Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The Museum is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között The Museum sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:16,329 --> 00:03:17,557
Hey, watch it.
2
00:03:32,979 --> 00:03:35,413
Oh, come on.
3
00:03:43,022 --> 00:03:44,717
Hey, Mike!
4
00:03:44,891 --> 00:03:47,519
-Hey, Larry.
-How you doing?
5
00:03:47,694 --> 00:03:48,888
Have you seen Nicky?
6
00:03:49,062 --> 00:03:51,622
I'm pretty sure he went with Erica.
It was half day today.
7
00:03:51,798 --> 00:03:53,993
Parent Career Day.
8
00:03:59,839 --> 00:04:02,364
-Hey.
-Hey. Come on in.
9
00:04:03,543 --> 00:04:06,569
-You all right?
-Yeah, yeah.
10
00:04:07,046 --> 00:04:09,037
Why didn't anybody tell me
it was Care
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,336 --> 00:01:21,215
O NOAPTE LA MUZEU
Traducerea Iaur
Adaptarea Crashzeroro
2
00:03:11,216 --> 00:03:13,424
<i>Aparat stricat.
Bunã încercare !</i>
3
00:03:25,422 --> 00:03:28,205
Haide...
4
00:03:35,212 --> 00:03:39,340
- Salut Blake.
- Salut Larry ! Ce mai faci ?
5
00:03:39,916 --> 00:03:43,083
- L-ai vazut pe Nicky ?
- Cred cã a plecat acasã cu Erika.
6
00:03:43,179 --> 00:03:48,075
Azi a avut zi scurtã...
E Ziua Carierei.
7
00:03:51,338 --> 00:03:53,642
- Bunã.
- Bunã. Intrã.
8
00:03:55,178 --> 00:03:57,193
- Te simþi bine ?
- Da...
9
00:03:57,289 -->
Feliratok a következőhöz The Museum
keywords: the, pink, panther, 2006, 1, cd, romanian, ro, night, at, museum, cam, mrniceguy,
original filename: The Pink Panther - 2006 - 1CD - Romanian - ro - 67cb70e56eb142acee11fa6c7a614788.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,500 --> 00:00:05,500
Traducerea ?i adaptarea Iaur
2
00:02:00,100 --> 00:02:02,400
<i>Aparat stricat... Bun? ?ncercare!</i>
3
00:02:14,900 --> 00:02:17,800
Haide...
4
00:02:25,100 --> 00:02:29,400
Salut
Salut Larry! Ce mai faci.
5
00:02:30,000 --> 00:02:33,300
L-ai vazut pe Nicky?
Sunt sigur ca este acas? de o or?.
6
00:02:33,400 --> 00:02:38,500
Azi a avut ore pu?ine... Ziua Carierei...
7
00:02:41,900 --> 00:02:44,300
Bun?!
Bun?! Intr?!
8
00:02:45,900 --> 00:02:51,000
Te sim?i bine?
Da... De ce nu mi-a spus nimeni c? azi e program scurt?
9
00:02:51,035 --> 00:02:53,900
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz The Museum
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, romanian, ro, eng, axxo,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Romanian - ro - a45d4124e8d421ea250defe489f02111.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,000 --> 00:00:48,999
Traducerea ?i adaptarea:
veveri?a_bc & alin022 @ www.titr?ri.ro
2
00:01:09,000 --> 00:01:13,000
O NOAPTE LA MUZEU
3
00:03:16,488 --> 00:03:17,716
Ai grij?.
4
00:03:33,138 --> 00:03:35,572
Haide.
5
00:03:43,181 --> 00:03:44,876
Salut, Mike!
6
00:03:45,050 --> 00:03:47,678
- Salut, Larry.
- Ce mai faci?
7
00:03:47,853 --> 00:03:49,047
L-ai v?zut pe Nicky?
8
00:03:49,221 --> 00:03:51,781
Sunt sigur c? a plecat cu Erica.
A fost o zi scurt? azi.
9
00:03:51,957 --> 00:03:54,152
Ziua Carierei.
10
00:03:59,998 --> 00:04:02,523
- Bun?.
- Bun?. Intr?.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:09,000 --> 00:03:10,300
Ai grijã.
2
00:03:25,000 --> 00:03:27,400
Haide.
3
00:03:34,600 --> 00:03:36,300
Salut, Mike!
4
00:03:36,400 --> 00:03:39,000
- Salut, Larry.
- Ce mai faci?
5
00:03:39,100 --> 00:03:40,300
L-ai vãzut pe Nicky?
6
00:03:40,400 --> 00:03:42,900
Sunt sigur cã a plecat cu Erica.
A fost o zi scurtã azi.
7
00:03:43,000 --> 00:03:45,200
Ziua Carierei.
8
00:03:50,700 --> 00:03:53,300
- Bunã.
- Bunã. Intrã.
9
00:03:54,300 --> 00:03:57,300
- te simti bine?
- da.
10
00:03:57,700 --> 00:03:59,600
De ce nu mi-a spus nimeni
cã e Ziua Carierei?
1
Feliratok a következőhöz The Museum
keywords: night, at, the, museum, 2006, italian, it, una, notte, al, museo,
original filename: Night at the Museum - 2006 - - Italian - it - c82ce5f2d6a6f98a7ee9576270276842.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,159 --> 00:01:10,357
UNA NOTTE AL MUSEO
2
00:03:08,319 --> 00:03:09,469
Attento!
3
00:03:09,639 --> 00:03:10,834
PARCHlMETRO FUORl USO
Cl HAl PROVATO!
4
00:03:24,280 --> 00:03:26,635
Oh, ti prego!
5
00:03:33,919 --> 00:03:35,558
Ehi, Mike!
6
00:03:35,719 --> 00:03:38,234
- Ciao, Larry.
- Come va?
7
00:03:38,400 --> 00:03:39,549
Hai visto Nicky?
8
00:03:39,719 --> 00:03:42,188
Credo che sia andato a casa con Erica.
Si usciva a mezzogiorno oggi.
9
00:03:42,360 --> 00:03:44,430
E' il giorno dei genitori.
10
00:03:44,840 --> 00:03:46,432
lL GlORNO DEl GENlTORl
11
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,993 --> 00:00:39,629
Night at the Museum
2
00:00:45,338 --> 00:00:48,394
Traducerea ºi adaptarea Iaur
3
00:02:42,998 --> 00:02:45,285
<i>Aparat stricat... Bunã încercare!</i>
4
00:02:57,700 --> 00:03:00,666
Haide...
5
00:03:07,942 --> 00:03:12,277
Salut
Salut Larry! Ce mai faci.
6
00:03:12,866 --> 00:03:16,110
L-ai vazut pe Nicky?
Sunt sigur ca este acasã de o orã.
7
00:03:16,271 --> 00:03:21,366
Azi a avut ore puþine... Ziua Carierei...
8
00:03:24,822 --> 00:03:27,208
Bunã!
Bunã! Intrã!
9
00:03:28,759 --> 00:03:33,876
Te simþi bine?
Da... De ce nu mi-a spus
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3338}{3413}Well, my friend,|this is an unexpected pleasure.
{3504}{3543}- Come in.|- Thank you.
{3567}{3605}How do you do?
{3666}{3735}I wouldn't disturb you,|but the friend I spoke to you about...
{3737}{3818}is leaving town tomorrow to supervise|some new excavations in Egypt.
{3821}{3891}He was most anxious|to see your collection before going away.
{3893}{3961}- May I present Mr. Galatalin.|- Why, this is a great pleasure.
{3962}{4002}I've heard so much about you.
{4004}{4033}How do you do?
{4035}{4072}Follow me, gentlemen.
{4156}{4233}My children would become conceited|that so distinguished a critic...
{4234}{4295}has thought them|inte
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:15,731 --> 00:03:17,981
H?, kijk uit.
2
00:03:17,981 --> 00:03:21,550
METER STUK.
- LEUK GEPROBEERD.
3
00:03:43,661 --> 00:03:45,150
Willy.
4
00:03:45,151 --> 00:03:47,488
H? Larry!
Hoe gaat het?
5
00:03:47,488 --> 00:03:50,782
Heb je Nicky gezien?
- Volgens mij is hij met Erica mee...
6
00:03:50,783 --> 00:03:55,212
Het was maar een halve dag vandaag.
Ouder-beroependag.
7
00:03:59,915 --> 00:04:01,915
Hoi.
- Kom binnen.
8
00:04:03,585 --> 00:04:06,085
Alles goed?
- Ja hoor.
9
00:04:07,062 --> 00:04:09,522
Waarom weet ik niet dat
het beroependag was?
10
00:04:09,5
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,886 --> 00:01:13,253
UNA NOCHE EN EL MUSEO
2
00:03:16,246 --> 00:03:17,474
Oye, ten cuidado.
3
00:03:17,647 --> 00:03:18,841
DESCOMPUESTO
¡Buen Intento!
4
00:03:32,896 --> 00:03:35,330
Ay, por favor.
5
00:03:42,939 --> 00:03:44,634
¡Hola! ¡Mike!
6
00:03:44,807 --> 00:03:47,435
Hola, Larry. ¿Cómo estás?
7
00:03:47,610 --> 00:03:48,804
¿Viste a Nicky?
8
00:03:48,978 --> 00:03:51,538
Se fue a casa con Erica.
Tuvo medio dÃa hoy.
9
00:03:51,714 --> 00:03:53,909
DÃa de Carreras.
10
00:03:54,317 --> 00:03:55,978
DÃA DE CARRERAS DE PADRES
11
00:03:59,756 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:03:16,329 --> 00:03:17,557
Hey, watch it.
2
00:03:32,979 --> 00:03:35,413
Oh, come on.
3
00:03:43,022 --> 00:03:44,717
Hey, Mike!
4
00:03:44,891 --> 00:03:47,519
-Hey, Larry.
-How you doing?
5
00:03:47,694 --> 00:03:48,888
Have you seen Nicky?
6
00:03:49,062 --> 00:03:51,622
I'm pretty sure he went with Erica.
It was half day today.
7
00:03:51,798 --> 00:03:53,993
Parent Career Day.
8
00:03:59,839 --> 00:04:02,364
-Hey.
-Hey. Come on in.
9
00:04:03,543 --> 00:04:06,569
-You all right?
-Yeah, yeah.
10
00:04:07,046 --> 00:04:09,037
Why didn't anybody tell me
it was
Feliratok a következőhöz The Museum
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, french, fr, eng, axxo,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - French - fr - 5258e415310e792653a56e01cc0ecb5b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,100 --> 00:01:13,400
<i>LA NUIT AU MUS?E</i>
2
00:03:16,746 --> 00:03:17,894
Attention !
3
00:03:17,894 --> 00:03:19,159
<i>Parcm?tre cass?.
Bien essay? !</i>
4
00:03:34,004 --> 00:03:35,400
Allez...
5
00:03:44,048 --> 00:03:45,400
Mike...
6
00:03:45,400 --> 00:03:47,871
- Salut Larry !
- Comment ?a va ?
7
00:03:47,871 --> 00:03:50,762
- T'as vu Nicky ?
- Il est rentr? avec Erica...
8
00:03:50,762 --> 00:03:53,600
pour la journ?e
"profession des parents".
9
00:03:54,400 --> 00:03:56,200
<i>JOURN?E PROFESSION DES PARENTS</i>
10
00:04:00,900 --> 00:04:01,800
Entre.
Feliratok a következőhöz The Museum
keywords: night, at, the, museum, 2006, dvd, 5, 72, p, bluray, x26, 4, reveille,
original filename: Night.at.the.Museum.2006.DVD5.720p.BluRay.x264-REVEiLLE.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:16,831 --> 00:03:19,046
Hé, kijk uit.
2
00:03:19,081 --> 00:03:22,650
METER STUK.
- LEUK GEPROBEERD.
3
00:03:44,761 --> 00:03:46,250
Willy.
4
00:03:46,251 --> 00:03:48,553
Hé Larry!
Hoe gaat het?
5
00:03:48,588 --> 00:03:51,882
Heb je Nicky gezien?
- Volgens mij is hij met Erica mee...
6
00:03:51,883 --> 00:03:56,312
Het was maar een halve dag vandaag.
Ouder-beroependag.
7
00:04:01,015 --> 00:04:03,015
Hoi.
- Kom binnen.
8
00:04:04,685 --> 00:04:07,185
Alles goed?
- Ja hoor.
9
00:04:08,162 --> 00:04:10,622
Waarom weet ik niet dat
het beroependag was?
10
00:04:10
Feliratok a következőhöz The Museum
keywords: night, at, the, museum, 2006, portuguese, pt, tkk, natm,
original filename: Night at the Museum - 2006 - - Portuguese - pt - fee15349840b9745a920f3fa0c1028ea.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,969 --> 00:01:13,336
? NOITE, NO MUSEU
2
00:03:16,716 --> 00:03:18,016
Cuidado.
3
00:03:18,051 --> 00:03:19,693
PARQU?METRO AVARIADO
BOA TENTATIVA!
4
00:03:33,646 --> 00:03:35,409
V? l?.
5
00:03:43,022 --> 00:03:44,717
Ei, Billy!
6
00:03:44,891 --> 00:03:47,519
- Ei, Larry.
- Como est?s?
7
00:03:47,694 --> 00:03:48,888
Viste o Nicky?
8
00:03:49,062 --> 00:03:51,622
Acho que ele foi com a Erica.
Hoje s? se trabalhou meio dia.
9
00:03:51,798 --> 00:03:53,993
Dia da Carreira dos Pais.
10
00:03:54,400 --> 00:03:56,061
DIA DA CARREIRA DOS PAIS
11
00:03:59,839 --> 0
Feliratok a következőhöz The Museum
keywords: night, at, the, museum, 2006, nordic, subpack, for, reveille, aas, finnish, motechnet, com, rev, 72, p, x26, 4, fi,
original filename: 9891-Night.at.the.Museum.2006.NORDIC.SUBPACK.For.REVEiLLE-AaS.Finnish.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:17,579 --> 00:03:18,773
Hei, varo.
2
00:03:18,997 --> 00:03:20,146
MITTARI RIKKI
HYVÃ YRITYS!
3
00:03:44,271 --> 00:03:45,910
Hei, Mike!
4
00:03:46,149 --> 00:03:48,663
Larry, mitä kuuluu?
5
00:03:48,943 --> 00:03:50,093
Onko Nickyä näkynyt?
6
00:03:50,319 --> 00:03:52,787
Lähti kotiin. Tänään oli töitä vain puoli
päivää.
7
00:03:53,072 --> 00:03:55,142
Vanempien urapäivä.
8
00:03:55,659 --> 00:03:57,251
VANHEMPIEN URAPÃIVÃ
9
00:04:01,081 --> 00:04:03,514
Hei. Tule sisään.
10
00:04:04,792 --> 00:04:07,705
- Oletko kunnossa?
- Olen.
11
00:04:08,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,745 --> 00:00:50,045
Subtitulado por DemonD
devilheretic@hotmail.com
2
00:02:40,746 --> 00:02:42,094
<i>Cuidado imbecil!</i>
3
00:02:42,594 --> 00:02:46,559
- PARQUIMETRO AVERIADO.
- BUEN INTENTO!
4
00:02:58,604 --> 00:03:00,201
Vamos...
5
00:03:07,948 --> 00:03:09,937
Hey, Willy...
6
00:03:09,937 --> 00:03:12,471
- Hey Larry!
- Como estás?
7
00:03:12,471 --> 00:03:15,762
- Has visto a Nicky?
- Estoy seguro de que fue a su casa con Erica...
8
00:03:15,762 --> 00:03:19,276
Hoy solo trabajaba medio dia.
Dia de la carrera de los padres.
9
00:03:19,276 --> 00:03:21,628
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,500 --> 00:00:05,500
Traducerea ºi adaptarea Iaur
2
00:02:00,100 --> 00:02:02,400
<i>Aparat stricat... Bunã încercare!</i>
3
00:02:14,900 --> 00:02:17,800
Haide...
4
00:02:25,100 --> 00:02:29,400
Salut
Salut Larry! Ce mai faci.
5
00:02:30,000 --> 00:02:33,300
L-ai vazut pe Nicky?
Sunt sigur ca este acasã de o orã.
6
00:02:33,400 --> 00:02:38,500
Azi a avut ore puþine... Ziua Carierei...
7
00:02:41,900 --> 00:02:44,300
Bunã!
Bunã! Intrã!
8
00:02:45,900 --> 00:02:51,000
Te simþi bine?
Da... De ce nu mi-a spus nimeni cã azi e program scurt?
9
00:02:51,035 --> 0
Feliratok a következőhöz The Museum
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, polish, pl, ts, vcdus,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Polish - pl - 945cc6807f680e82750089f66398c454.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 544x288 29.97fps 698.6 MB|Night.At.The.Museum.TS.XViD-VCDUS
{450}{535}napisy wykonane ze s?uchu przez:
{540}{565}m|i|k|k|e
{570}{595}m|i|kke
{600}{624}m|ikke
{629}{654}mikke
{659}{684}
{689}{714}mikke
{719}{744};)
{749}{809}
{1049}{1130}NOC W MUZEUM
{4855}{4927}Uwa?aj!
{5694}{5719}Si? masz Larry
{5724}{5779}Jak leci?
{5784}{5809}Widzia?e? Nicky'ego?
{5814}{5899}Jestem pewien, ?e wr?ci? do domu wcze?niej.|Dzi? mia? skr?cone zaj?cia.
{5904}{5959}Z okazji dnia kariery rodzica.
{5964}{6061}DZIE? KARIERY RODZICA
{6144}{6169}Cze??
{6174}{6229}Wejd?
{6234}{6259}Wszystko ok?
{6264}{6336}Tak tak
{6354}{6409}Dlacz
Feliratok a következőhöz The Museum
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, portuguese, pt, tkk, natm,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - 85bcc217989e798d9b992d7cdc8813ad.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,611 --> 00:01:14,366
? NOITE NO MUSEU
2
00:01:14,825 --> 00:01:16,326
Ripado de subpack por
cypher
3
00:01:16,361 --> 00:01:17,828
<b>Adapta??o por
d@rocha</b>
4
00:03:16,653 --> 00:03:17,955
Cuidado.
5
00:03:18,548 --> 00:03:21,326
PARQU?METRO AVARIADO.
BOA TENTATIVA!
6
00:03:33,714 --> 00:03:35,340
V? l?.
7
00:03:43,390 --> 00:03:44,892
Ei! Willy.
8
00:03:45,309 --> 00:03:47,609
- Ei, Larry!
- Como est?s?
9
00:03:47,644 --> 00:03:50,856
- Viste o Nicky?
- Foi para casa com a Erica.
10
00:03:50,898 --> 00:03:52,608
Acho que foi para casa com a Erica.
Hoje s? s
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,213 --> 00:01:10,410
ÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃ
2
00:02:45,093 --> 00:02:48,369
ÃÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:03:08,373 --> 00:03:09,567
Ãé, îñòîðîæÃåé.
4
00:03:09,733 --> 00:03:10,882
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ!
5
00:03:24,333 --> 00:03:26,688
Ã, Ãó, æå.
6
00:03:33,973 --> 00:03:35,611
Ãé! Ãà éê!
7
00:03:35,773 --> 00:03:38,287
- Ãðèâåò, Ãýððè.
- Ãà ê äåëà ?
8
00:03:38,453 --> 00:03:39,602
ÃÃ¥ âèäåë Ãèêè?
9
00:03:39,773 --> 00:03:42,162
Ãà æåòñÿ, îà óøåë äîìîé ñ Ãðèêîé.
Feliratok a következőhöz The Museum
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, turkish, tr,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Turkish - tr - f7a6a400c81f48e922060b79f7b4a11a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,750 --> 00:02:59,375
-Oh, hadi.
2
00:03:09,061 --> 00:03:17,289
-Hey dostum. -Selam -Nicky'i g?rd?n m??
-Eve gitti?ine eminim.
3
00:03:18,018 --> 00:03:20,830
Bug?n yar?m g?n ?al???yordu.
Aile kariyer g?n?..
4
00:03:25,933 --> 00:03:27,392
Selam. Gir i?eri..
5
00:03:28,850 --> 00:03:29,579
?yi misin?
6
00:03:29,891 --> 00:03:31,558
Evet. Evet.
7
00:03:32,287 --> 00:03:34,370
Neden bana kimse kariyer g?n?
oldu?unu s?ylemedi?
8
00:03:34,682 --> 00:03:36,453
Ne demek istiyorsun.
Nicky s?yleyecekti.
9
00:03:38,432 --> 00:03:40,202
Tamam. Mutlaka unutmu?tur.
10
00:03:4
Feliratok a következőhöz The Museum
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, czech, cz,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Czech - cz - 80dfa3279657422ae5544be24b75375c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,070 --> 00:01:13,407
NOC V MUZEU
2
00:03:16,363 --> 00:03:17,614
D?vej bacha!
3
00:03:17,781 --> 00:03:19,032
NEFUNGUJE.
FAJN POKUS.
4
00:03:28,166 --> 00:03:29,334
Ach, ne!
5
00:03:33,046 --> 00:03:35,507
Ale no tak.
6
00:03:43,098 --> 00:03:44,808
Ahoj Miku.
7
00:03:44,975 --> 00:03:47,603
- Ahoj Larry!
- Ahoj! Jak se vede?
8
00:03:47,769 --> 00:03:48,979
Nevid?l jsi Nickyho?
9
00:03:49,146 --> 00:03:51,732
Ten u? ?el dom? s Erikou.
Dneska toti? nem?l odpoledn?.
10
00:03:51,899 --> 00:03:54,067
Jde? na rodi??k?
11
00:03:54,484 --> 00:03:56,153
DEN POVOL?N?
Feliratok a következőhöz The Museum
keywords: night, at, the, museum, 2006, polish, pl, noc, w, muzeum,
original filename: Night at the Museum - 2006 - - Polish - pl - fdf0c50ffa4fdf8c5b53d959db3a6cce.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1665}{1773}NOC W MUZEUM
{4720}{4740}Uwa?aj!
{5393}{5455}- Jak si? masz, Larry?|- Jak leci?
{5465}{5489}Widzia?e? Nicky'ego?
{5489}{5559}Pewnie wr?ci? do domu wcze?niej.|Dzi? mia? skr?cone zaj?cia.
{5561}{5605}Z okazji dnia kariery rodzica.
{5620}{5662}DZIE? KARIERY RODZICA
{5753}{5807}- Cze??.|- Cze??. Wejd?.
{5840}{5900}- W porz?dku?|- Ale? tak.
{5921}{5977}Dlaczego Nicky nie powiedzia? mi|o dniu kariery rodzica?
{5981}{6036}Jak to, Nicky mia? ci powiedzie?.
{6065}{6110}No, dobrze.| Na pewno zapomnia?.
{6114}{6157}Oto on.
{6161}{6237}- Jak si? masz?|- Dobrze, a ty Don?
{6258}{6302}Te? dobrze.
{6312}{6350}Jaka jest pogoda?
{6390}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,839 --> 00:02:55,501
PUESTO DE COMERCIO
2
00:03:17,330 --> 00:03:18,592
?Cuidado!
3
00:03:18,698 --> 00:03:19,960
ROTO
?Buen Intento!
4
00:03:34,080 --> 00:03:35,809
Vamos.
5
00:03:43,856 --> 00:03:47,451
- Oye, Mike.
- Hola, Larry.
6
00:03:47,560 --> 00:03:49,960
- ?Qu? tal?
- ?Viste a Nicky?
7
00:03:50,063 --> 00:03:51,963
Se fue a casa con Erica.
8
00:03:52,065 --> 00:03:54,397
Hoy era media jornada...
el D?a del Trabajo de los Pap?s.
9
00:03:55,368 --> 00:03:57,097
D?A DEL TRABAJO DE LOS PAP?S
10
00:04:01,040 --> 00:04:02,940
- Hola.
- Hola. Pasa.
11
00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1680}{1760}NAKTIS MUZIEJUJE
{4708}{4738}Atsargiai.
{4742}{4772}Skaitiklis sugedæs
{5108}{5167}Po galais.
{5349}{5390}Sveikas, Maikai
{5394}{5457}Sveikas, Lari. Kaip laikaisi?
{5461}{5490}Matei Niká?
{5494}{5556}lðëjo su Erika. Ãiandien|tëvø profesijos diena.
{5560}{5612}Tëvø profesijos diena
{5622}{5662}TÃVÃ PROFESIJOS DIENA
{5752}{5813}Ãeik.
{5841}{5914}- Gerai jautiesi?|- Taip, taip.
{5925}{5973}KodëI nepasakei, kad buvo|tëvø profesijos diena?
{5977}{6032}Nikas þadëjo pasakyti.
{6065}{6127}Tikriausiai pamirðo.
{6131}{6187}Aha. Ãtai ir jis.|Kaip laikaisi, Lari?
{6191}{6240}Gerai. O tu, Donai?
{6260}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,746 --> 00:02:42,094
<i>Cuidado imbecil!</i>
2
00:02:42,594 --> 00:02:46,559
- PARQUIMETRO AVERIADO.
- BUEN INTENTO!
3
00:02:58,604 --> 00:03:00,201
Vamos...
4
00:03:07,948 --> 00:03:09,937
Hey, Willy...
5
00:03:09,937 --> 00:03:12,471
- Hey Larry!
- Como estás?
6
00:03:12,471 --> 00:03:15,762
- Has visto a Nicky?
- Estoy seguro de que fue a su casa con Erica...
7
00:03:15,762 --> 00:03:19,276
Hoy solo trabajaba medio dia.
Dia de la carrera de los padres.
8
00:03:19,276 --> 00:03:21,628
DIA DE LA CARRERA DE LOS PADRES.
9
00:03:25,385 --> 00:03:27,316
Hola, pasa.
1
Feliratok a következőhöz The Museum
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, czech, cz, tkk, natm,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Czech - cz - 5dc81bc16801a65a508ee79db99044ad.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,398 --> 00:00:12,000
Pro www. titulky. com p?elo?il
warlog:.. warlog@quick. cz:..
2
00:00:12,000 --> 00:00:20,000
upravil novacisko
p?e?asoval Marty
3
00:01:09,401 --> 00:01:14,401
Noc v muzeu
4
00:03:16,404 --> 00:03:18,406
Kam ?um???
5
00:03:33,212 --> 00:03:36,235
No tak!
6
00:03:45,072 --> 00:03:47,261
Ahoj Daiku!
Ahoj Larry!
7
00:03:47,347 --> 00:03:48,807
Jak se vede?
8
00:03:48,897 --> 00:03:53,695
Nevid?Is Nikkyho?
Jsem si jist?, ?e je doma s Erikou, je den rodi??.
9
00:04:00,785 --> 00:04:04,455
Ahoj.
Ahoj, poj? d?l, v?echno ok?
10
00:04:04,492 --> 00:04
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:16,862 --> 00:03:18,241
Hey, watch it.
2
00:03:33,254 --> 00:03:35,446
Oh, come on.
3
00:03:43,278 --> 00:03:44,948
Hey, Mike!
4
00:03:45,157 --> 00:03:47,767
-Hey, Larry.
-How you doing?
5
00:03:47,976 --> 00:03:49,124
Have you seen Nicky?
6
00:03:49,333 --> 00:03:51,839
I'm pretty sure he went with Erica.
It was half day today.
7
00:03:52,048 --> 00:03:54,240
Parent Career Day.
8
00:04:00,087 --> 00:04:02,593
-Hey.
-Hey. Come on in.
9
00:04:03,846 --> 00:04:06,873
-You all right?
-Yeah, yeah.
10
00:04:07,291 --> 00:04:09,275
Why didn't anybody tell me
it was Care
Feliratok a következőhöz The Museum
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, czech, cs, lrc, natm, r, 5,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Czech - cs - 45b30f1ad68acd65fff9d92c9dfcfbe0.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,650 --> 00:01:12,451
Noc v muzeu
2
00:01:12,897 --> 00:01:22,497
Pro www. titulky. com p?elo?il
warlog:.. warlog@quick. cz:..
3
00:01:23,000 --> 00:01:28,000
Pro verzi Night. At. The. Museum. R5.LINE.XViD-PUKKA
p?e?asoval acerman
upravil novacisko
4
00:03:07,799 --> 00:03:09,719
Kam ?um???
5
00:03:23,918 --> 00:03:26,818
No tak!
6
00:03:35,293 --> 00:03:37,392
Ahoj Daiku!
Ahoj Larry!
7
00:03:37,474 --> 00:03:38,875
Jak se vede?
8
00:03:38,961 --> 00:03:43,562
Nevid?Is Nikkyho?
Jsem si jist?, ?e je doma s Erikou, je den rodi??.
9
00:03:50,362 --> 00:03:53,882
Ahoj.
A
Feliratok a következőhöz The Museum
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, french, fr, proper, tkk,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - French - fr - 7132218eca5974eb01ce3f925cc6ec21.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,100 --> 00:01:13,400
<i>LA NUIT AU MUS?E</i>
2
00:03:16,746 --> 00:03:17,894
Attention !
3
00:03:17,894 --> 00:03:19,159
<i>Parcm?tre cass?.
Bien essay? !</i>
4
00:03:34,004 --> 00:03:35,400
Allez...
5
00:03:44,048 --> 00:03:45,400
Mike...
6
00:03:45,400 --> 00:03:47,871
- Salut Larry !
- Comment ?a va ?
7
00:03:47,871 --> 00:03:50,762
- T'as vu Nicky ?
- Il est rentr? avec Erica...
8
00:03:50,762 --> 00:03:53,600
pour la journ?e
"profession des parents".
9
00:03:54,400 --> 00:03:56,200
<i>JOURN?E PROFESSION DES PARENTS</i>
10
00:04:00,900 --> 00:04:01,800
Entre.
Feliratok a következőhöz The Museum
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, portuguese, pt, eng, axxo,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - 2676ac02e4a773dce38c9b2a6f61f72d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,969 --> 00:01:13,336
? NOITE, NO MUSEU
2
00:03:16,716 --> 00:03:18,016
Cuidado.
3
00:03:18,051 --> 00:03:19,693
PARQU?METRO AVARIADO
BOA TENTATIVA!
4
00:03:33,646 --> 00:03:35,409
V? l?
5
00:03:43,022 --> 00:03:44,717
Hei, Mike!
6
00:03:44,891 --> 00:03:47,519
- Hei, Larry.
- Como vai?
7
00:03:47,694 --> 00:03:48,888
Viste o Nicky?
8
00:03:49,062 --> 00:03:51,622
Acho que ele foi com a Erica.
Hoje s? se trabalhou meio dia.
9
00:03:51,798 --> 00:03:53,993
Dia da Carreira dos Pais.
10
00:03:54,400 --> 00:03:56,061
DIA DA CARREIRA DOS PAIS
11
00:03:59,839 --> 00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{117}{264}<<subtitles by ZBYCHFISH>>|Pobrano ze strony http://thetruth.prv.pl
{1127}{1174}Do jutra, Beth.
{1175}{1228}OK.
{1247}{1324}Do zobaczenia jutro.
{1344}{1391}...mamy ?wie?e|informacje na temat narkotykowej speluny.
{1392}{1439}To pewne informacja.
{1440}{1536}Pochodz? od naszego informatora...
{1655}{1718}Wr?ci?am.
{1824}{1871}Hej.
{1872}{1943}- Hej, Mamo.|- Hej.
{1944}{2015}"Hej"?|Wszystko co macie do powiedzenia to "hej"?
{2016}{2079}Hej, Mamo.
{2185}{2256}Id? wzi?? szybki prysznic.
{2257}{2328}- Czy jeste?cie ch?opaki|zainteresowani dowiezieniem pizzy?|- Aha.
{2329}{2401}Je?eli to znaczy?o "tak",|zadzwo?cie i z???cie zam?wi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:15,731 --> 00:03:17,981
Hé, kijk uit.
2
00:03:17,981 --> 00:03:21,550
METER STUK.
- LEUK GEPROBEERD.
3
00:03:43,661 --> 00:03:45,150
Willy.
4
00:03:45,151 --> 00:03:47,488
Hé Larry!
Hoe gaat het?
5
00:03:47,488 --> 00:03:50,782
Heb je Nicky gezien?
- Volgens mij is hij met Erica mee...
6
00:03:50,783 --> 00:03:55,212
Het was maar een halve dag vandaag.
Ouder-beroependag.
7
00:03:59,915 --> 00:04:01,915
Hoi.
- Kom binnen.
8
00:04:03,585 --> 00:04:06,085
Alles goed?
- Ja hoor.
9
00:04:07,062 --> 00:04:09,522
Waarom weet ik niet dat
het beroependag was?
10
00:04:09
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,746 --> 00:02:42,094
¡Cuidado imbecil!
2
00:02:42,594 --> 00:02:46,559
- PARQUIMETRO AVERIADO.
- BUEN INTENTO!
3
00:02:58,604 --> 00:03:00,201
Vamos...
4
00:03:07,948 --> 00:03:09,937
Hey, Willy...
5
00:03:09,937 --> 00:03:12,471
- Hey Larry!
- Como estás?
6
00:03:12,471 --> 00:03:15,762
- Has visto a Nicky?
- Estoy seguro de que fue a su casa con Erica...
7
00:03:15,762 --> 00:03:19,276
Hoy solo trabajaba medio dia.
Dia de la carrera de los padres.
8
00:03:19,276 --> 00:03:21,628
DIA DE LA CARRERA DE LOS PADRES.
9
00:03:25,385 --> 00:03:27,316
Hola, pasa.
10
00
Feliratok a következőhöz The Museum
keywords: night, at, the, museum, 2007, 1, cd, portuguese, pt, r, 5, line, pukka, moa,
original filename: Night at the Museum - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - e74b7ced95b1bbe92c33b02fb54cf870.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,145 --> 00:01:47,246
Adapta??o PT-BR
Renanbg
2
00:01:47,847 --> 00:01:52,647
Corre??es e acr?scimos
do ?udio: Virtualnet
3
00:02:00,847 --> 00:02:05,647
Resincronia:
moarosa
4
00:03:07,800 --> 00:03:09,958
Olhe por onde anda!
5
00:03:09,991 --> 00:03:12,901
- PARQUIMETRO AVARIADO.
- BOA TENTATIVA...
6
00:03:12,902 --> 00:03:14,630
Oh.
7
00:03:24,947 --> 00:03:26,480
Vamos l?...
8
00:03:34,590 --> 00:03:36,019
Willy...
9
00:03:36,053 --> 00:03:38,261
- Oi Larry!
- Como est??
10
00:03:38,294 --> 00:03:39,500
Viu o Nick?
11
00:03:39,501 --> 00:03:42,051
- Tenh
Feliratok a következőhöz The Museum
keywords: night, at, the, museum, 2006, dvd, 5, 72, p, bluray, x26, 4, reveille,
original filename: Night.at.the.Museum.2006.DVD5.720p.BluRay.x264-REVEiLLE.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:16,831 --> 00:03:19,046
H?, kijk uit.
2
00:03:19,081 --> 00:03:22,650
METER STUK.
- LEUK GEPROBEERD.
3
00:03:44,761 --> 00:03:46,250
Willy.
4
00:03:46,251 --> 00:03:48,553
H? Larry!
Hoe gaat het?
5
00:03:48,588 --> 00:03:51,882
Heb je Nicky gezien?
- Volgens mij is hij met Erica mee...
6
00:03:51,883 --> 00:03:56,312
Het was maar een halve dag vandaag.
Ouder-beroependag.
7
00:04:01,015 --> 00:04:03,015
Hoi.
- Kom binnen.
8
00:04:04,685 --> 00:04:07,185
Alles goed?
- Ja hoor.
9
00:04:08,162 --> 00:04:10,622
Waarom weet ik niet dat
het beroependag was?
10
00:04:10,6
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,046 --> 00:02:42,259
????????? by amela
??????????/????????????:Runner
2
00:02:42,294 --> 00:02:45,859
????????? ??????????.
3
00:02:57,904 --> 00:02:59,501
??? ?????
4
00:03:07,948 --> 00:03:09,402
???????
5
00:03:09,437 --> 00:03:11,736
- ???? ??? ????!
- ?? ???????
6
00:03:11,771 --> 00:03:15,027
- ????? ????? ?? ?????
- ?????? ??? ???? ????? ?? ??? ??????
7
00:03:15,062 --> 00:03:18,576
???? ???? ???????? ??????.
????? ???????? ??????.
8
00:03:18,611 --> 00:03:20,928
????? ???????? ?????.
9
00:03:24,685 --> 00:03:26,616
??????.
10
00:03:27,851 --> 00:03:30,390
Feliratok a következőhöz The Museum
keywords: 1987, night, at, the, museum, portugese, portugua??, ??s, legendas, portugu, a, ??s,
original filename: 19873-Night At The Museum ( Portugese - Português Legendas ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:09,611 --> 00:01:14,366
à NOITE NO MUSEU
2
00:01:14,825 --> 00:01:16,326
Ripado de subpack por
cypher
3
00:01:16,361 --> 00:01:17,828
<b>Adaptação por
d@rocha</b>
4
00:03:16,653 --> 00:03:17,955
Cuidado.
5
00:03:18,548 --> 00:03:21,326
PARQUÃMETRO AVARIADO.
BOA TENTATIVA!
6
00:03:33,714 --> 00:03:35,340
Vá lá.
7
00:03:43,390 --> 00:03:44,892
Ei! Willy.
8
00:03:45,309 --> 00:03:47,609
- Ei, Larry!
- Como estás?
9
00:03:47,644 --&g