Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,079 --> 00:00:42,117
Yep. What we're doing at the moment
is just... No!
2
00:00:42,278 --> 00:00:46,556
..sorting the ladies that the agency
have sent me into ''yes'' and ''no'' piles.
3
00:00:46,718 --> 00:00:49,675
These are the matches they've come up with.
4
00:00:49,837 --> 00:00:52,226
Quite a lot of choice, which is good.
5
00:00:52,397 --> 00:00:56,867
I get three free introductions
for the money I've already paid.
6
00:00:57,036 --> 00:01:00,346
I've already chosen one.
I'm taking her to lunch today.
7
00:01:00,516 --> 00:01:05,543
I'll choose two more. I'll hook up wi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,084 --> 00:00:27,474
They filmed hours of material
2
00:00:27,644 --> 00:00:32,081
and most of it is a good bloke
doing a good job of work,
3
00:00:32,244 --> 00:00:38,683
and the one time I accidentally headbutt
an interviewee makes it to the programme,
4
00:00:38,844 --> 00:00:40,994
you're gonna look a prat.
5
00:00:41,164 --> 00:00:46,159
You headbutt a girl on telly
and you're labelled a prat, and that's the game.
6
00:00:46,325 --> 00:00:50,204
The BBC must have taken
about eight hours' footage a day.
7
00:00:50,365 --> 00:00:54,074
They got it back and most of it was,
'
Feliratok a következőhöz The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: the, office, uk, version, christmas, special, parts, 1, 2, english, part,
original filename: The Office (UK version) - Christmas Special (Parts 1-2) - English.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,079 --> 00:00:42,117
Yep. What we're doing at the moment
is just... No!
2
00:00:42,278 --> 00:00:46,556
..sorting the ladies that the agency
have sent me into ''yes'' and ''no'' piles.
3
00:00:46,718 --> 00:00:49,675
These are the matches they've come up with.
4
00:00:49,837 --> 00:00:52,226
Quite a lot of choice, which is good.
5
00:00:52,397 --> 00:00:56,867
I get three free introductions
for the money I've already paid.
6
00:00:57,036 --> 00:01:00,346
I've already chosen one.
I'm taking her to lunch today.
7
00:01:00,516 --> 00:01:05,543
I'll choose two more. I'll hook up wi
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: the, office, uk, version, christmas, special, parts, 1, 2, greek, part,
original filename: The Office (UK version) - Christmas Special (Parts 1-2) - Greek.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,079 --> 00:00:42,117
Ãõôü ðïõ êÃÃïõìå áõôà ôç óôéãìà åÃÃáéâ¦
¼÷é!
2
00:00:42,278 --> 00:00:46,556
â¦Ã´Ã¡Ã®Ã©Ãïìïýìå ôéò êõñÃåò ðïõ ìïõ Ãóôåéëå
ôï ãñáöåÃï óå óôÃâåò «Ãáé» êáé «ü÷é».
3
00:00:46,718 --> 00:00:49,675
Ãõôà åÃÃáé ôá ôáÃñéá
ðïõ ìïõ âñÃêáÃ.
4
00:00:49,837 --> 00:00:52,226
ÃïëëÃò åðéëïãÃò, ãåãïÃüò ðïõ Ã¥ÃÃáé êáëü.
5
00:00:52,397 --> 00:00:56,867
ÃáÃñÃù ôñåéò äùñåÃà óõÃáÃôÃóåéò
ãéá ôá ëåöôÃ
Feliratok a következőhöz The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: the, office, 2001, cd, english, en, christmas, special, part, 1of, 2, by, digitaldistractions,
original filename: The Office - 2001 - 1CD - English - en - 19076efd820c9c87a47c5ddfe28ab770.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,084 --> 00:00:27,474
They filmed hours of material
2
00:00:27,644 --> 00:00:32,081
and most of it is a good bloke
doing a good job of work,
3
00:00:32,244 --> 00:00:38,683
and the one time I accidentally headbutt
an interviewee makes it to the programme,
4
00:00:38,844 --> 00:00:40,994
you're gonna look a prat.
5
00:00:41,164 --> 00:00:46,159
You headbutt a girl on telly
and you're labelled a prat, and that's the game.
6
00:00:46,325 --> 00:00:50,204
The BBC must have taken
about eight hours' footage a day.
7
00:00:50,365 --> 00:00:54,074
They got it back and most of it was,
'
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{36}{119}Tammikuussa 2001 BBC:n|dokumenttiryhmä kuvasi -
{124}{208}arkisia tapahtumia|tyypillisellä työpaikalla.
{241}{324}Nyt, lähes kolmen vuoden|jälkeen, otamme selvää -
{329}{413}mitä konttorin|työntekijöille on tapahtunut.
{491}{584}Se oli ansa.
{591}{677}He kuvasivat tunteja materiaalia, -
{681}{807}ja suurin osa siitä on hyvän|miehen tekemää hyvää työtä, -
{811}{957}ja kerran, kun vahingossa iskin|haastattelijaa, se päätyi ohjelmaan -
{961}{1023}ja sen takia näytin typerykseltä.
{1030}{1112}Lyöt tyttöä televisiossa ja|sinut leimataan typerykseksi.
{1116}{1166}Niin se menee.
{1170}{1255}BBC kuva
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,479 --> 00:00:07,079
V lednu 2001 nat??eli dokumentarist? BBC
ka?dodenn? ud?losti v b??n? kancel??i.
2
00:00:08,572 --> 00:00:15,072
Nyn?, t?m?? o t?i roky pozd?ji, se vrac?me zjistit,
co se stalo se zam?stnanci kancel??e.
3
00:00:18,044 --> 00:00:21,161
St?ih. Bylo to sest??han?.
4
00:00:22,244 --> 00:00:25,634
Nato?ili hodiny materi?lu
5
00:00:25,804 --> 00:00:30,241
a na v?t?in? z toho je chlap,
kter? odv?d? dobrou pr?ci,
6
00:00:30,404 --> 00:00:36,843
a kdy? jsem jednou dal omylem hlavi?ku n?komu,
kdo p?i?el na pohovor, tak to tam daj?.
7
00:00:37,004 --> 00:00:39,154
A vy
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{50}{100}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 15.06.2006
{104}{224}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{228}{348}Suomennos: rocka, Gnomus,|Platypus ja Sensei69.
{352}{452}Oikoluku: Gnomus.
{547}{687}KONTTORI
{973}{1038}Olemme nyt tekemässä... Ei!
{1048}{1148}Lajittelemme viraston lähettämät|naiset kyllä- ja ei-pinoihin.
{1160}{1225}Nämä ovat heidän|löytämänsä vastaavuudet.
{1229}{1279}Paljon valinnanvaraa,|mikä on hyvä.
{1286}{1398}Lisäksi saan kolme ilmaista|esittelyä maksamallani hinnalla.
{1408}{1492}Olen jo valinnut yhden naisen ja menen|hänen kanssaan tänään lounaalle.
{1496}{16
Feliratok a következőhöz The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: the, office, christmas, special, part, 1, fin, 2, 5, fps,
original filename: The Office - Christmas Special Part 1 - Fin - 25fps.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{36}{119}Tammikuussa 2001 BBC:n|dokumenttiryhmä kuvasi -
{124}{208}arkisia tapahtumia|tyypillisellä työpaikalla.
{241}{324}Nyt, lähes kolmen vuoden|jälkeen, otamme selvää -
{329}{413}mitä konttorin|työntekijöille on tapahtunut.
{491}{584}Se oli ansa.
{591}{677}He kuvasivat tunteja materiaalia, -
{681}{807}ja suurin osa siitä on hyvän|miehen tekemää hyvää työtä, -
{811}{957}ja kerran, kun vahingossa iskin|haastattelijaa, se päätyi ohjelmaan -
{961}{1023}ja sen takia näytin typerykseltä.
{1030}{1112}Lyöt tyttöä televisiossa ja|sinut leimataan typerykseksi.
{1116}{1166}Niin se menee.
{1170}{1255}BBC kuva
Feliratok a következőhöz The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: office, season, 2, extras, en, the, christmas, special, part, cthragsardius, eng, 1,
original filename: Office_-_Season_2_-_Extras_EN.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,860 --> 00:00:39,899
Yep. What we're doing at the moment
is just... No!
2
00:00:40,060 --> 00:00:44,338
..sorting the ladies that the agency
have sent me into ''yes'' and ''no'' piles.
3
00:00:44,500 --> 00:00:47,458
These are the matches they've come up with.
4
00:00:47,620 --> 00:00:50,009
Quite a lot of choice, which is good.
5
00:00:50,180 --> 00:00:54,651
I get three free introductions
for the money I've already paid.
6
00:00:54,820 --> 00:00:58,130
I've already chosen one.
I'm taking her to lunch today.
7
00:00:58,300 --> 00:01:03,328
I'll choose two more. I'll hook up wi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,860 --> 00:00:39,899
SÃp. Lo que estamos haciendo ahora
es... ¡No!
2
00:00:40,060 --> 00:00:44,338
.. ordenar las fichas de las chicas
que me ha enviado la agencia en pilas de "sÃ" o "no".
3
00:00:44,500 --> 00:00:47,458
Asà que esto es lo que tenemos.
4
00:00:47,620 --> 00:00:50,009
Mucho para elegir, lo cual es bueno.
5
00:00:50,180 --> 00:00:54,651
Tengo tres introducciones gratis por el dinero
previamente pagado.
6
00:00:54,820 --> 00:00:58,130
He elegido una.
Voy a comer con ella hoy.
7
00:00:58,300 --> 00:01:03,328
Luego elegiré las otras dos.
¿Qué es lo peor que
Feliratok a következőhöz The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: the, office, christmas, special, part, 2, v, 1, digitaldistractions, pdtv, sfm,
original filename: The.Office.Christmas.Special.Part.2.v1.1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{50}{100}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 12.09.2006
{104}{224}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{228}{348}Suomennos: rocka, Gnomus,|Platypus ja Sensei69.
{352}{452}Oikoluku: Gnomus.
{547}{687}KONTTORI
{973}{1038}Olemme nyt tekemässä... Ei!
{1048}{1148}Lajittelemme viraston lähettämät|naiset kyllä- ja ei-pinoihin.
{1160}{1225}Nämä ovat heidän|löytämänsä vastaavuudet.
{1229}{1279}Paljon valinnanvaraa,|mikä on hyvä.
{1286}{1398}Lisäksi saan kolme ilmaista|esittelyä maksamallani hinnalla.
{1408}{1492}Olen jo valinnut yhden naisen ja menen|hänen kanssaan tänään lounaalle.
{1496}{16
Feliratok a következőhöz The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: the, office, christmas, special, part, 2, 1, closed, for, business,
original filename: 57685.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,375 --> 00:00:41,414
Yep. What we're doing at the moment
is just... No!
2
00:00:41,575 --> 00:00:45,853
...sorting the ladies that the agency
have sent me into "yes" and "no" piles.
3
00:00:46,015 --> 00:00:48,973
These are the matches they've come up with.
4
00:00:49,135 --> 00:00:51,524
Quite a lot of choice, which is good.
5
00:00:51,695 --> 00:00:56,166
I get three free introductions
for the money I've already paid.
6
00:00:56,335 --> 00:00:59,645
I've already chosen one.
I'm taking her to lunch today.
7
00:00:59,815 --> 00:01:04,843
I'll choose two more. I'll hook up with
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,388 --> 00:00:02,488
Last time on Star Trek: Voyager.
2
00:00:02,745 --> 00:00:06,609
Chakotay, they're going to take your son. When Culluh saw the baby
3
00:00:06,669 --> 00:00:10,938
wasn't his... Please Chakotay, help us. Not for me, for your son.
4
00:00:11,169 --> 00:00:12,636
I told you to stay out of here.
5
00:00:12,698 --> 00:00:13,753
No!
6
00:00:14,472 --> 00:00:17,369
I have a duty to this crew. I can't just leave and go looking
7
00:00:17,435 --> 00:00:18,175
for the child.
8
00:00:18,285 --> 00:00:20,915
And I'd never consider letting you go into a Kazon-
Feliratok a következőhöz The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: star, trek, voyager, 3x0, 9, futures, end, part, ii, dd, 5, 1, divx, pal, hw, it,
original filename: 9cdc156353db799a0858e817e6bcee02.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,640 --> 00:00:03,631
Nell'ultimo episodio di
"Star Trek - Voyager".
2
00:00:03,800 --> 00:00:06,109
Sono il capitano Braxton
della nave temporale Aeon.
3
00:00:06,280 --> 00:00:09,192
- Provengo dalla Terra del XXIX secolo.
- Perché ci colpite?
4
00:00:09,360 --> 00:00:11,669
La vostra nave ha causato
una catastrofe,
5
00:00:11,840 --> 00:00:15,389
un'esplosione che ha distrutto
il sistema solare della Terra.
6
00:00:15,560 --> 00:00:18,199
La mia missione è distruggervi.
7
00:00:20,880 --> 00:00:25,237
Siamo intrappolati in una distorsione
di gravitoni. Ci sta risucchiando
Feliratok a következőhöz The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: star, trek, voyager, 3x0, 1, basics, part, ii, dd, 5, divx, pal, hw, de,
original filename: 73ae9f3eed4205cd087e5e74d773b951.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,640 --> 00:00:04,108
Das letzte Mal bei Star Trek Voyager:
2
00:00:04,280 --> 00:00:07,033
Sie werden uns
unseren Sohn wegnehmen.
3
00:00:07,200 --> 00:00:10,909
Als Culluh erfuhr, dass er nicht
der Vater ist... Bitte hilf uns.
4
00:00:11,080 --> 00:00:15,471
- Nicht wegen mir, wegen deines Sohns.
- Ich verbot dir, hier reinzugehen.
5
00:00:15,640 --> 00:00:19,428
Ich kann nicht einfach gehen
und nach dem Kind suchen.
6
00:00:19,600 --> 00:00:23,479
Und ich würde Sie nie allein in eine
Hochburg der Kazon-Nistrim lassen.
7
00:00:26,480 --> 00:00:31,156
Captain, ich könnte zur
Feliratok a következőhöz The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: yes%, 2, c+minister+, +the+complete+series, yes, minister, 3x0, 8, party, games, christmas, special, eng, hi,
original filename: 131508_Yes%252C%2BMinister%2B-%2BThe%2BComplete%2BSeries.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,327 --> 00:00:55,124
A-hem!
A-hem!
2
00:00:56,327 --> 00:00:59,842
Bernard, is it important? I
must finish these Defence papers.
3
00:01:00,007 --> 00:01:02,601
- This is more urgent, Minister.
- What is it?
4
00:01:02,767 --> 00:01:07,204
Your Christmas cards, Minister.
They can't be postponed any longer.
5
00:01:08,487 --> 00:01:11,126
- Eugh. Which is which?
- They're labelled.
6
00:01:11,287 --> 00:01:15,963
These you sign Jim; these Jim Hacker; these
Jim and Annie; these Annie and Jim Hacker;
7
00:01:16,127 --> 00:01:18,960
- these Love from Annie and Jim.
- And those?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:02:/Chakotay, chc? zabra? twoje dziecko.|/Gdy Culluh zobaczy?, ?e to nie jego dziecko.
00:00:08:/Prosz? Chakotay, pom?? nam.|/Nie mnie, twojemu synowi.
00:00:11:/- M?wi?em ci, trzymaj si? od tego miejsca z daleka.|/-Nie!
00:00:14:Mam obowi?zki wobec tej za?ogi.|Nie mog? po prostu odlecie? szuka? tego dziecka.
00:00:18:A ja nigdy nie pozwoli?abym ci|polecie? do twierdzy Kazon-Nistrim samemu.
00:00:25:Pani Kapitan, je?li przebi?bym si? promem przez ogie? krzy?owy,|m?g?bym polecie? po pomoc Talaksian.
00:00:50:Aborda? przez hangary prom?w, pani Kapitan.
00:00:52:St?jcie tam gdzie jeste?cie.|?adnego ruchu.
00:00:58:Wstrzyma? ogie?!
00:00:59:Komputer, aktywuj uruchomienie Hologramu
Feliratok a következőhöz The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: yes%, 2, c+minister+, +the+complete+series, yes, minister, 3x0, 8, party, games, christmas, special,
original filename: 131494_Yes%252C%2BMinister%2B-%2BThe%2BComplete%2BSeries.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,327 --> 00:00:55,124
A-hem!
A-hem!
2
00:00:56,327 --> 00:00:59,842
Bernard, is it important? I
must finish these Defence papers.
3
00:01:00,007 --> 00:01:02,601
- This is more urgent, Minister.
- What is it?
4
00:01:02,767 --> 00:01:07,204
Your Christmas cards, Minister.
They can't be postponed any longer.
5
00:01:08,487 --> 00:01:11,126
- Eugh. Which is which?
- They're labelled.
6
00:01:11,287 --> 00:01:15,963
These you sign Jim; these Jim Hacker; these
Jim and Annie; these Annie and Jim Hacker;
7
00:01:16,127 --> 00:01:18,960
- these Love from Annie and Jim.
- And those?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:23,400
Ellos filmaron horas de material
2
00:00:23,500 --> 00:00:27,900
y la mayoria es de un buen grupo
haciendo un buen trabajo,
3
00:00:28,100 --> 00:00:34,500
and the one time I accidentally headbutt
an interviewee makes it to the programme,
4
00:00:34,700 --> 00:00:36,800
you're gonna look a prat.
5
00:00:37,000 --> 00:00:42,000
You headbutt a girl on telly
and you're labelled a prat, and that's the game.
6
00:00:42,200 --> 00:00:46,000
La BBC habran tomado
cerca de 8 horas de material por dia.
7
00:00:46,200 --> 00:00:49,900
Ellos lo vieron y la mayoria de e
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,087 --> 00:00:05,477
'Now nobody's saying
that Chatsworth Estate is a garden of Eden
2
00:00:05,527 --> 00:00:09,315
'but it's been a good home to us -
me, Frank Gallagher,
3
00:00:09,367 --> 00:00:12,404
'and me kids who I'm proud of,
4
00:00:12,447 --> 00:00:16,360
'cos every single one of them
reminds me a little of me.
5
00:00:16,407 --> 00:00:19,717
'They can all think for themselves,
which they've me to thank for.'
6
00:00:19,767 --> 00:00:22,076
- Run! Run for it!
- Leg it!
7
00:00:22,127 --> 00:00:24,925
'Fiona, who's a massive help,
8
00:00:24,967 --> 00:00:29,961
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
Title: Boat Trip
Original Script: Jehilin Zambrano
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, FontName, FontSize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Arial Narrow,24,16777215,0,0,0,-1,0,1,1,2,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:05.16,0:00:06.00,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Garfield... Despierta!
Dialogue: Marked=0,0:00:06.32,0:00:07.16,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Buenos dias Jhon
Dialogue: Marked=0,0:00:07.44,0:00:09.4
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,480 --> 00:00:30,357
What's that about? Tell me.
2
00:00:30,480 --> 00:00:34,598
Because, at the end of the day,
you can say something
3
00:00:34,720 --> 00:00:38,395
and then it doesn't mean that you
can't ever change your mind.
4
00:00:38,520 --> 00:00:40,829
It's you that's changing your mind.
5
00:00:40,960 --> 00:00:42,837
Fine! But what's wrong with that?
6
00:00:42,960 --> 00:00:45,349
Yeah, I feel sorry for Dawn and Lee,
7
00:00:46,480 --> 00:00:48,914
If they have to call off the wedding...
8
00:00:49,120 --> 00:00:52,396
then I'm sure it'll be upsetting now,
9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{466}{523}Daþi de lucru baroaselor.
{989}{1026}Rambo!
{1080}{1116}Sã mergem!
{1661}{1696}Ce mai faci, Johnny?
{1724}{1748}Bine.
{1796}{1830}Asta e tot.
{1903}{1962}Ãmi pare rãu cã te-au trimis|într-un loc atât de oribil.
{1998}{2026}Am vãzut ºi mai rele.
{2027}{2096}Da, ai vãzut, nu-i aºa?
{2098}{2182}John, þi-am spus cã te voi ajuta|atunci când o sã pot.
{2184}{2208}Te intereseazã?
{2294}{2371}Nu cred cã vrei sã mai rãmâi|aici pentru încã 5 ani.
{2556}{2625}Aici, cel puþin ºtiu unde sunt.
{2627}{2667}Ascutã-mã mai întâi, te rog.
{2711}{2765}Ãn Orientul Ãndepãrtat se preconizeazã|o operaþiune sub acoperi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:23,400
Ellos filmaron horas de material
2
00:00:23,500 --> 00:00:27,900
y la mayoria es de un buen grupo
haciendo un buen trabajo,
3
00:00:28,100 --> 00:00:34,500
and the one time I accidentally headbutt
an interviewee makes it to the programme,
4
00:00:34,700 --> 00:00:36,800
you're gonna look a prat.
5
00:00:37,000 --> 00:00:42,000
You headbutt a girl on telly
and you're labelled a prat, and that's the game.
6
00:00:42,200 --> 00:00:46,000
La BBC habran tomado
cerca de 8 horas de material por dia.
7
00:00:46,200 --> 00:00:49,900
Ellos lo vieron y la mayoria de e
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,137 --> 00:00:09,363
Eïèçîä 1012 - "Go God Go" ÷à ñò II
2
00:00:11,651 --> 00:00:14,628
Transcript VO : spscriptorium
3
00:00:17,868 --> 00:00:21,699
áã ñóáñ: sasho_in@yahoo.com
4
00:00:24,305 --> 00:00:28,220
áã ñóáñ: sasho_in@yahoo.com
5
00:00:35,464 --> 00:00:38,760
Ãà éäå! Ãà éäå!
6
00:00:39,382 --> 00:00:41,518
Ã, áîæå ãîñïîäè, îùå êîëêî?!
7
00:00:41,518 --> 00:00:44,094
Ãòî òå, Ãðèê.
Ãà êâî ïðà âèø òóê?
8
00:00:44,094 --> 00:00:46,282
Ãà êà ì äà èçëåçå Ãîâà òÃ
êîÃçîëà ÃèÃò
Feliratok a következőhöz The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: back, to, the, future, part, ii, 1989, 1, cd, danish, da, xxx, ragwing, dan,
original filename: Back to the Future Part II - 1989 - 1CD - Danish - da - 34c5a20e7742be90e87d72a091f97259.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,515 --> 00:00:49,017
Giver De en tur, hr?
2
00:00:49,684 --> 00:00:55,022
Jennifer... du godeste,
sikke et dejligt syn.
3
00:00:56,523 --> 00:00:57,816
Lad mig se p? dig
4
00:00:58,066 --> 00:01:00,193
Marty du opf?rer dig, som om
Du ikke har set mig i en uge.
5
00:01:01,152 --> 00:01:02,612
Det har jeg heller ikke.
6
00:01:03,113 --> 00:01:05,323
Har du det godt?
Er alt i orden?
7
00:01:10,577 --> 00:01:13,955
?h ja,
Alt er fint!
8
00:01:28,426 --> 00:01:29,302
Marty!
9
00:01:30,887 --> 00:01:32,305
Du er n?dt til at komme tilbage med mig.
10
00:01:33,890 --> 00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,464 --> 00:00:19,989
Creyeron que no me enterarÃa, ¿eh?
2
00:00:20,033 --> 00:00:22,695
¿Eso pensaron?
3
00:00:22,736 --> 00:00:24,931
Si estuvieran en mi lugar...
4
00:00:24,971 --> 00:00:27,565
...no se hubieran enterado
porque son estúpidos.
5
00:00:27,607 --> 00:00:29,802
Uds. son estúpidos.
6
00:00:29,843 --> 00:00:32,641
- Tengo un problema con el juego.
- ¿Un problema con el juego?
7
00:00:32,679 --> 00:00:35,546
Cierra el culo.
Ciérralo.
8
00:00:38,819 --> 00:00:40,980
¿Te dio codicia?
9
00:00:41,021 --> 00:00:44,354
- Lo siento, jefe.
- Lo sientes, lo
Feliratok a következőhöz The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: star, trek, voyager, 5x1, 6, dark, frontier, part, ii, italian,
original filename: 41576.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,090 --> 00:02:36,850
Sei cambiata! La tua corazza di [exo]...il tuo impianto
oculare. Ti hanno separato... hanno cercato di
riportarti a loro immagine.
2
00:02:36,850 --> 00:02:54,530
"Capelli...Indumenti...Ma in fondo , tu sei ancora mia."
I Borg hanno cambiato genere? Mi aspettavo le solite storie
sull'assimilazione, non la conversazione.
3
00:02:54,530 --> 00:03:14,690
vedo che ti hanno dato anche il senso dell'umorismo
"Il mio umorismo è mio proprio,
"Parli come un individuo vero. Gli ultimi 2 anni devono
essere un'esperienza straordinaria. Sei unica.
4
00:03:14,690 --> 00:03:27,650
Feliratok a következőhöz The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: rambo, first, blood, part, ii, 2, est, 3, 97, 6, fps, 1985, 72, 4, 79, 39,
original filename: Rambo__First_Blood_Part_II.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{477}{552}Liigutage oma haamreid|kiiremini!
{996}{1068}Rambo!
{1109}{1191}Lähme!
{1666}{1735}Kuis käsi käib, Johnny?
{1741}{1802}Normaalselt.
{1808}{1883}See on kõik,|võite minna.
{1911}{2001}Mul on kahju, et nad su sellisesse|põrguauku saatsid.
{2009}{2107}Olen hullematki näinud.|- Seda kindlasti.
{2115}{2266}Lubasin sind aidata kui suudan.|Oled sa huvitatud?
{2300}{2440}Sa ei taha ju ometi jääda|veel 5 aastaks siia?
{2562}{2709}Siin ma vähemalt tean mida teen.|- Kuula mind vähemalt ära.
{2719}{2827}Kaug-Idas on üks missioon vaja läbi viia.|Sinu nimi oli üks kolmest, kes suudab
{2835}{2938}tõenäoliselt selle lõpuni viia
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,700 --> 00:00:05,100
..:: SOUTH PARK 1004 ::..
http:/www.sp-subs.wz.cz
2
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
Pøeklad: MND
ÃasovánÃ: Pix
3
00:00:33,800 --> 00:00:36,000
V minulém dÃle.
4
00:00:36,001 --> 00:00:41,500
Populárnà poøad Family Guy
ukáže necenzurovaného Mohameda.
5
00:00:41,700 --> 00:00:45,900
Pokud se nám podaøà zakopat si
hlavy, nebudeme za nic zodpovìdnÃ.
6
00:00:46,100 --> 00:00:49,900
Udìlám cokoliv,
aby stáhli tu epizodu.
7
00:00:49,901 --> 00:00:52,100
Jenom jsi chtìl
zrušit Family Guye.
8
00:00:53,400 --> 00:00:54,300
Pøestaò, Kyle!
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{125}{250}subtitrare de felixuca@hotmail.com|enjoy: *)
{895}{965}A fost totul doar un vis?
{988}{1044}Dumnezeu sã te binecuvânteze, Florida!|Vã mulþumesc!
{1080}{1147}Oare ultimii 4 ani n-au fost aievea?
{1191}{1244}Uite-l pe Ben Affleck...
{1251}{1292}El apare des în visele mele
{1318}{1351}ºi tipul din "Taxi Driver"...
{1374}{1439}.. era ºi el acolo... ºi Stevie Wonder...
{1469}{1544}pãrea aºa de fericit, de parcã s-ar fi|petrecut un miracol!...
{1627}{1673}A fost un vis...?
{1738}{1781}Sau a fost realitate?!
{1861}{1955}Era noaptea alegerilor 2000|ºi totul pãrea cã merge dupã plan.
{1975}{2075}Ãn New York, Al Gore|este
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3975}{4085}Eliberaþi zona! Eliberaþi zona!
{4292}{4367}Pregãtiþi pentru recepþie!
{4373}{4436}Pregãtiþi pentru recepþie!
{4442}{4530}Radarul e absolut âorbâ.
{4536}{4643}Radarul e absolut âorbâ.
{5029}{5089}Radio Moscova declarã,|deja, cã noi am fãcut-o.
{5095}{5159}Preºedintele a convocat o conferinþã|de presã pentru ora 14.
{5165}{5219}Va declara ritos cã nu suntem|implicaþi.
{5225}{5271}- Dar putem s-o dovedim?|- Bineînþeles cã nu.
{5277}{5326}Nimeni nu va crede cã ruºii|sunt de vinã.
{5332}{5407}Acum, se vor folosi de scuza asta,|ca sã ne doboare urmãtoarea âJupiterâ.
{5413}{5517}Houston cãtre Was
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,600
Želiš me udariti?
2
00:00:08,847 --> 00:00:12,078
Prokletstvo Biffe. Dosta mi je. Odlazim.
3
00:00:12,727 --> 00:00:15,366
Samo naprijed. Razmisli o ovome, Lorraine!
4
00:00:15,447 --> 00:00:19,122
Tko æe platiti tvoju odjeæu? Nakit i piæe?
5
00:00:19,207 --> 00:00:21,767
Tko æe platiti tvoje estetske operacije?
6
00:00:22,167 --> 00:00:25,477
Ti si htio da stavim ove.
7
00:00:26,007 --> 00:00:28,282
Ako ih želiš natrag, dobit æeš ih.
8
00:00:28,727 --> 00:00:29,682
Ãuj, Lorraine.
9
00:00:29,967 --> 00:00:34,006
Odeš li, ne samo da æu pre
Feliratok a következőhöz The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: dances, with, wolves, 1990, 2, cd, spanish, special, edition, part, 1,
original filename: Dances with Wolves - 1990 - 2CD - Spanish - es - 2a5a6892039d196b201c173a26378c33.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,215 --> 00:00:53,379
DANZA CON LOBOS
2
00:01:29,489 --> 00:01:32,390
- ?Es el ?ltimo?
- No lo s?.
3
00:01:32,692 --> 00:01:34,489
Tampoco hay ?ter.
4
00:01:34,561 --> 00:01:36,222
Por Dios.
5
00:01:37,063 --> 00:01:39,497
?T?! ?Es el ?ltimo?
6
00:01:46,706 --> 00:01:48,333
Dios, qu? desastre.
7
00:01:49,609 --> 00:01:51,509
Al menos no tiene gangrena.
8
00:01:51,911 --> 00:01:54,402
La tendr? si no se la amputamos r?pido.
9
00:01:54,481 --> 00:01:57,473
No puedo amputar si se me cierran los ojos.
10
00:01:58,952 --> 00:02:00,283
Lo siento.
11
00:02:01,721 --> 00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{240}{292}Aterizãm în 20 de minute.
{298}{356}Te laºi uºor sau... mai greu?
{362}{408}ªi ãsta nu mai e un tranchilizant.
{414}{489}Pussy, ºtii mult mai multe despre avioane,|decât despre arme.
{495}{547}Ãsta-i un Smith & Wesson 45.
{553}{644}Dacã tragi de