture Of Dorian Gray 1945 1 Cd Spanish Es is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között The Picture Of Dorian Gray 1945 1 Cd Spanish Es sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,840 --> 00:00:30,391
El Retrato de Dorian Gray
2
00:01:25,080 --> 00:01:27,469
"Envié mi alma
a través de lo invisible,...
3
00:01:27,640 --> 00:01:29,756
buscando descifrar
...una carta del más allá.
4
00:01:29,920 --> 00:01:32,434
Y con el tiempo
mi alma volvió a mÃ, y respondió:
5
00:01:32,600 --> 00:01:35,034
"Mira, yo soy Cielo e Infierno".
6
00:01:35,200 --> 00:01:37,634
"El Rubáiyát" de Omar Khayyám
7
00:01:57,080 --> 00:02:00,070
Lord Henry Wotton se habÃa
aplicado desde temprana edad...
8
00:02:00,240 --> 00:02:04,294
a estudiar seriamente el gran arte
Feliratok a következőhöz The Picture Of Dorian Gray 1945 1 Cd Spanish Es
keywords: the, picture, of, dorian, gray, 1945, 1, cd, spanish, es,
original filename: The Picture of Dorian Gray - 1945 - 1CD - Spanish - es - 854a7eb5f9e13cb9b0c9ec5730a48ecf.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,840 --> 00:00:30,391
El Retrato de Dorian Gray
2
00:01:25,080 --> 00:01:27,469
"Envi? mi alma
a trav?s de lo invisible,...
3
00:01:27,640 --> 00:01:29,756
buscando descifrar
...una carta del m?s all?.
4
00:01:29,920 --> 00:01:32,434
Y con el tiempo
mi alma volvi? a m?, y respondi?:
5
00:01:32,600 --> 00:01:35,034
"Mira, yo soy Cielo e Infierno".
6
00:01:35,200 --> 00:01:37,634
"El Rub?iy?t" de Omar Khayy?m
7
00:01:57,080 --> 00:02:00,070
Lord Henry Wotton se hab?a
aplicado desde temprana edad...
8
00:02:00,240 --> 00:02:04,294
a estudiar seriamente el gran arte aristocr?ti
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,080 --> 00:01:59,960
Lord Henry Wotton
had set himself early in life
2
00:01:59,960 --> 00:02:03,080
to the serious study
of the great aristocratic art
3
00:02:03,400 --> 00:02:04,680
of doing absolutely nothing.
4
00:02:04,680 --> 00:02:06,320
He lived only for pleasure,
5
00:02:06,320 --> 00:02:07,320
but his greatest pleasure
6
00:02:07,320 --> 00:02:10,280
was to observe the emotions
of his friends
7
00:02:10,280 --> 00:02:11,920
while experiencing
none of his own.
8
00:02:11,920 --> 00:02:15,040
He diverted himself by
exercising a subtle influence
9
00:02:15,920
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz The Picture Of Dorian Gray 1945 1 Cd Spanish Es
keywords: the, picture, of, dorian, gray, 1945, 1, cd, portuguese, br, pb, 2006,
original filename: The Picture of Dorian Gray - 1945 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 67b5f5c29f45cfffa8938fd95d4bbbd0.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,840 --> 00:00:30,391
O Retrato de Dorian Gray
2
00:01:25,080 --> 00:01:27,640
"Transportei minha alma
atrav?s do invis?vel,...
3
00:01:27,640 --> 00:01:29,920
buscando decifrar
uma mensagem do al?m.
4
00:01:29,920 --> 00:01:32,600
E com o tempo minha alma
voltou e respondeu:
5
00:01:32,600 --> 00:01:35,034
"Eu sou c?u e inferno".
6
00:01:35,200 --> 00:01:37,634
"Os Rubayat" de Omar Khayy?n
7
00:01:57,080 --> 00:02:00,240
Lord Henry Wotton se dedicava
desde crian?a...
8
00:02:00,240 --> 00:02:05,155
? grande arte aristocr?tica...
de n?o fazer absolutamente nada.
9
00:02:05,160 --> 00:02:07,512
Seu maior pr
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,840 --> 00:00:30,391
LE PORTRAIT DE DORIAN GRAY
2
00:01:25,080 --> 00:01:27,469
"J'ai lancé mon âme
à travers l'invisible
3
00:01:27,640 --> 00:01:29,756
"Pour déchiffrer le Mot de l'Au-delÃ
4
00:01:29,920 --> 00:01:32,434
"Mon âme m'est revenue
et m'a répondu :
5
00:01:32,600 --> 00:01:35,034
"'C'est moi qui suis
le Ciel et l'Enfer.'"
6
00:01:35,200 --> 00:01:37,634
<i>Rubaiyat</i> d'Omar Khayyâm
7
00:01:57,080 --> 00:02:00,470
<i>Lord Henry Wotton passait</i>
<i>le plus clair de son temps</i>
8
00:02:00,640 --> 00:02:04,394
<i>à étudier l'art très aristocratiq
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,616 --> 00:00:13,385
Captioning made possible by
turner entertainment group and u.s. Department of education
2
00:01:50,977 --> 00:01:53,980
lord henry wotton
had set himself early in life
3
00:01:53,981 --> 00:01:57,249
to the serious study
of the great aristocratic art
4
00:01:57,586 --> 00:01:58,920
of doing absolutely nothing.
5
00:01:58,921 --> 00:02:00,622
He lived only for pleasure,
6
00:02:00,623 --> 00:02:01,657
but his greatest pleasure
7
00:02:01,658 --> 00:02:04,759
was to observe the emotions
of his friends
8
00:02:04,761 --> 00:02:06,463
while experiencing
n
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,840 --> 00:00:30,391
LE PORTRAIT DE DORIAN GRAY
2
00:01:25,080 --> 00:01:27,469
"J'ai lancé mon âme
à travers l'invisible
3
00:01:27,640 --> 00:01:29,756
"Pour déchiffrer le Mot de l'Au-delÃ
4
00:01:29,920 --> 00:01:32,434
"Mon âme m'est revenue
et m'a répondu :
5
00:01:32,600 --> 00:01:35,034
"'C'est moi qui suis
le Ciel et l'Enfer.'"
6
00:01:35,200 --> 00:01:37,634
<i>Rubaiyat</i> d'Omar Khayyâm
7
00:01:57,080 --> 00:02:00,470
<i>Lord Henry Wotton passait</i>
<i>le plus clair de son temps</i>
8
00:02:00,640 --> 00:02:04,394
<i>à étudier l'art très aristocratiq
Feliratok a következőhöz The Picture Of Dorian Gray 1945 1 Cd Spanish Es
keywords: the, picture, of, dorian, gray, 1945, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 39138-The_Picture_of_Dorian_Gray_(1945)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,080 --> 00:01:59,960
Lord Henry Wotton
had set himself early in life
2
00:01:59,960 --> 00:02:03,080
to the serious study
of the great aristocratic art
3
00:02:03,400 --> 00:02:04,680
of doing absolutely nothing.
4
00:02:04,680 --> 00:02:06,320
He lived only for pleasure,
5
00:02:06,320 --> 00:02:07,320
but his greatest pleasure
6
00:02:07,320 --> 00:02:10,280
was to observe the emotions
of his friends
7
00:02:10,280 --> 00:02:11,920
while experiencing
none of his own.
8
00:02:11,920 --> 00:02:15,040
He diverted himself by
exercising a subtle influence
9
00:02:15,920
Feliratok a következőhöz The Picture Of Dorian Gray 1945 1 Cd Spanish Es
keywords: the, picture, of, dorian, gray, 1945, fragment, english, motechnet, com,
original filename: The.Picture.Of.Dorian.Gray.1945.DVDRip.XviD-FRAGMENT.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,080 --> 00:01:59,960
Lord Henry Wotton
had set himself early in life
2
00:01:59,960 --> 00:02:03,080
to the serious study
of the great aristocratic art
3
00:02:03,400 --> 00:02:04,680
of doing absolutely nothing.
4
00:02:04,680 --> 00:02:06,320
He lived only for pleasure,
5
00:02:06,320 --> 00:02:07,320
but his greatest pleasure
6
00:02:07,320 --> 00:02:10,280
was to observe the emotions
of his friends
7
00:02:10,280 --> 00:02:11,920
while experiencing
none of his own.
8
00:02:11,920 --> 00:02:15,040
He diverted himself by
exercising a subtle influence
9
00:02:15,920
Feliratok a következőhöz The Picture Of Dorian Gray 1945 1 Cd Spanish Es
keywords: the, picture, of, dorian, gray, 1945, 1, cd, english, en, catvrip, cc, rb,
original filename: The Picture of Dorian Gray - 1945 - 1CD - English - en - c5521a6b69710e9d8be95ff55857044c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,616 --> 00:00:13,385
Captioning made possible by
Turner Entertainment Group and U.S. Department Of Education
2
00:01:50,977 --> 00:01:53,980
Lord Henry Wotton
had set himself early in life
3
00:01:53,981 --> 00:01:57,249
to the serious study
of the great aristocratic art
4
00:01:57,586 --> 00:01:58,920
of doing absolutely nothing.
5
00:01:58,921 --> 00:02:00,622
He lived only for pleasure,
6
00:02:00,623 --> 00:02:01,657
but his greatest pleasure
7
00:02:01,658 --> 00:02:04,759
was to observe the emotions
of his friends
8
00:02:04,761 --> 00:02:06,463
while experiencing
none of his own.
9
00:02:06,464 -->
Feliratok a következőhöz The Picture Of Dorian Gray 1945 1 Cd Spanish Es
keywords: the, picture, of, dorian, gray, 1945, fragment, english, motechnet, com,
original filename: 5940-The.Picture.Of.Dorian.Gray.1945.DVDRip.XviD-FRAGMENT.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,080 --> 00:01:59,960
Lord Henry Wotton
had set himself early in life
2
00:01:59,960 --> 00:02:03,080
to the serious study
of the great aristocratic art
3
00:02:03,400 --> 00:02:04,680
of doing absolutely nothing.
4
00:02:04,680 --> 00:02:06,320
He lived only for pleasure,
5
00:02:06,320 --> 00:02:07,320
but his greatest pleasure
6
00:02:07,320 --> 00:02:10,280
was to observe the emotions
of his friends
7
00:02:10,280 --> 00:02:11,920
while experiencing
none of his own.
8
00:02:11,920 --> 00:02:15,040
He diverted himself by
exercising a subtle influence
9
00:02:15,920
Feliratok a következőhöz The Picture Of Dorian Gray 1945 1 Cd Spanish Es
keywords: the, picture, of, dorian, gray, 1945, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 39138-The_Picture_of_Dorian_Gray_(1945)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:01:57,080 --> 00:01:59,960
Lord Henry Wotton
had set himself early in life
2
00:01:59,960 --> 00:02:03,080
to the serious study
of the great aristocratic art
3
00:02:03,400 --> 00:02:04,680
of doing absolutely nothing.
4
00:02:04,680 --> 00:02:06,320
He lived only for pleasure,
5
00:02:06,320 --> 00:02:07,320
but his greatest pleasure
6
00:02:07,320 --> 00:02:10,280
was to observe the emotions
of his friends
7
00:02:10,280 --> 00:02:11,920
while experiencing
none of his own.
8
00:02:11,920 --> 00:02:15,040
He diverted himself by
exercising a subtle influence
9
00:02:15,920 --> 00:02:18,480
on the lives of others.
10
00:02:19,880 --> 00:
Feliratok a következőhöz The Picture Of Dorian Gray 1945 1 Cd Spanish Es
keywords: picture, of, dorian, gray, the, 1945, 2, 3, 9, 7, fps, sirius, share,
original filename: 55804-Picture_of_Dorian_Gray,_The_(1945)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:01:50,977 --> 00:01:53,980
Lordul Henry Wotton
s-a pus, ?nca demult,
2
00:01:53,981 --> 00:01:57,249
pe studiul serios
al marii arte aristocratice
3
00:01:57,586 --> 00:01:58,920
de a nu face absolut nimic.
4
00:01:58,921 --> 00:02:00,622
A trait numai pentru placere,
5
00:02:00,623 --> 00:02:01,657
dar cea mai mare placere a lui
6
00:02:01,658 --> 00:02:04,759
a fost sa observe emotiile
prietenilor lui
7
00:02:04,761 --> 00:02:06,463
?n timp ce el nu avea
niciuna.
8
00:02:06,464 --> 00:02:09,732
Se amuza exercit?nd
o influenta subtila
9
00:02:10,636 --> 00:02:13,303
asupra vietii celorlalti.
10
00:02:14,741 --> 00:02:17,442
Cred ca at
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2420}{2493}Lordul Henry Wotton ºi-a pus devreme|propria viaþã
{2493}{2571}în studiul serios al marii arte|aristocratice
{2579}{2611}de a nu face absolut nimic.
{2611}{2652}A trãit numai pentru plãcere,
{2652}{2676}dar cea mai mare plãcere a lui
{2677}{2751}a fost sã urmãreascã emoþiile prietenilor
{2751}{2791}în timp ce el nu avea nici una.
{2791}{2870}El s-a amuzat exercitând o influenþã|subtilã
{2892}{2955}în vieþile celorlalþi.
{2990}{3055}Cerd cã aþi spus 18, dle.
{3110}{3168}Sã aºtept, dle?
{3168}{3174}Da.
{3258}{3339}Printre prietenii lordului Henry era|pictorul Basil Hallward.
{3341}{3423}A fost ciudat de s
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{2420}{2493}Lordul Henry Wotton ?i-a pus devreme|propria via??
{2493}{2571}?n studiul serios al marii arte|aristocratice
{2579}{2611}de a nu face absolut nimic.
{2611}{2652}A tr?it numai pentru pl?cere,
{2652}{2676}dar cea mai mare pl?cere a lui
{2677}{2751}a fost s? urm?reasc? emo?iile prietenilor
{2751}{2791}?n timp ce el nu avea nici una.
{2791}{2870}El s-a amuzat exercit?nd o influen??|subtil?
{2892}{2955}?n vie?ile celorlal?i.
{2990}{3055}Cerd c? a?i spus 18, dle.
{3110}{3168}S? a?tept, dle?
{3168}{3174}Da.
{3258}{3339}Printre prietenii lordului Henry era|pictorul Basil Hallward.
{3341}{3423}A fost ciudat de secretos cu ultima|lui pictur?,
{3435}{3491}iar lordul Henry, mir
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{335}{493}LA JAULA DE LAS LOCAS
{1284}{1372}LA JAULA DE LAS LOCAS
{2612}{2662}Tus flores, Mercedes.
{2729}{2783}¿Qué diablos está haciendo?
{3155}{3224}Vamos, queridas,|salgan a saludar.
{3499}{3557}Muy bien, muy bien.
{3557}{3668}¡Y ahora, la grandiosa,|la maravillosa, Mercedes!
{3859}{3895}80.000 esta noche.
{3896}{3950}¿Qué diablos está haciendo?
{3951}{3992}Iré por ella.
{4250}{4296}¿Sr. Baldi?
{4353}{4379}¡Váyase!
{4565}{4597}¿Sr. Baldi?
{4732}{4756}¿Sr. Baldi?
{4790}{4866}Empezará muy pronto.|Mercedes acaba de empezar.
{4867}{4904}Encárgate tú.
{4937}{4972}No soporto más.
{4973}{5032}Estoy listo para matarla ho
Feliratok a következőhöz The Picture Of Dorian Gray 1945 1 Cd Spanish Es
keywords: retour, le, 1945, 1, cd, spanish, es, henri, cartier, bresson, nitteztalker, esp,
original filename: Retour, Le - 1945 - 1CD - Spanish - es - 1dffa4cab6df68ee94e21be4a7836ec5.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,159 --> 00:00:17,362
EL REGRESO
2
00:00:19,630 --> 00:00:22,861
<i>Esta pel?cula fue hecha por los Servicios
Norteamericanos de Informaci?n
3
00:00:23,070 --> 00:00:25,743
<i>en colaboraci?n con
el Ej?rcito Norteamericano
4
00:00:25,950 --> 00:00:28,703
<i>y la ayuda de
antiguos prisioneros franceses.
5
00:01:02,630 --> 00:01:05,861
Cada puesto de trabajo supone una dura
tarea, cada trabajador, un esclavo,
6
00:01:06,070 --> 00:01:08,709
cada soldado, un cruel celador.
7
00:01:08,910 --> 00:01:10,662
As? era Alemania ayer.
8
00:01:10,870 --> 00:01:13,304
Una vasta prisi?n
Feliratok a következőhöz The Picture Of Dorian Gray 1945 1 Cd Spanish Es
keywords: memory, of, the, camps, 1985, 1, cd, spanish, es, doc, frontline, 10, alfred, hitchcock, 1945, esp,
original filename: Memory of the Camps - 1985 - 1CD - Spanish - es - de94b7e2bd0dfa687403d0edbbdde25f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,899 --> 00:00:10,427
En Abril de 1945 un
equipo de c?maras
2
00:00:10,469 --> 00:00:13,329
acompa?ado por los ej?rcitos
brit?nico y americano
3
00:00:13,429 --> 00:00:15,798
entraba en los campos nazis
de exterminio
4
00:00:15,833 --> 00:00:18,168
y filmaba el horror
encontrado all?.
5
00:00:18,642 --> 00:00:21,644
Durante d?cadas la pel?cula
permaneci? almacenada en los archivos
6
00:00:21,679 --> 00:00:24,172
del Museo Imperial De La Guerra
en Londres.
7
00:00:24,488 --> 00:00:28,122
El documental estaba inacabado
faltando pistas de sonido.
8
00:00:28,280 --> 00:00:31,
Feliratok a következőhöz The Picture Of Dorian Gray 1945 1 Cd Spanish Es
keywords: ivan, groznyy, i, 1945, 1, cd, spanish, es, el, terrible,
original filename: Ivan Groznyy I - 1945 - 1CD - Spanish - es - 9932ea28fce61cbe50f705b866f042c8.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,575 --> 00:00:21,872
IVAN EL TERRIBLE
2
00:00:24,917 --> 00:00:29,504
Gui?n y Direcci?n:
S. Eisenstein
3
00:00:29,755 --> 00:00:34,051
Director de Fotograf?a: A. Moskvine, E. Tiss?
4
00:00:34,301 --> 00:00:38,430
M?sica: S. Prokofiev
5
00:00:39,431 --> 00:00:44,686
Ivan el Terrible: N. Tcherkassov
6
00:00:45,103 --> 00:00:47,856
Anastasia Romanovna - Zarina
L. Tselikovskaia
7
00:00:48,065 --> 00:00:52,527
Efrossinia Staritskaia: S. Birman
8
00:00:53,779 --> 00:00:55,864
Su hijo Vladimir:
P. Kadotchikov
9
00:00:56,073 --> 00:00:58,450
Maliouta Skouratov:
M. Jarov
10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,680 --> 00:00:27,879
SIN AMOR
2
00:01:42,080 --> 00:01:44,389
COMPLETO
3
00:01:48,760 --> 00:01:50,751
Completo.
4
00:01:51,720 --> 00:01:52,948
?Ahora qu?, amigo?
5
00:01:53,120 --> 00:01:55,156
Todos los hoteles est?n completos.
6
00:01:55,320 --> 00:01:58,198
?No tiene amigos en Washington
con los que se pueda quedar?
7
00:01:58,360 --> 00:01:59,998
?No tendr? una cama extra en casa?
8
00:02:00,160 --> 00:02:02,071
Amigo, tengo dos catres,
ambos est?n cogidos.
9
00:02:02,240 --> 00:02:04,959
- ?Qui?n duerme en su cama?
- Mi mujer. ?Qu? esperaba usted?
10
00:02:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,680 --> 00:00:27,879
SIN AMOR
2
00:01:42,080 --> 00:01:44,389
COMPLETO
3
00:01:48,760 --> 00:01:50,751
Completo.
4
00:01:51,720 --> 00:01:52,948
¿Ahora qué, amigo?
5
00:01:53,120 --> 00:01:55,156
Todos los hoteles están completos.
6
00:01:55,320 --> 00:01:58,198
¿No tiene amigos en Washington
con los que se pueda quedar?
7
00:01:58,360 --> 00:01:59,998
¿No tendrá una cama extra en casa?
8
00:02:00,160 --> 00:02:02,071
Amigo, tengo dos catres,
ambos están cogidos.
9
00:02:02,240 --> 00:02:04,959
- ¿Quién duerme en su cama?
- Mi mujer. ¿Qué esperaba usted?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,579 --> 00:02:13,041
Será mejor que te lleves esto, Don.
Hará frÃo en la granja.
2
00:02:13,125 --> 00:02:15,085
- ¿Cuántas camisas llevas?
- Tres.
3
00:02:15,168 --> 00:02:17,087
- Yo me llevo cinco.
- ¿Cinco?
4
00:02:17,170 --> 00:02:20,340
Les he dicho en la oficina
que quizá no vuelva hasta el martes.
5
00:02:20,424 --> 00:02:23,678
Llegaremos esta tarde. Tendremos
viernes, sábado, domingo y lunes.
6
00:02:23,761 --> 00:02:26,222
Va a ser un fin de semana largo
y maravilloso.
7
00:02:26,306 --> 00:02:27,849
Pues sà que suena largo.
8
00:02:27,932 --> 00:02:30
Feliratok a következőhöz The Picture Of Dorian Gray 1945 1 Cd Spanish Es
keywords: the, house, on, 9, 2, nd, street, 1945, 1, cd, spanish, es, int, schweik, spa,
original filename: The House on 92nd Street - 1945 - 1CD - Spanish - es - 1f0a053647d4e4e264b7fed3f0e0f3e4.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,880 --> 00:00:23,871
LA CALLE DE LA CASA 92
2
00:01:10,640 --> 00:01:13,677
ESTA HlSTORlA HA SlDO ADAPTADA
DE LOS EXPEDlENTES DE ESPlONAJE. . .
3
00:01:13,840 --> 00:01:15,796
. . .DE LA OFlClNA FEDERAL
DE lNVESTlGACl?N.
4
00:01:15,960 --> 00:01:18,428
PRODUClDA CON LA TOTAL
COLABORACl?N DEL FBl. . .
5
00:01:18,600 --> 00:01:20,716
. . .NO HA PODlDO MOSTRARSE. . .
6
00:01:20,880 --> 00:01:24,953
. . .HASTA QUE NO SE TlR? LA PRlMERA
BOMBA AT?MlCA SOBRE JAP?N.
7
00:01:25,560 --> 00:01:28,597
LAS ESCENAS DE ESTA PEL?CULA
SE RODARON EN LOS LUGARES. . .
8
00:01:28,760 --> 00:01
Feliratok a következőhöz The Picture Of Dorian Gray 1945 1 Cd Spanish Es
keywords: a, royal, scandal, 1945, 1, cd, spanish, es, la, zarina, lubitsch, preminger, dual, spa,
original filename: A Royal Scandal - 1945 - 1CD - Spanish - es - 8e7174bbc0fade7997b51ca4accf01b3.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,807 --> 00:00:38,800
LA ZARINA
2
00:01:33,287 --> 00:01:35,562
Esta pel?cula versa sobre
Catalina de Rusia.
3
00:01:35,847 --> 00:01:38,236
Su pueblo la llamaba
Madre de todas las Rusias;
4
00:01:38,487 --> 00:01:40,557
sus bi?grafos la apodaron
La Grande.
5
00:01:40,887 --> 00:01:43,355
Nuestra historia transcurre
en un momento en que
6
00:01:43,647 --> 00:01:46,844
no era nada maternal,
pero s? grande.
7
00:01:49,927 --> 00:01:53,920
? Viejo! ?Demonio!
?Ladr?n! ?Barrig?n!
8
00:02:13,927 --> 00:02:16,521
- Ha echado a Variatinsky.
- ? Qu? ha pasado?
9
00:02:19,927
Feliratok a következőhöz The Picture Of Dorian Gray 1945 1 Cd Spanish Es
keywords: the, rocky, horror, picture, show, 1975, 1, cd, spanish, es,
original filename: The Rocky Horror Picture Show - 1975 - 1CD - Spanish - es - 529fd2cb4dc5b36b3f1f0578eb71f5f9.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,520 --> 00:00:35,710
Michael Rennie enferm?
2
00:00:35,960 --> 00:00:38,910
El d?a en que la Tierra se detuvo
3
00:00:39,160 --> 00:00:43,990
Pero nos dijo d?nde estamos
4
00:00:44,240 --> 00:00:46,310
Y Flash Gordon estuvo ah?
5
00:00:46,560 --> 00:00:49,470
Con calzoncillos plateados
6
00:00:49,720 --> 00:00:53,670
Claude Rains era
El Hombre Invisible
7
00:00:54,560 --> 00:00:56,910
Y algo sali? mal
8
00:00:57,160 --> 00:00:59,510
Para Fay Wray y King Kong
9
00:00:59,760 --> 00:01:03,870
Quedaron atrapados
En el celuloide
10
00:01:04,560 --> 00:01:07,070
Entonces
Feliratok a következőhöz The Picture Of Dorian Gray 1945 1 Cd Spanish Es
keywords: and, then, there, were, none, 1945, 1, cd, spanish, es, esp,
original filename: And Then There Were None - 1945 - 1CD - Spanish - es - eb3463934b3fbdfac423b3fe674d0c82.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,997 --> 00:00:21,025
Diez negritos fueron
a cenar...
2
00:00:28,176 --> 00:00:32,135
LOS DIEZ NEGRITOS
3
00:04:58,479 --> 00:05:04,679
-?Qu? lugar tranquilo!
-S?, muy tranquilo.
4
00:05:04,752 --> 00:05:06,515
Aqu? est? su ba?o,
Se?orita.
5
00:05:14,028 --> 00:05:16,622
Veo que compartimos
el ba?o.
6
00:05:18,533 --> 00:05:20,558
Es mejor que
me presente.
7
00:05:20,635 --> 00:05:23,763
Soy Vera Claythorne,
secretaria de la Sra. Owen.
8
00:05:23,838 --> 00:05:25,533
Mi nombre es Emily Brent.
9
00:05:28,743 --> 00:05:30,438
?Necesita algo,
Se?orita?
10
00:05:30,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,200 --> 00:01:19,165
Este es un ?lbum de recuerdos
2
00:01:19,200 --> 00:01:22,100
Fotos de mi amigo
Sam Tucker y su familia.
3
00:01:22,135 --> 00:01:24,398
No hallar?an gente mejor, cr?anme.
4
00:01:24,433 --> 00:01:27,200
La ?nica pega:
Sam es un aut?ntico cabezota.
5
00:01:27,235 --> 00:01:30,067
No para hasta que lo consigue.
6
00:01:30,102 --> 00:01:32,900
Esta es Nora, la esposa de Sam.
7
00:01:32,933 --> 00:01:35,865
La madre de Sam... viuda.
8
00:01:35,900 --> 00:01:39,500
Sin ser una chiquilla, su
coraz?n est? lleno de fuego.
9
00:01:39,535 --> 00:01:43,332
H
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,259 --> 00:00:56,218
A ?LTIMA SESS?O DE CINEMA
2
00:03:04,658 --> 00:03:09,220
O presidente truman ir?
a Dallas amanh?. Apare?am.
3
00:03:09,429 --> 00:03:12,227
Aqui ? o Cowboy Rhythms,
de Wichita Falls.
4
00:03:12,432 --> 00:03:16,835
E agora o sucesso de Hank Williams:
''CoId, CoId Heart''.
5
00:03:21,675 --> 00:03:23,267
Voc? nunca vai ser nada.
6
00:03:23,977 --> 00:03:26,468
J? gastou 1 0 centavos esta manh?.
E nem tomou caf? direito.
7
00:03:28,782 --> 00:03:30,374
Me d? isso.
8
00:03:35,822 --> 00:03:39,417
Penteie o cabeIo. Est? ensebado.
9
00:03:49,836 --> 00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,233 --> 00:01:09,224
?STA ES LA HISTORIA
DE GEORGE HARVEY BONE...
2
00:01:09,302 --> 00:01:11,293
QUIEN RESIDI?
EN LA PLAZA HANGOVER...
3
00:01:11,371 --> 00:01:13,362
EN LOS PRIMEROS A?OS DEL SIGLO XX.
4
00:01:13,440 --> 00:01:15,431
EL CAT?LOGO DE M?SICA BRIT?NICO...
5
00:01:15,508 --> 00:01:17,669
LO INCLUYE COMO
UN COMPOSITOR DISTINGUIDO.
6
00:02:06,693 --> 00:02:08,092
?Miren!
7
00:02:08,161 --> 00:02:10,152
Es la casa del viejo Ogilby.
8
00:02:13,466 --> 00:02:15,127
?Llamen a los bomberos!
9
00:02:38,658 --> 00:02:40,489
?F?jese por d?nde va!
10
00:03:07,887
Feliratok a következőhöz The Picture Of Dorian Gray 1945 1 Cd Spanish Es
keywords: house, of, dracula, napisy, ns, houseofdracula, 1945, spanish, 2, 3, 97, 6,
original filename: House_of_Dracula_(NAPiSY-50991).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: 23.976fps|/SubEdit b.3850 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{4085}{4164}?Qu? hace aqu??|?Qui?n es usted?
{4166}{4229}Soy el bar?n Latos.
{4230}{4332}- Vengo a pedir su ayuda.|- ?Son las 5:00 de la ma?ana!
{4334}{4395}Ofrezco disculpas|por importunarlo...
{4397}{4486}pero para m?, viajar es muy dif?cil|y vengo desde muy lejos.
{4488}{4522}No comprendo.
{4523}{4602}Quiz? comprender? luego de llevarme|al s?tano de este castillo.
{4647}{4720}Esa es una petici?n muy extra?a. |Este es mi hogar.
{4722}{4768}No tema, doctor.
{4770}{4884}Si las condiciones lo hubieran permitido|me habr?a presentado de forma normal.
{4886}
Feliratok a következőhöz The Picture Of Dorian Gray 1945 1 Cd Spanish Es
keywords: theywereexpendable, 1945, spanish, they, were, no, eran, imprescindibles, 1, cd, esp, by, bupy, zitor,
original filename: TheyWereExpendable1945-Spanish.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Transcritos - Traducidos
a partir del Audio Español y unos en inglés,
por Bupy&Zitor para
www.cine-clasico.tk
2
00:00:17,918 --> 00:00:25,757
NO ERAN IMPRESCINDIBLES
3
00:01:05,523 --> 00:01:08,485
Expresamos nuestro más profundo
agradecimiento a la Armada,
4
00:01:08,490 --> 00:01:11,817
al Ejército, Guarda Costas y al
Departamento de Servicios Estratégicos
5
00:01:11,820 --> 00:01:16,800
de los EE.UU., cuya magnÃfica colaboración
ha hecho posible llevar a cabo esta pelÃcula
6
00:01:17,000 --> 00:01:19,374
Hoy se han callado los cañones.
7
00:01:
Feliratok a következőhöz The Picture Of Dorian Gray 1945 1 Cd Spanish Es
keywords: roma, citta, aperta, 1945, 1, cd, spanish, es, citto????, citto????,
original filename: Roma, citta aperta - 1945 - 1CD - Spanish - es - 2be3a0506e05b5d2977e99a30ad4132b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,927 --> 00:00:19,320
ROMA CIUDAD ABIERTA
2
00:00:29,767 --> 00:00:32,042
Los hechos y personajes
de esta pel?cula,
3
00:00:32,207 --> 00:00:35,119
si bien se inspiran
en la heroica y tr?gica cr?nica
4
00:00:35,287 --> 00:00:38,165
de nueve meses de ocupaci?n nazi,
son imaginarios.
5
00:00:38,327 --> 00:00:41,205
Por lo tanto cualquier parecido
con hechos o personajes reales
6
00:00:41,367 --> 00:00:42,880
es pura coincidencia.
7
00:01:27,567 --> 00:01:31,116
La Voz de Londres.
8
00:01:36,527 --> 00:01:37,755
Ay, Jes?s.
9
00:02:08,847 --> 00:02:10,963
Ya va, ya va.
Feliratok a következőhöz The Picture Of Dorian Gray 1945 1 Cd Spanish Es
keywords: the, rocky, horror, picture, show, 1975, spanish, es, shoo, spa, comentarios,
original filename: The Rocky Horror Picture Show - 1975 - - Spanish - es - 8300797f42b4e789b0206bbeed687b89.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,680 --> 00:00:07,636
Quer?amos este logo...
2
00:00:07,880 --> 00:00:12,112
...y Hartley quer?a el de la
Twentieth Century Fox.
3
00:00:13,160 --> 00:00:15,037
Lo quer?amos...
4
00:00:16,760 --> 00:00:21,117
...para el desenlace
en lugar del de la RKO.
5
00:00:21,320 --> 00:00:24,835
Lou Adler y Michael White,
los productores.
6
00:00:25,080 --> 00:00:26,911
- S?.
- Compa?eros.
7
00:00:27,160 --> 00:00:28,991
Me he perdido...
8
00:00:30,360 --> 00:00:32,635
- ?Vaya!
- S?.
9
00:00:32,880 --> 00:00:36,839
Cuando representamos la obra...
10
00:00:37,080 --> 00:00:38
Feliratok a következőhöz The Picture Of Dorian Gray 1945 1 Cd Spanish Es
keywords: the, rocky, horror, picture, show, 1975, 1, cd, spanish, es, shoo, spa,
original filename: The Rocky Horror Picture Show - 1975 - 1CD - Spanish - es - 8baeab4f67c9f396ae25f76ceeb43afb.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,645 --> 00:00:35,840
<i>Michael Rennie enferm?</i>
2
00:00:36,085 --> 00:00:39,043
<i>El d?a en que la Tierra se detuvo</i>
3
00:00:39,285 --> 00:00:44,120
<i>Pero nos dijo d?nde estamos</i>
4
00:00:44,365 --> 00:00:46,435
<i>Y Flash Gordon estuvo ah?</i>
5
00:00:46,685 --> 00:00:49,597
<i>Con calzoncillos plateados</i>
6
00:00:49,845 --> 00:00:53,804
<i>Claude Rains era</i>
<i>El Hombre Invisible</i>
7
00:00:54,685 --> 00:00:57,040
<i>Y algo sali? mal</i>
8
00:00:57,285 --> 00:00:59,640
<i>Para Fay Wray y King Kong</i>
9
00:00:59,885 --> 00:01:04,003
<i>Quedaron atrapad
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,625 --> 00:00:24,177
LEVANDO ANCLAS
2
00:02:21,425 --> 00:02:24,462
MARINA
3
00:02:32,865 --> 00:02:37,336
En nombre de su comandante, sé que
puedo decirle al señor José Iturbi...
4
00:02:37,505 --> 00:02:40,497
...que los oficiales y la tripulación
le agradecen...
5
00:02:40,665 --> 00:02:43,384
...que venga a dirigir las bandas
en esta ceremonia.
6
00:02:43,545 --> 00:02:47,982
Como cualquier otro civil, soy yo
quien les está agradecido a ustedes...
7
00:02:48,145 --> 00:02:50,705
...y a todos los miembros
de la Marina de EE. UU.
8
00:02:50,865 --> 00:02:53,823
Los
Feliratok a következőhöz The Picture Of Dorian Gray 1945 1 Cd Spanish Es
keywords: the, wicked, lady, 1945, 1, cd, spanish, es, la, mujer, bandido, espa, ??ol, nd, 2,
original filename: The Wicked Lady - 1945 - 1CD - Spanish - es - 90dfd8bcf2ce3c4db92504813ca9513a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,957 --> 00:00:28,950
LA MUJER BANDIDO
2
00:01:34,077 --> 00:01:35,874
<i>Un buen d?a...
3
00:01:37,397 --> 00:01:39,149
...<i>lleg? el amor...
4
00:01:39,357 --> 00:01:41,791
...<i>y la alegr?a.
5
00:01:43,197 --> 00:01:45,074
<i>El amor mi coraz?n rob?.
6
00:01:45,517 --> 00:01:47,508
<i>Pero cuando te vi...
7
00:01:48,437 --> 00:01:50,268
...<i>el para?so encontr?.
8
00:01:51,397 --> 00:01:53,627
<i>La vida no es completa...
9
00:01:54,117 --> 00:01:57,268
...<i>si no hay amor.
10
00:01:58,717 --> 00:02:00,435
Qu? ni?a eres, Caroline.
11
00:02:00,717 --> 00:02: