Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The One With The Donor is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között The One With The Donor sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,300
Ãé ùñáÃá!
2
00:00:06,500 --> 00:00:10,300
Ãõ÷åñà ðïõ Ã¥Ãìáé.
ÃáöÃò êáé æùÃôáÃü óåî-óüïõ.
3
00:00:10,600 --> 00:00:12,200
-ÃñÃóôå;
-ÃõããÃþìç.
4
00:00:12,400 --> 00:00:15,900
-ÃÃðïôá. Ãðëþò äéÃâáæá óôçà 'Ãììá.
-Ãðü ôï <i>ÃïóìïðüëéôáÃ</i>;
5
00:00:18,000 --> 00:00:20,400
Ãáé. 'ÃÃá Ãñèñï ðïõ ëÃåé:
6
00:00:20,700 --> 00:00:23,600
"Ãåëôéþóôå ôï äÃñìá óáò
ìå ôïà ïñãáóìü."
7
00:00:24,700 --> 00:00:27,900
ÃñÃðåé Ã
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,968 --> 00:00:01,602
Oooh ...
2
00:00:02,636 --> 00:00:04,605
¡Qué bien se siente!
3
00:00:05,172 --> 00:00:06,340
Qué suerte tengo.
4
00:00:06,640 --> 00:00:08,175
Café y show erótico en vivo.
5
00:00:09,176 --> 00:00:10,444
¿Perdón? ¿Qué?
6
00:00:10,444 --> 00:00:13,447
¡Lo siento!
Le estaba leyendo a Emma.
7
00:00:13,547 --> 00:00:15,349
¿De Cosmopolitan?
8
00:00:16,650 --> 00:00:17,985
SÃ...
9
00:00:19,453 --> 00:00:21,355
Consejos para una piel sana.
10
00:00:24,091 --> 00:00:27,094
Hoy tengo que ir de compras
y lo detesto.
11
00:00:27,194 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,968 --> 00:00:01,602
Oooh ...
2
00:00:02,636 --> 00:00:04,605
¡Qué bien se siente!
3
00:00:05,172 --> 00:00:06,340
Qué suerte tengo.
4
00:00:06,640 --> 00:00:08,175
Café y show erótico en vivo.
5
00:00:09,176 --> 00:00:10,444
¿Perdón? ¿Qué?
6
00:00:10,444 --> 00:00:13,447
¡Lo siento!
Le estaba leyendo a Emma.
7
00:00:13,547 --> 00:00:15,349
¿De Cosmopolitan?
8
00:00:16,650 --> 00:00:17,985
SÃ...
9
00:00:19,453 --> 00:00:21,355
Consejos para una piel sana.
10
00:00:24,091 --> 00:00:27,094
Hoy tengo que ir de compras
y lo detesto.
11
00:00:27,194 --
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{29}{48}Oooh ...
{79}{138}Oh ! ?a fait vraiment du bien !
{155}{190}J'ai de la chance !
{199}{245}Un caf? et un film ?rotique en live.
{275}{313}Pardon ? Quoi ?
{313}{403}Oh d?sol?e ! Je faisais la lecture ? Emma.
{406}{460}De Cosmo ?
{499}{539}Oui...
{583}{640}Je lui donnais des conseils pour sa peau.
{722}{812}Je dois faire du shopping aujourd'hui,|ce que je d?teste faire.
{815}{872}Je suis vraiment mauvaise|pour choisir des habits.
{872}{926}Tu as donc besoin de quelqu'un|qui connait la mode
{926}{970}pour te dire ce qui te va bien.
{1000}{1063}Pas moi ! Pas moi ! Pas moi !
{1063}{1096}Oh Rach' !
{1177}{1227}Tu pourrais emmener Char
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,968 --> 00:00:01,602
Oooh ...
2
00:00:02,636 --> 00:00:04,605
¡Qué bien se siente!
3
00:00:05,172 --> 00:00:06,340
Qué suerte tengo.
4
00:00:06,640 --> 00:00:08,175
Café y show erótico en vivo.
5
00:00:09,176 --> 00:00:10,444
¿Perdón? ¿Qué?
6
00:00:10,444 --> 00:00:13,447
¡Lo siento!
Le estaba leyendo a Emma.
7
00:00:13,547 --> 00:00:15,349
¿De Cosmopolitan?
8
00:00:16,650 --> 00:00:17,985
SÃ...
9
00:00:19,453 --> 00:00:21,355
Consejos para una piel sana.
10
00:00:24,091 --> 00:00:27,094
Hoy tengo que ir de compras
y lo detesto.
11
00:00:27,194 --
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{31}{}Oooh ...
{78}{}Oh ! czuj? si? taaak ?wietnie !
{155}{}ale mam szcz??cie !
{196}{}kawa i erotyka na ?ywo.
{284}{}przepraszam ?co ?
{317}{}Oh przepraszam !w?a?nie czytam Emmie.
{415}{}z "cosmo..." ?
{501}{}Tak...
{522}{647}tak to porady jak mie? lepsz? sk?r?.
{726}{}musz? i?? na zakupy dzisiaj,|a to nie jest moja ulubiona czynno??.
{777}{} jestem s?aba w wybieraniu ciuch?w
{881}{}wi?c potrzebujesz kogo? kto zna si? na modzie.
{943}{}?eby oceni? je na tobie.
{1013}{}nie mnie ! nie mnie ! nie mnie !
{1069}{}Oh Rach' !
{1176}{}mo?e ty by? mog?a zabra? Charlie|na zakupy.
{1233}{}no c??...
{1286}{}Jestem pewna ?e ma wa?niejsze rzeczy
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{30}{}Oh ! czuj? si? taaak ?wietnie !
{120}{}Ale mam szcz??cie !
{150}{}Kawa i erotyka na ?ywo.
{240}{}przepraszam ?co ?
{270}{}-Oh przepraszam !-W?a?nie czytam Emmie.
{360}{}Z "Cosmo..." ?
{450}{}Tak...
{539}{}Tak to porady jak mie? lepsz? sk?r?.
{689}{}Musz? i?? na zakupy dzisiaj,|a to nie jest moja ulubiona czynno??.
{779}{}Jestem s?aba w wybieraniu ciuch?w.
{839}{}Wi?c potrzebujesz kogo? kto zna si? na modzie.
{869}{}?eby oceni? je na tobie.
{959}{}Nie mnie ! Nie mnie ! Nie mnie !
{1019}{}Oh Rach' !
{1139}{}Mo?e ty by? mog?a zabra? Charlie|na zakupy.
{1169}{}No c??...
{1229}{}Jestem pewna ?e ma wa?niejsze rzeczy do roboty.
{1289
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{110}{167}Oh, that feels so good.
{171}{264}Oh, lucky me.|Coffee and a live sex show.
{271}{309}- I'm sorry, what?|- I'm sorry.
{313}{399}- Nothing. I was just reading to Emma.|- From "Cosmo"?
{448}{508}Yeah. Yeah, it's:
{512}{584}"Climax Your Way to Better Skin."
{608}{687}So I have to go shopping today,|which is my least favorite thing.
{691}{743}I'm so bad at picking out clothes.
{747}{847}So you need someone who knows|fashion to tell you what looks good.
{851}{900}Not me. Not me. Not me.
{904}{970}- Oh, hey, Rach?|- Yeah?
{985}{1063}- Maybe you could take Charlie shopping?|- Oh, well...
{1067}{1125}- I'm sure you have better things to
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,968 --> 00:00:01,602
Oooh...
2
00:00:02,636 --> 00:00:04,605
Que gostoso!
3
00:00:05,172 --> 00:00:06,340
Que sorte eu tenho.
4
00:00:06,640 --> 00:00:08,175
Café com show erótico ao vivo.
5
00:00:09,176 --> 00:00:10,444
Desculpe-me? O que disse?
6
00:00:10,444 --> 00:00:13,447
Desculpe!
Eu estava lendo pra Emma.
7
00:00:13,547 --> 00:00:15,349
De Cosmopolitan?
8
00:00:16,650 --> 00:00:17,985
Sim...
9
00:00:19,453 --> 00:00:21,355
Dicas para uma pele sadia.
10
00:00:24,091 --> 00:00:27,094
Hoje tenho que fazer compras,
e eu detesto.
11
00:00:27,194 --> 00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,300
Ãé ùñáÃá!
2
00:00:06,500 --> 00:00:10,300
Ãõ÷åñà ðïõ Ã¥Ãìáé.
ÃáöÃò êáé æùÃôáÃü óåî-óüïõ.
3
00:00:10,600 --> 00:00:12,200
-ÃñÃóôå;
-ÃõããÃþìç.
4
00:00:12,400 --> 00:00:15,900
-ÃÃðïôá. Ãðëþò äéÃâáæá óôçà 'Ãììá.
-Ãðü ôï <i>ÃïóìïðüëéôáÃ</i>;
5
00:00:18,000 --> 00:00:20,400
Ãáé. 'ÃÃá Ãñèñï ðïõ ëÃåé:
6
00:00:20,700 --> 00:00:23,600
"Ãåëôéþóôå ôï äÃñìá óáò
ìå ôïà ïñãáóìü."
7
00:00:24,700 --> 00:00:27,900
ÃñÃðåé Ã
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{68}{126}??? ? ?? ?? ?? ????? ????
{130}{223}?? ???? ??????. ??? ????|? ??? ???? ??
{230}{268}????? ? ???? ????? -|??? ????. ?? ??? -
{272}{358}??? ???? ?????? ???? -|?? ???? "?????" ? -
{407}{468}: ???. ???. ???
{472}{544}????? ???? ??????"|"?? ??? ???? ?????
{568}{647}???? ?? ???? ?????? ?????|? ??? ??? ?? ????
{651}{703}??? ???? ???? ?? ?????? ???????
{707}{807}??? ? ??????? ?? ????|?? ?????? ?????? ???
{811}{861}. ??? ???. ??? ???. ??? ???
{864}{931}??? ? ?? ????? -|??? -
{946}{1024}?? ?????? ????? ?????? ??? ????? -|??? ? ????? -
{1028}{1086}??? ?????? ?? ????? ???? ??? ??????-|?? ??????? -
{1090}{1155}????? ??? ??????. ? ????? ???
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,968 --> 00:00:01,602
Oooh ...
2
00:00:02,636 --> 00:00:04,605
¡Qué bien se siente!
3
00:00:05,172 --> 00:00:06,340
Qué suerte tengo.
4
00:00:06,640 --> 00:00:08,175
Café y show erótico en vivo.
5
00:00:09,176 --> 00:00:10,444
¿Perdón? ¿Qué?
6
00:00:10,444 --> 00:00:13,447
¡Lo siento!
Le estaba leyendo a Emma.
7
00:00:13,547 --> 00:00:15,349
¿De Cosmopolitan?
8
00:00:16,650 --> 00:00:17,985
SÃ...
9
00:00:19,453 --> 00:00:21,355
Consejos para una piel sana.
10
00:00:24,091 --> 00:00:27,094
Hoy tengo que ir de compras
y lo detesto.
11
00:00:27,194 --
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,287 --> 00:00:06,562
O, kako to prija.
2
00:00:06,727 --> 00:00:10,436
Blagor meni.
Kava in seks šov v živo.
3
00:00:10,727 --> 00:00:12,240
Oprosti, kaj?
-Oprosti.
4
00:00:12,407 --> 00:00:15,843
Niè. Brala sem Emmi.
-Iz Cosmota?
5
00:00:17,807 --> 00:00:20,196
Ja. Ja, pravi:
6
00:00:20,367 --> 00:00:23,245
"Stopnjujte svojo pot
do boljše kože."
7
00:00:24,207 --> 00:00:27,358
Danes moram po nakupih,
kar je moja najmanj priljubljena stvar.
8
00:00:27,527 --> 00:00:29,597
Grozna sem pri izbiranju oblek.
9
00:00:29,767 --> 00:00:33,760
Torej potrebuješ nekoga, k
Feliratok a következőhöz The One With The Donor
keywords: friends, s09e20, the, one, with, soap, opera, party, ftv, s09e21, fertility, test, stereomurder, s09e22, donor,
original filename: 24122.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,407 --> 00:00:10,077
Hé les gars !
Qu'est ce que vous faites demain soir ?
2
00:00:11,078 --> 00:00:12,412
Et bien... Laisse-moi voir ...
3
00:00:12,513 --> 00:00:13,413
Je crois que.....
4
00:00:13,914 --> 00:00:15,816
Oui ! M'endormir devant la télé !
5
00:00:17,284 --> 00:00:20,020
Mon agent m'a refilé 6 places
pour une pièce de théatre extra.
6
00:00:20,687 --> 00:00:21,889
Je peux aussi m'endormir
devant une pièce
7
00:00:23,490 --> 00:00:24,191
Qu'est ce que c'est ?
8
00:00:24,224 --> 00:00:26,527
C'est un monologue de femme qui s'appelle:
"Pourquoi tu ne m'ai
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{284}{332}Are you kidding me?
{382}{412}Joey?
{1031}{1082}Did I wake you?
{1137}{1186}The One with|All the Wedding Dresses
{1219}{1244}English Subtitles by|GELULA & CO., INC.
{2291}{2360}Gunther, could I get|another cup of coffee?
{2419}{2491}So what do you do when|you're not working here?
{2496}{2581}-You don't need to fill these silences.|-Okay, thanks.
{2626}{2683}That's your fourth cup of coffee.
{2688}{2778}I'm exhausted because|Joey started snoring.
{2783}{2834}He's in a different room.|He's that loud?
{2839}{2869}You should hear me.
{2912}{2990}It's nothing to be proud of.|Go to a sleep clinic.
{2996}{3055}I'm not going to any cli
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{60}{100} Bog ljudi! Pogodite!
{105}{130} Å to?
{135}{175} Znam da je u zadnji èas.
{176}{205} Odluèili smo napraviti Noæ vještica party.
{210}{245} Super!
{250}{285} I svi moraju biti maskirani!
{390}{450} Ma dajte! Biti æe super!
{460}{480} Ja æu doæi.
{485}{523} Ionako æu morati biti maskiran
{525}{570} na svim predavanjima tog dana.
{571}{592} Prema tome...
{594}{660} Molim te, nemoj reæi da æeš biti dinosaurus!
{700}{800} Drugu godinu za redom...ne.
{850}{923} Ja æu doæi nemaskiran.
{924}{940} Moraš!
{945}{1010} Nema šanse! Halloween je glupost!
{1011}{1100} Maskiranje, pretvaranje da si netko drugiâ¦
{1120}{120
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{123}{166}Sorry I'm late.|Did I miss anything?
{172}{266}Joey stuffing fifteen Oreos|in his mouth.
{272}{294}Fifteen?
{300}{383}Your personal best!
{463}{497}Where were you?
{503}{523}On a date.
{529}{593}I met this girl on a train|going to a museum upstate.
{599}{671}- Which museum?|- How'd you meet her?
{677}{738}No. Answer his.
{744}{796}We were at the back of the train.
{802}{882}I sat near the door|so she'd have to pass by me...
{888}{983}...if she wanted to switch cars.|She was totally at my mercy.
{989}{1071}Were you so late because|you were burying this woman?
{1077}{1133}I'm late because|she lives in Poughkeepsie.
{1139}{1220}S
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{56}{163}Tiho! Central Perk|s ponosom predstavlja
{165}{291}glasbo Phoebe Buffay.
{319}{368}Hvala.
{370}{440}Zapela vam bom o trenutku,
{442}{545}ko na vsem lepem|najdeš smisel življenja.
{547}{612}Takole gre.
{700}{772}Najlepša hvala.
{1040}{1136}Oh, enkratno!|To je pa...
{1242}{1318}PRIJATELJI|The one with the blackout
{2462}{2565}To je tako kul.|Vse mesto je v temi.
{2566}{2629}Mami pravi, da Manhattan,|Brooklyn in Queens,
{2631}{2690}in da ne vedo,|kdaj bo elektrika.
{2692}{2733}To je hudo.
{2735}{2794}Hlaèe in pulover.|Zakaj, mami?
{2796}{2872}Koga bom spoznala v temi?
{2874}{2963}Elektrièarje in|samske roparje?
{2965}{3032}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{45}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{46}{54}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{55}{128}Okay, here's his diaper bag...
{134}{204}...and his Mr. Winky.
{210}{271}And...
{272}{321}...him. Hi!
{327}{377}- How did everything go?|- Great!
{383}{441}There was a projectile...
{447}{529}...throwing up incident,|but he started it.
{535}{602}We've gotta go.
{604}{643}Oh, right.
{649}{705}I've got some news.|It's about us.
{711}{730}You and me?
{736}{784}No. Susan and me.
{790}{868}The other "us".
{937}{1012}We're getting married.
{1111}{1215}As in, "I now pronounce you|wife and wife" married?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{55}{315}Artista : Rembrandts |Tema: I´ll be there for you|SubtÃtulos : El Chure
{315}{432}So no one told you life was gonna be this way..|Asi que nadie te dijo que la vida serÃa asi...
{440}{565}Your job's a joke, you're broke, your love life's DOA|Tu trabajo es un chiste, estas quebrado, el amor de tu vida ha muerto en el camino
{565}{679}It's like you're always stuck in second gear,|Es como si siempre te quedaras en segunda marcha,|
{679}{764}When it hasn't been your day, your week, your month,|Cuando este no fue tu dia, ni tu semana, ni tu mes,
{765}{808}or even your year, but...| ni siquiera tu año, pero...
{825}{898}I'
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,813 --> 00:01:22,691
Kako ti kažeš.
2
00:01:43,453 --> 00:01:45,921
Stiže. To je taj auto.
3
00:01:50,813 --> 00:01:53,281
Izgledaš poput zebre.
4
00:01:56,133 --> 00:01:58,442
Nisam uzeo vodootpornu šminku.
5
00:02:53,453 --> 00:02:57,810
- Sve spremno?
- U autu je. Uzmi kljuèeve.
6
00:02:57,893 --> 00:03:01,442
Daj mi novce.
Kokain je u kotaèima.
7
00:03:01,533 --> 00:03:03,683
Isplovljavamo za sat vremena.
8
00:03:03,773 --> 00:03:05,764
Vratit æu se.
9
00:03:25,373 --> 00:03:27,364
Carsone.
10
00:03:29,293 --> 00:03:31,727
- Gospodine?
- Sad.
11
00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{158}{213}.äéé, ùåúôä
{213}{324}!äéé, æëøú ììáåù áâãéà äáå÷ø
{344}{420}...éåà çîéùé âìéãä
{420}{498}äå â'åà é, ëì ëê ðäãø ìçæåø äðä
{498}{583}à úä òåùä à ú äîòáø ë"ë ÷ì |.òáåøé åòáåø à îä
{583}{651}æä ðäãø ùçæøú ...
{640}{836}úùà øé ëîä ùà ú øåöä|.åîúé äéà äôñé÷ä ìáëåú ëì äìéìä
{879}{953}äéé ,à úä ìà òøåÃ
{986}{1052}øééö' ,îúé ðöôä ìê ùúçæøé äìéìä
{1052}{1118}à ðé áèç éäéä ôä áñáéáåú äùòä 6
{1118}{1175}äéà áçãø îåëðä ììëú
Feliratok a következőhöz The One With The Donor
keywords: friends, 1x0, 2, the, one, with, sonogram, at, end, #dlf,
original filename: Id047615.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DIV3 384x288 29.97fps 141.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{67}{}To czego wy faceci nie rozumiecie to to, ?e dla nas
{152}{}ca?owanie jest tak samo wa?ne jak ka?da inna cz???.
{216}{}Taaa, jasne!....
{336}{}Powa?nie?
{403}{}O tak!
{439}{}Wszystko co potrzebujesz wiedzie?, | jest w pierwszym poca?unku.
{515}{}Absolutnie.
{547}{}Taa, my?l?, ?e dla nas, ca?owanie | jest bardziej jak akt otwarcia, wiecie?
{651}{}To jest jakby siedzenie i s?uchanie komika
{751}{}przed wyj?ciem Pink Floyd.
{890}{}Taa, i... i nie ?eby?my nie lubili komika ale
{1074}{}nie po to kupili?my bilet.
{1208}{}Problemem w tym, ?e chocia?
Feliratok a következőhöz The One With The Donor
keywords: friends, 06x1, 9, the, one, with, joey's, fridge, divx, jog, kr, smi,
original filename: Friends_-_06x19_-_The_One_With_Joey's_Fridge.DVDRip.DivX.AC3.JOG.kr.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
<SAMI>
<HEAD>
<TITLE>Friends Season6_episode19 - The One with Joey's Fridge</TITLE>
<STYLE TYPE="text/css">
<!--
P {margin-left:8pt; margin-right:8pt; margin-bottom:2pt; margin-top:2pt;
text-align:center; font-size:12pt; font-family:Arial, sans-serif;
font-weight:normal; color:white;}
.KRCC {Name:Korean; lang:ko-KR; SAMIType:CC;}
.ENCC {Name:English; lang:en-US; SAMIType:CC;}
#STDPrn {Name:Standard Print;}
#LargePrn {Name:Large Print; font-size:20pt;}
#SmallPrn {Name:Small Print; font-size:10pt;}
-->
</STYLE>
</HEAD>
<BODY>
<!--
Friends Season6_episode19 - The One with Joey's Fridge
Rip & Subtitle by????????????
Create Date : 04/18/2004
-->
<!-- Korean Subtitle -->
Feliratok a következőhöz The One With The Donor
keywords: friends, s04e0, 1, the, one, with, jellyfish, uncut, saints, s04e01,
original filename: Friends.S04E01.The.One.With.The.Jellyfish.UNCUT.DVDRip-SAiNTS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{53}{134}Ok! Vinimos a la playa porque|Phoebe se enter? de una se?ora
{134}{182} que conoc?a a su padre|y a su madre, y?
{182}{221}.....y no se que paso con eso...
{222}{254}Soy tu madre.
{273}{345}y tambi?n M?nica bromeaba con lo de que|nunca saldr?a con un tipo como Chandler?
{350}{422}?l no se rend?a y...| tampoco s? bien lo que paso.
{422}{480}Oh! Y luego apareci? la novia de Ross, Bonnie...
{480}{527}... y Rachel la convenci? de que se|afeitara la cabeza.
{527}{571}Y despu?s Ross y Rachel se besaron...
{571}{638} y ahora Ross debe elegir entre Rachel|y la chica calva,
{638}{705}Y luego... tampoco se lo que paso....
{736}
Feliratok a következőhöz The One With The Donor
keywords: friends, 7x1, 7, en, the, one, with, cheap, wedding, dress,
original filename: friends_7x17_en.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,132 --> 00:00:11,160 X1:105 X2:609 Y1:446 Y2:524
The caterer sent me this list of 12
appetizers. I have to narrow it to 6.
2
00:00:11,372 --> 00:00:13,408 X1:212 X2:503 Y1:484 Y2:524
Food? Oh, give me.
3
00:00:13,612 --> 00:00:18,686 X1:088 X2:630 Y1:444 Y2:524
Did Monica mention we're trying to get
The Swing Kings to play the wedding?
4
00:00:18,892 --> 00:00:20,450 X1:179 X2:538 Y1:482 Y2:524
You're into swing music?
5
00:00:20,652 --> 00:00:24,122 X1:176 X2:542 Y1:446 Y2:524
I used to go all over town
listening to bands.
6
00:00:24,332 --> 00:00:27,529 X1:231 X2:485 Y1:446 Y2
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{45}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{46}{55}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{67}{143}Chandler, Mon, there's only one|banana-nut muffin left.
{149}{176}I ordered mine first.
{182}{268}Yeah, but I'm so much faster.
{270}{294}Give it to me.
{300}{329}No.
{335}{378}Give it to me!
{384}{462}Okay, you can have it.
{616}{694}There you go. Enjoy your coffee.
{700}{792}That was there when I got here.
{820}{906}Hey, you'll never guess|who's coming to New York.
{912}{966}Quick, tell us before he swallows.
{972}{1054}Ryan, that guy I dated|who's in the Navy.
{1060}{1111}You went out with a guy
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip 0.9b
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:00.00,00:00:00.10
00:00:05.31,00:00:07.50
-Does everybody hate these shoes?[br]-Yeah.
00:00:07.95,00:00:11.70
But nobody will focus on that[br]if you wear that towel-dress.
00:00:13.63,00:00:14.46
Tell him.
00:00:14.67,00:00:18.74
It's her first day at this new job.[br]You shouldn't start with her.
00:00:19.63,00:00:22.09
All right.[br]I suppose I can wait a day.
00:00:23.23,00:00:24.90
-What are you doing Friday?[br]-Why?
00:00:25.15,00:00:27.71
Come
Feliratok a következőhöz The One With The Donor
keywords: friends, s09e1, 6, the, one, with, boob, job, ftv, sharereactor, s09e16,
original filename: 6574.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:07,130
¿Has visto el informe del banco?
No puede estar bien.
2
00:00:07,230 --> 00:00:15,020
No habÃa visto mis ahorros asà desde
niña ¡y venÃan con Oreos de doble relleno!
3
00:00:15,120 --> 00:00:17,120
¿Qué pasó con nuestro dinero?
4
00:00:17,220 --> 00:00:23,380
No sé exactamente qué habrán hecho,
pero creo que Enron tiene la culpa.
5
00:00:23,480 --> 00:00:28,210
Supongo que con tus prácticas
gastamos más de lo que entra.
6
00:00:28,320 --> 00:00:32,010
SÃ, quizá deberÃa renunciar y
conseguir un trabajo donde me paguen.
7
00:00:32,110 --> 00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,798 --> 00:00:05,349
Qué... qué has... qué?
2
00:00:07,649 --> 00:00:12,698
Aún te quiero. Y sé que probablemente
no deberÃa estar aquà diciendote esto.
3
00:00:13,899 --> 00:00:15,948
Bueno... estás con Chandler, un
tipo que me cae muy bien.
4
00:00:16,048 --> 00:00:18,599
Aunque digas que es
heterosexual, te creere.
5
00:00:19,800 --> 00:00:23,350
Después de verte la otra noche supe que si no te
lo decÃa, me arrepentirÃa el resto de mi vida.
6
00:00:23,449 --> 00:00:27,322
Dejarte ir fue la cosa más estúpida
que he hecho en mi vida.
7
00:00:27,357 --> 00:00:30,25
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{60}{97}
{103}{212}¡Joya! acá vamos | 1999, ¡El año de Joey!
{217}{254}Estamos felices por vos.
{259}{287}¿Qué pasa?
{292}{379}Nos queremos besar a media noche | pero nadie más lo va a hacer entonces...
{384}{448}Ok | Yo me ocupo
{489}{546}¡33! ¡32! ¡31!
{572}{619}¿A quien queres besar a media noche?
{643}{680}Tenés que besar a alguien | Y no puede ser tu hermana
{689}{738}- Y quien va a besar a mi hermana | - Chandler.
{743}{767}¡Oh men!
{773}{819}¿A quien preferÃs, a mi o a Chandler?
{825}{854}Buen Punto.
{860}{944}Tube aquella historia con Rachel asique | , yo a Phoebe.
{970}{1059}Pheebs! | Ross te quiere besar a media
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,349 --> 00:00:13,899
- Hola.
- Hola.
2
00:00:20,600 --> 00:00:21,649
Monica?
3
00:00:23,949 --> 00:00:25,500
Que hora es?
4
00:00:25,600 --> 00:00:27,149
Las nueve.
5
00:00:29,449 --> 00:00:31,500
Pero esta oscuro, todavia?
6
00:00:31,600 --> 00:00:34,149
Bueno eso es porque siempre
duermes hasta tarde.
7
00:00:35,350 --> 00:00:36,899
Asi es a las nueve de la mañana!.
8
00:00:38,100 --> 00:00:40,649
Bueno entonces ire a ducharme.
9
00:00:40,750 --> 00:00:42,798
Para ver el sol salir.
10
00:00:45,100 --> 00:00:47,649
Estoy cansada de tener que esconderme.
11
00
Feliratok a következőhöz The One With The Donor
keywords: friends, 06x1, 9, the, one, with, joey's, fridge, divx, jog, kr, en, smi,
original filename: Friends_-_06x19_-_The_One_With_Joey's_Fridge.DVDRip.DivX.AC3.JOG.kr-en.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
<SAMI>
<HEAD>
<TITLE>Friends Season6_episode19 - The One with Joey's Fridge</TITLE>
<STYLE TYPE="text/css">
<!--
P {margin-left:8pt; margin-right:8pt; margin-bottom:2pt; margin-top:2pt;
text-align:center; font-size:12pt; font-family:Arial, sans-serif;
font-weight:normal; color:white;}
.KRCC {Name:Korean; lang:ko-KR; SAMIType:CC;}
.ENCC {Name:English; lang:en-US; SAMIType:CC;}
#STDPrn {Name:Standard Print;}
#LargePrn {Name:Large Print; font-size:20pt;}
#SmallPrn {Name:Small Print; font-size:10pt;}
-->
</STYLE>
</HEAD>
<BODY>
<!--
Friends Season6_episode19 - The One with Joey's Fridge
Rip & Subtitle by????????????
Create Date : 04/18/2004
-->
<!-- Korean Subtitle -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,092 --> 00:00:13,282
- Tror ni att jag har chans på Janine?
- Det här har vi gått igenom förr.
2
00:00:13,372 --> 00:00:16,887
Hon visade väl rätt tydligt
att du inte har det.
3
00:00:16,972 --> 00:00:22,604
Jag får väl inte dra för stora växlar
på att jag just kysste henne!
4
00:00:23,892 --> 00:00:26,929
Vi får väl se.
5
00:00:27,012 --> 00:00:31,847
- Kysste du henne?
- Vi kysstes så det stod härliga till.
6
00:00:31,932 --> 00:00:37,245
- Vad hände sen, då?
- Jag gick över hit för att berätta.
7
00:00:37,332 --> 00:00:41,325
SÃ¥ hon är där inne och vÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{164}Še kdo sovraži te èevlje?|- Ja.
{166}{304}Nihèe jih ne bo opazil,|dokler boš obleèena v brisaèo.
{308}{332}Povej mu.
{334}{456}Danes gre prviè v novo službo.|Ne teži ji.
{458}{546}V redu. Najbrž lahko|zdržim kak dan.
{548}{594}Kaj poèneš v petek?|- Zakaj?
{596}{664}Pojdiva na fantovšèino mojega|èudnega bratranca Alberta.
{666}{759}Saj veš, botanika?|- O, bog!
{761}{838}Botaniki so taki zblojenci.
{842}{912}Je to kravata z dinozavri?
{1016}{1144}Jutro!|Rach, prišla sem s torbicami!
{1146}{1220}Gotovo traja celo veènost,|preden najdeš kljuèe.
{1222}{1258}Hvala, Pheebs.
{1260}{1339}Ni za kaj. Prosim,|vzemi to
Feliratok a következőhöz The One With The Donor
keywords: 20, 5, the, one, with, five, steaks, and, an, eggplant,
original filename: 91795dfee9914c4fc04030cf46192b87.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{194}{235}Ãlovek, kako pogreÅ¡am Julie.
{241}{294}Å panski pritlikavci.
{300}{385}Ruvajoèi se španski pritlikavci...
{391}{491}Julie! Okej, vidim,|kaj te je spomnilo nanjo.
{603}{669}Si že kdaj pogruntal,|èemu to služi?
{675}{720}Preiskušam to novo stvar|s kamufliranjem.
{726}{818}Ãe se bom vedno oglaÅ¡al na telefon,|bodo ljudje mislili, da nimam nobenega življenja.
{824}{874}Moj bog!|Rodriga nikoli|ne pritisnejo k tlom!
{880}{939}{y:i}Saj veste kaj narediti,|{y:i}ko zaslišite pisk.
{945}{990}{y:i}Živjo. Išèem Boba.
{996}{1025}{y:i}Tu Jade.
{1031}{1125}{y:i}Ne vem, èe imaš še vedno|{y:i}to telefonsko, toda premišljevala se
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{190}{299}Mis juhtus?|Kas mets kiusas sind?
{321}{427}M