Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The Man Who Knew is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között The Man Who Knew sorrendben:
Feliratok a következőhöz The Man Who Knew
keywords: hitchcock, 1934, the, man, who, knew, too, much, en, alfred,
original filename: hitchcock.1934.the.man.who.knew.too.much.en.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,274 --> 00:01:49,318
Ooh!
2
00:01:50,236 --> 00:01:53,906
- Are you all right, sir?
- Better ask my nurse!
3
00:01:53,989 --> 00:01:56,826
My English is not good enough
for me to know!
4
00:01:56,951 --> 00:02:00,788
That daughter of mine's
knocking 'em cold before her time!
5
00:02:00,913 --> 00:02:03,708
- Knocking them cold? What does it mean?
- Just an expression.
6
00:02:03,791 --> 00:02:06,711
Lucky if you didn't catch
your death of cold.
7
00:02:06,794 --> 00:02:10,172
Hello, Louis. Good thing
you didn't lose your head.
8
00:02:10,256 --> 00:02:13,551
- Sorry I up
Feliratok a következőhöz The Man Who Knew
keywords: man, who, knew, too, much, the, 1956, 2, 5, fps,
original filename: 23963-Man_Who_Knew_Too_Much,_The_(1956)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,320 --> 00:00:19,239
# (Orchestra: Dramatic)
2
00:02:29,439 --> 00:02:31,358
(People Chattering)
3
00:02:51,958 --> 00:02:55,560
Daddy, you're sure
I've never been to Africa before?
4
00:02:55,679 --> 00:02:58,118
It looks familiar.
5
00:02:58,280 --> 00:03:01,518
You saw the same scenery last summer
driving to Las Vegas.
6
00:03:01,679 --> 00:03:04,719
Oh, sure. Where Daddy lost all
that money at the crap -
7
00:03:04,879 --> 00:03:07,599
- Hank!
- Table.
8
00:03:07,759 --> 00:03:10,759
- (Horn Honking)
- Hey, look! A camel!
9
00:03:13,918 --> 00:03:17,280
Uh-huh. C
Feliratok a következőhöz The Man Who Knew
keywords: man, who, knew, too, little, the, 1997, 2, 3, 9, fps, by, skiuc,
original filename: 23999-Man_Who_Knew_Too_Little,_The_(1997)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,412 --> 00:02:44,164
Multumesc, domnule.
Urmatorul.
2
00:02:44,206 --> 00:02:45,958
Buna ziua,
Wallace Ritchie
3
00:02:46,416 --> 00:02:48,377
Pasaportul, va rog, domnule.
4
00:02:48,418 --> 00:02:49,002
Multumesc!
5
00:02:49,002 --> 00:02:51,964
Tocmai am sosit din America.
Sunt american.
6
00:02:52,005 --> 00:02:53,966
E un pasaport nou.
7
00:02:54,007 --> 00:02:55,968
Nu este o fotografie prea buna.
Am o fotografie mai buna.
8
00:02:56,009 --> 00:02:57,970
Nu este necesar, domnule.
9
00:02:58,011 --> 00:02:59,972
Aveti un accent puternic.
10
00:03:00,013 --> 00
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz The Man Who Knew
keywords: man, who, knew, too, much, the, 1934, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 24878-Man_Who_Knew_Too_Much,_The_(1934)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{450}Traducerea si adaptarea|Luca Cornel|Roko® - 2oo6
{500}{660}OMUL CARE STIA PREA MULT
{2572}{2621}Ooh!
{2643}{2731}- Esti bine,Sir?|- Mai bine intreaba-mi asistenta!
{2733}{2801}Engleza mea nu e destul de buna|ca sa stiu!
{2804}{2896}Fiica-mea|l-a lasat rece inainte de sfarsit!
{2899}{2966}- L-a lasat rece? Ce inseamna?|- Doar o expresie.
{2968}{3038}Esti norocos ca nu |ai luat o raceala.
{3040}{3121}Buna , Lois. Bine|ca nu ti-ai pierdut capul.
{3123}{3202}- Imi pare rau ca te-am suparat.| - Nu-i nimic, a fost un moment...
{3204}{3257}...nepotrivit.
{3260}{3342}Sa mergem, acum,|suntem aici de ceva timp.
{3513}{3570}Cred ca treb
Feliratok a következőhöz The Man Who Knew
keywords: the, man, who, knew, too, little, 1997, 2, 3, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: The Man Who Knew Too Little (1997) - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,445 --> 00:02:43,673
Thank you, sir. Next.
2
00:02:43,746 --> 00:02:46,214
Good day, chap. Wallace Ritchie.
3
00:02:46,416 --> 00:02:47,747
Passport, please.
4
00:02:48,751 --> 00:02:51,447
Just flown over from America.
I'm an American.
5
00:02:51,521 --> 00:02:54,319
It's a new passport.
It's not a very good picture.
6
00:02:54,424 --> 00:02:57,860
- I have a better picture.
- That won't be necessary, sir.
7
00:02:58,328 --> 00:03:00,819
You've got a great accent.
Are you from here?
8
00:03:01,231 --> 00:03:04,325
What is the purpose of your visit
to this country, sir?
Feliratok a következőhöz The Man Who Knew
keywords: hitchcock, 1956, the, man, who, knew, too, much, en, alfred,
original filename: hitchcock.1956.the.man.who.knew.too.much.en.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4301}{4390}Daddy, you're sure|I've never been to Africa before?
{4394}{4455}It looks familiar.
{4459}{4540}You saw the same scenery last summer|driving to Las Vegas.
{4543}{4620}Oh, sure. Where Daddy lost all|that money at the crap -
{4623}{4692}- Hank!|- Table.
{4695}{4771}- (Horn Honking)|- Hey, look! A camel!
{4850}{4933}Uh-huh. Course this isn't really Africa.|It's the French Morocco.
{4937}{4981}Well, it's Northern Africa.
{4984}{5028}Still seems like Las Vegas.
{5031}{5116}We're just a hundred miles|north of the Sahara Desert.
{5119}{5207}I don't know. In school they|call this the Dark Continent.
{5211}{5266}This is twice as bright
Feliratok a következőhöz The Man Who Knew
keywords: the, man, who, knew, too, much, 1934, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, divx, aen,
original filename: The Man Who Knew Too Much (1934) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,274 --> 00:01:49,318
Ooh!
2
00:01:50,236 --> 00:01:53,906
- Are you all right, sir?
- Better ask my nurse!
3
00:01:53,989 --> 00:01:56,826
My English is not good enough
for me to know!
4
00:01:56,951 --> 00:02:00,788
That daughter of mine's
knocking 'em cold before her time!
5
00:02:00,913 --> 00:02:03,708
- Knocking them cold? What does it mean?
- Just an expression.
6
00:02:03,791 --> 00:02:06,711
Lucky if you didn't catch
your death of cold.
7
00:02:06,794 --> 00:02:10,172
Hello, Louis. Good thing
you didn't lose your head.
8
00:02:10,256 --> 00:02:13,551
- Sorry I up
Feliratok a következőhöz The Man Who Knew
keywords: the, man, who, knew, too, much, 1956, divxforevertg, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: The Man Who Knew Too Much (1956) - DivXForeverTG - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4318}{4410}Baba, daha önce hiç Afrika'ya|gelmediðinden emin misin?
{4410}{4475}Tanýdýk geliyor.
{4475}{4562}Ayný manzarayý geçen sene Las Vegas'a|giderken de görmüþtün.
{4560}{4640}Oh, tabi ya. Babamýn tüm parayý|o döküntülerde kaybettiði yer-
{4640}{4712}- Hank!|- Masa.
{4712}{4792}Hey, bakýn! Bir deve!
{4868}{4955}Elbette burasý gerçek Afrika deðil.|Fransýz Fas'ý.
{4955}{5000}Eh, Kuzey Afrika.
{5002}{5048}Yine de Las Vegas'a benziyor.
{5048}{5138}Sahra Ãölü'nün yüz mil kuzeyindeyiz.
{5135}{5228}Bilemiyorum. Okulda buraya|Karanlýk Kýta diyorlar.
{5228}{5285}Burasý Indianapolis'ten iki kat daha parlak.
{5
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:42,412 --> 00:02:44,164
Multumesc, domnule.
Urmatorul.
2
00:02:44,206 --> 00:02:45,958
Buna ziua,
Wallace Ritchie
3
00:02:46,416 --> 00:02:48,377
Pasaportul, va rog, domnule.
4
00:02:48,418 --> 00:02:49,002
Multumesc!
5
00:02:49,002 --> 00:02:51,964
Tocmai am sosit din America.
Sunt american.
6
00:02:52,005 --> 00:02:53,966
E un pasaport nou.
7
00:02:54,007 --> 00:02:55,968
Nu este o fotografie prea buna.
Am o fotografie mai buna.
8
00:02:56,009 --> 00:02:57,970
Nu este necesar, domnule.
9
00:02:58,011 --> 00:02:59,972
Aveti un accent puternic.
10
00:03:00,013 --
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,817 --> 00:00:07,014
''Ãäçãüò ãéá ôá ÃëâåôéêÃ
îåÃïäï÷åÃá - 1934''
2
00:00:14,394 --> 00:00:17,386
''ÃáéÃô Ãüñéôò -
ÃÃÃôå äéáêïðÃò óôçà ÃëâåôÃá''
3
00:00:24,604 --> 00:00:29,064
à ÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃà ÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃ
4
00:01:56,930 --> 00:01:58,522
ÃÃóôå êáëÃ, êýñéå;
5
00:01:58,698 --> 00:02:02,759
ÃùôÃóôå ôç Ãïóïêüìá ìïõ.
ÃÃ¥ ìéëÃù êáëà áããëéêÃ.
6
00:02:03,670 --> 00:02:06,798
à êüñç ìïõ öáÃÃåôáé
Ãá ôïõò ñÃ÷Ãåé óõÃÃ÷åéá
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,817 --> 00:00:07,014
''?????? ??? ?? ????????
?????????? - 1934''
2
00:00:14,394 --> 00:00:17,386
''????? ?????? -
????? ???????? ???? ???????''
3
00:00:24,604 --> 00:00:29,064
? ???????? ??? ??????? ?????
4
00:01:56,930 --> 00:01:58,522
????? ????, ?????;
5
00:01:58,698 --> 00:02:02,759
??????? ?? ???????? ???.
?? ????? ???? ???????.
6
00:02:03,670 --> 00:02:06,798
? ???? ??? ????????
?? ???? ?????? ???????? ??????.
7
00:02:06,940 --> 00:02:09,170
??????; ?? ???????? ????;
8
00:02:09,509 --> 00:02:12,034
-????? ??? ???????.
-??????? ??? ???????? ??? ????.
9
00:02:12,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,001 --> 00:01:18,001
ÃÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
2
00:02:42,412 --> 00:02:44,164
Ãëà ãîäà ðÿ Ãè, ñúð.
Ãëåäâà ùèÿ.
3
00:02:44,206 --> 00:02:45,958
Ãîáúð äåÃ, äðóæå!
Ãîëúñ Ãè÷è.
4
00:02:46,416 --> 00:02:48,377
Ãà ñïîðòà Ãè, ìîëÿ, ñúð.
5
00:02:48,418 --> 00:02:49,002
Ãëà ãîäà ðÿ!
6
00:02:49,002 --> 00:02:51,964
Ãîêó ùî ïðèñòèãÃà õ îò Ãìåðèêà .
Ãç ñúì à ìåðèêà Ãåö.
7
00:02:52,005 --> 00:02:53,966
Ãîçè ïà ñïîðò Ã¥ Ãîâ.
8
00:02:54,0
Feliratok a következőhöz The Man Who Knew
keywords: man, who, knew, too, much, the, 1934, 2, 3, 97, 6, fps, french,
original filename: 5241-Man_Who_Knew_Too_Much,_The_(1934)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,100 --> 00:00:06,200
Guide des hôtels suisses
2
00:00:09,202 --> 00:00:11,802
St Moritz
Passez vos vacances en Suisse
3
00:00:21,702 --> 00:00:26,602
L'HOMME QUI EN SAVAIT TROP
4
00:01:51,702 --> 00:01:52,902
Vous n'avez rien ?
5
00:01:53,302 --> 00:01:57,302
Demandez à ma nurse,
mon anglais n'est pas assez bon.
6
00:01:58,402 --> 00:02:01,302
Il a bien failli nous mettre KO.
7
00:02:01,702 --> 00:02:04,402
- KO ? Je ne comprends pas.
- C'est une expression.
8
00:02:04,802 --> 00:02:06,302
Tu vas prendre froid !
9
00:02:07,502 --> 00:02:10,102
Alors, Louis...
Tu es
Feliratok a következőhöz The Man Who Knew
keywords: manwhoknewtoomuchthe, 1956, englishhearingimpaired, man, who, knew, too, much, dvd, rip, eng, hi,
original filename: ManWhoKnewTooMuchThe1956-EnglishHearingImpaired.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,760 --> 00:00:19,751
# (Orchestra: Dramatic)
2
00:02:28,360 --> 00:02:30,351
<i>(People Chattering)</i>
3
00:02:52,240 --> 00:02:55,676
Daddy, you're sure
I've never been to Africa before?
4
00:02:55,840 --> 00:02:57,159
It looks familiar.
5
00:02:58,160 --> 00:03:01,835
You saw the same scenery last summer
driving to Las Vegas.
6
00:03:02,000 --> 00:03:04,912
Oh, sure. Where Daddy lost all
that money at the crap -
7
00:03:05,080 --> 00:03:07,036
- Hank!
- Table.
8
00:03:08,280 --> 00:03:10,953
- <i>(Horn Honking)</i>
- Hey, look! A camel!
9
00:03:14,200 --> 00:03:17,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,246 --> 00:02:20,640
Hoe een bekkenslag het leven
van een gewoon gezin veranderde
2
00:02:52,366 --> 00:02:55,961
Papa,
ben ik echt nooit in Afrika geweest?
3
00:02:56,126 --> 00:02:58,401
Het komt me bekend voor.
4
00:02:58,566 --> 00:03:02,115
Het lijkt op de weg naar Las Vegas.
5
00:03:02,286 --> 00:03:06,643
Dat was waar papa zoveel geld verloor.
- Hank.
6
00:03:09,486 --> 00:03:11,920
Kijk, een kameel.
7
00:03:15,566 --> 00:03:19,445
Dit is Marokko.
- Dat ligt in Noord-Afrika.
8
00:03:19,606 --> 00:03:24,964
Het lijkt toch op Las Vegas.
- We zijn 150 km van de Sahara
Feliratok a következőhöz The Man Who Knew
keywords: the, man, who, knew, too, little, cd, 2, eng, 5, fps, 1997,
original filename: The Man Who Knew Too Little - CD2 - Eng - 25fps - 1997.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,037 --> 00:00:03,006
We want to question him
in connection with a murder.
2
00:00:03,307 --> 00:00:06,003
And the call girl, too. I know, I paid for it.
3
00:00:06,477 --> 00:00:08,968
Mr. Ritchie,
this is Chief Inspector Cockburn.
4
00:00:09,046 --> 00:00:12,243
So now you're the chief.
Listen, Chief...
5
00:00:12,583 --> 00:00:14,710
Step out of character for a minute.
6
00:00:14,819 --> 00:00:17,583
You don't realize
the seriousness of the situation.
7
00:00:17,655 --> 00:00:19,919
Is this an actor now or a human being?
8
00:00:20,257 --> 00:00:21,884
Neither, sir. I'm
Feliratok a következőhöz The Man Who Knew
keywords: hitchcock, 1956, the, man, who, knew, too, much, cz, alfred,
original filename: hitchcock.1956.the.man.who.knew.too.much.cz.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{684}{833}MUŽ, KTERà VÃDÃL PÃÃLIÅ MNOHO
{3324}{3382}Jediný úder èinelù
{3386}{3496}a jak zacloumal životem|jedné americké rodiny.
{4281}{4367}Tati, seÅ¡ si jistý,|že jsem nikdy pøedtÃm nebyl v Africe?
{4371}{4425}Vypadá to tu povìdomì.
{4429}{4521}Vidìl jsi stejnou krajinu minulé léto,|když jsme jeli do Las Vegas.
{4525}{4598}Aha, tam, co tatÃnek prohrál|vÅ¡echny penÃze u zatrace...
{4602}{4652}- Hanku.|...stolu.
{4709}{4750}PodÃvejte se. Velbloud.
{4826}{4921}Tohle nenà opravdová Afrika.|Je to francouzské Maroko.
{4925}{4999}- Je to severnà Afrika.|- Ale vypadá to jako Las Vegas.
{5003}{5095
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,767 --> 00:00:33,558
El hombre que sabÃa demasiado
2
00:02:13,247 --> 00:02:16,045
Un simple toque de platillos
3
00:02:16,127 --> 00:02:19,915
cambio las vidas
de una familia americana.
4
00:02:51,367 --> 00:02:54,962
Papi,? Seguro que
nunca habia estado en Africa antes?
5
00:02:55,127 --> 00:02:56,958
Me resulta familiar.
6
00:02:57,727 --> 00:03:01,083
Parece la carretera
por la que fuimos a Las Vegas.
7
00:03:01,247 --> 00:03:05,638
SÃ, donde papa perdio tanto dinero
jugando a los dados.
8
00:03:08,247 --> 00:03:10,238
¡Mirad!
¡Un camello!
9
00:03:13,447 --> 0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,001 --> 00:01:18,001
ÃÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
2
00:02:42,412 --> 00:02:44,164
Ãëà ãîäà ðÿ Ãè, ñúð.
Ãëåäâà ùèÿ.
3
00:02:44,206 --> 00:02:45,958
Ãîáúð äåÃ, äðóæå!
Ãîëúñ Ãè÷è.
4
00:02:46,416 --> 00:02:48,377
Ãà ñïîðòà Ãè, ìîëÿ, ñúð.
5
00:02:48,418 --> 00:02:49,002
Ãëà ãîäà ðÿ!
6
00:02:49,002 --> 00:02:51,964
Ãîêó ùî ïðèñòèãÃà õ îò Ãìåðèêà .
Ãç ñúì à ìåðèêà Ãåö.
7
00:02:52,005 --> 00:02:53,966
Ãîçè ïà ñïîðò Ã¥ Ãîâ.
8
00:02:54,0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,412 --> 00:02:44,164
Ãëà ãîäà ðÿ ñúð.
ñëåäâà ùèÿò.
2
00:02:44,206 --> 00:02:45,958
Ãîáà ð äåÃ,
Ãîëúñ Ãè÷è.
3
00:02:46,416 --> 00:02:48,377
Ãà ñïîðòúò âè ñúð.
4
00:02:48,418 --> 00:02:49,002
Ãëà ãîäà ðÿ!
5
00:02:49,002 --> 00:02:51,964
Ãîêó ùî ïðèñòèãà ì îò Ãìåðèêà .
Ãç ñúì à ìåðèêà Ãåö.
6
00:02:52,005 --> 00:02:53,966
Ãà ñïîðòúò Ã¥ Ãîâ.
7
00:02:54,007 --> 00:02:55,968
ÃÃèìêà òà ÃÃ¥ Ã¥ ìÃîãî äîáðà .
Ãìà ì è ïî-äîáðè.
8
00:02:56,009 --> 00:02:57,97
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,445 --> 00:02:43,673
Hvala, gospodine. Sledeæi.
2
00:02:43,746 --> 00:02:46,214
Dobar dan, momèe. Wallace Ritchie.
3
00:02:46,416 --> 00:02:47,747
Pasoš, molim.
4
00:02:48,751 --> 00:02:51,447
Samo što sam doleteo iz Amerike.
Amerikanac sam.
5
00:02:51,521 --> 00:02:54,319
Pasoš je nov.
Slika nije baš dobra.
6
00:02:54,424 --> 00:02:57,860
- Imam bolju sliku.
- Nije potrebno, gospodine.
7
00:02:58,328 --> 00:03:00,819
Imate sjajan akcenat.
Jeste li odavde?
8
00:03:01,231 --> 00:03:04,325
Koja je svrha vaše posete
ovoj zemlji, gospodine?
9
00:03:04,400 --> 00:03
Feliratok a következőhöz The Man Who Knew
keywords: 1322, man, who, knew, too, little, the, 1997, 3, 6, fps, ro,
original filename: 13223-Man_Who_Knew_Too_Little,_The_(1997)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{560}{1429}ROZIKAP VÃ PREZINTÃ O NOUÃ SUBTITRARE|georgevesa@yahoo.com
{1708}{1879}OMUL CARE ªTIA PREA PUÃIN
{3895}{3924}Mulþumesc, D-le. Urmãtorul.
{3926}{3985}Bunã, amice. Wallace Ritchie.
{3990}{4022}Paºaportul, vã rog.
{4046}{4111}Doar ce am sosit din America.|Sunt american.
{4112}{4179}E un paºaport nou.|Nu-i o pozã foarte reuºitã.
{4182}{4264}- Am una mai bunã.|- Nu este necesar, D-le.
{4276}{4335}Aveþi un accent grozav.|Sunteþi de aici ?
{4345}{4419}Care este scopul vizitei Dvs. în|aceastã þarã, D-le ?
{4421}{4464}Astãzi este ziua mea|de naºtere.
{4486}{4526}La mulþi ani, D-le.
{4551}{4577}Mulþ
Feliratok a következőhöz The Man Who Knew
keywords: manwhoknewtoomuchthe, 1956, netherlands, man, who, knew, too, much, dvd, rip, net,
original filename: ManWhoKnewTooMuchThe1956-Netherlands.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,960 --> 00:02:20,354
Hoe een bekkenslag het leven
van een gewoon gezin veranderde
2
00:02:52,080 --> 00:02:55,675
Papa,
ben ik echt nooit in Afrika geweest?
3
00:02:55,840 --> 00:02:58,115
Het komt me bekend voor.
4
00:02:58,280 --> 00:03:01,829
Het lijkt op de weg naar Las Vegas.
5
00:03:02,000 --> 00:03:06,357
Dat was waar papa zoveel geld verloor.
- Hank.
6
00:03:09,200 --> 00:03:11,634
Kijk, een kameel.
7
00:03:15,280 --> 00:03:19,159
Dit is Marokko.
- Dat ligt in Noord-Afrika.
8
00:03:19,320 --> 00:03:24,678
Het lijkt toch op Las Vegas.
- We zijn 150 km van de Sahara
Feliratok a következőhöz The Man Who Knew
keywords: the, man, who, knew, too, much, 2, 5, fps, 1956, divxnurkka, net, fin,
original filename: The Man Who Knew Too Much - 25fps - 1956 - divxnurkka.net.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{490}WWW.DIVXFINLAND.COM
{495}{610}Suomennos: Terzka, Lascivious, Kekkonen,|hietmokko ja jasa.
{611}{700}Oikoluku: Terzka ja jasa
{3350}{3535}Vain yksi symba
Feliratok a következőhöz The Man Who Knew
keywords: the, man, who, knew, too, much, 1934, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: The Man Who Knew Too Much (1934) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,120 --> 00:00:07,759
Ãsviçre Otel Rehberi, 1934
2
00:00:13,200 --> 00:00:15,839
Tatilinizi Ãsviçre'de geçirin.
3
00:00:19,200 --> 00:00:20,918
Ãsviçre Alpleri
4
00:01:52,280 --> 00:01:55,590
- Ãyi misiniz bayým?
- Bunu hemþireme sormalýsýn.
5
00:01:55,680 --> 00:01:58,319
Ãngilizcem nasýl olduðumu
öðrenmem için yeterli deðil.
6
00:01:58,800 --> 00:02:01,997
Kýzým daha bu yaþta erkekleri
peþinde sürüklüyor, öyle deðil mi?
7
00:02:02,080 --> 00:02:03,991
Peþinden sürüklemek mi, bu ne demek?
8
00:02:04,080 --> 00:02:04,990
Sadece bir deyim.
9
Feliratok a következőhöz The Man Who Knew
keywords: the, man, who, knew, too, little, 1997, mehmet, onder, 2, 3, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, int, newmov,
original filename: The Man Who Knew Too Little (1997) - Mehmet Onder - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,445 --> 00:01:18,673
AZ ÃEY BÃLEN ADAM
2
00:02:42,445 --> 00:02:43,673
Teþekkürler, efendim. Sýradaki.
3
00:02:43,746 --> 00:02:46,214
Ãyi günler, dostum. Wallace Ritchie.
4
00:02:46,416 --> 00:02:47,747
Pasaport, lütfen.
5
00:02:48,751 --> 00:02:51,447
Amerika'dan yeni geldim.
Ben Amerikalý'yým.
6
00:02:51,521 --> 00:02:54,319
Bu yeni bir pasaport.
O iyi bir resim deðil.
7
00:02:54,424 --> 00:02:57,860
- Daha iyi bir resmim var.
- Gerekmeyecek, efendim.
8
00:02:58,328 --> 00:03:00,819
Harika bir aksanýn var.
Buralý mýsýn?
9
00:03:01,231 --> 00:03:04,325
Feliratok a következőhöz The Man Who Knew
keywords: the, man, who, knew, too, much, 1956, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Man Who Knew Too Much - 1956 - 1CD - Czech - cz - 4c936c5f9ba3f1b4d6bb836bf6db7465.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,647 --> 00:00:33,597
MU?, KTER? V?D?L P??Ll? MNOHO
2
00:02:13,247 --> 00:02:15,556
Jedin? ?der ?inel?
3
00:02:15,727 --> 00:02:20,118
a jak zacloumal ?ivotem
jedn? americk? rodiny.
4
00:02:51,527 --> 00:02:54,963
Tati, se? si jist?,
?e jsem nikdy p?edt?m nebyl v Africe?
5
00:02:55,127 --> 00:02:57,277
Vypad? to tu pov?dom?.
6
00:02:57,447 --> 00:03:01,122
Vid?l jsi stejnou krajinu minul? l?to,
kdy? jsme jeli do Las Vegas.
7
00:03:01,287 --> 00:03:04,199
Aha, tam, co tat?nek prohr?l
v?echny pen?ze u zatrace...
8
00:03:04,367 --> 00:03:06,358
- Hanku.
- ...stolu.
9
00:0
Feliratok a következőhöz The Man Who Knew
keywords: the, man, who, knew, too, much, 1956, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, engsubs,
original filename: The Man Who Knew Too Much (1956) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,100 --> 00:00:20,100
# (Orchestra: Dramatic)
2
00:02:30,200 --> 00:02:32,200
(People Chattering)
3
00:02:52,700 --> 00:02:56,400
Daddy, you're sure
I've never been to Africa before?
4
00:02:56,400 --> 00:02:59,000
It looks familiar.
5
00:02:59,000 --> 00:03:02,500
You saw the same scenery last summer
driving to Las Vegas.
6
00:03:02,400 --> 00:03:05,600
Oh, sure. Where Daddy lost all
that money at the crap -
7
00:03:05,600 --> 00:03:08,500
- Hank!
- Table.
8
00:03:08,500 --> 00:03:11,700
- (Horn Honking)
- Hey, look! A camel!
9
00:03:14,700 --> 00:03:18,200
Uh-huh. C
Feliratok a következőhöz The Man Who Knew
keywords: man, who, knew, too, little, the, 1997, na, fps,
original filename: 2756-Man_Who_Knew_Too_Little,_The_(1997)-NA_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1. Passport, please.
2. Just flown over from America.
3. l'm an American.
4. lt's a new passport.
5. lt's not a very good picture. l have a better picture.
6. That won't be necessary, sir. You've got a great accent.
7. Are you from here?
8. What is the purpose of your visit to this country, sir?
9. Today is my birthday.
10. Happy birthday, sir.
11. Thank you.
12. My brother sent me money this year, so
13. l thought l'd come over and surprise him.
14. He works in the Featherstone Finch bank.
15. James Ritchie.
16. Do you know him?
17. Good evening. Guten Abend.
18. Guten Abend.
19. Schon, dich zu sehen.
20
Feliratok a következőhöz The Man Who Knew
keywords: 1279, man, who, knew, too, much, the, 1956, 2, 5, fps,
original filename: 12795-Man_Who_Knew_Too_Much,_The_(1956)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,250 --> 00:01:53,296
Ooh!
2
00:01:54,214 --> 00:01:57,888
- Are you all right, sir?
- Ask my nurse!
3
00:01:57,971 --> 00:02:00,810
My English is not good enough
for me to know!
4
00:02:00,935 --> 00:02:04,776
That daughter of mine's
knocking 'em cold before her time!
5
00:02:04,859 --> 00:02:07,656
- Knocking them cold?
- Just an expression.
6
00:02:07,740 --> 00:02:10,662
Lucky if you didn't catch
your death of cold.
7
00:02:10,745 --> 00:02:14,126
Hello, Louis. Good thing
you didn't lose your head.
8
00:02:14,210 --> 00:02:17,508
- Sorry I upset you.
- Don't mind, it
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 25fps|/SubEdit b.3870 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{4050}{4074}Passport, please
{4075}{4099}Just flown over from America.
{4100}{4174}l'm an American.
{4175}{4199}lt's a new passport.
{4200}{4249}lt's not a very good picture.
{4250}{4299}l have a better picture.
{4300}{4374}That won't be necessary, sir. You've got a great accent.
{4375}{4499}What is the purpose of your visit to this country, sir?
{4500}{4570}Are you from here?
{4600}{4649}Today is my birthday.
{4650}{4724}Happy birthday, sir.
{4725}{4749}Thank you.
{4750}{4774}My brother sent me money this year, so?
{4775}{4849}l thought l'd come over and
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,647 --> 00:00:33,597
MUŽ, KTERà VÃDÃL PÃÃLlÅ MNOHO
2
00:02:13,247 --> 00:02:15,556
Jediný úder èinelù
3
00:02:15,727 --> 00:02:20,118
a jak zacloumal životem
jedné americké rodiny.
4
00:02:51,527 --> 00:02:54,963
Tati, seš si jistý,
že jsem nikdy pøedtÃm nebyl v Africe?
5
00:02:55,127 --> 00:02:57,277
Vypadá to tu povìdomì.
6
00:02:57,447 --> 00:03:01,122
Vidìl jsi stejnou krajinu minulé léto,
když jsme jeli do Las Vegas.
7
00:03:01,287 --> 00:03:04,199
Aha, tam, co tatÃnek prohrál
vÅ¡echny penÃze u zatrace...
8
00:03:04,367 --> 00:03:06,358
-
Feliratok a következőhöz The Man Who Knew
keywords: the, man, who, knew, too, much, 1956, 1, cd, spanish, es, fb,
original filename: The Man Who Knew Too Much - 1956 - 1CD - Spanish - es - a7a7d0df9f1949cc68482da3d51d209e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,767 --> 00:00:33,558
El hombre que sab?a demasiado
2
00:02:13,247 --> 00:02:16,045
Un simple toque de platillos
3
00:02:16,127 --> 00:02:19,915
cambio las vidas
de una familia americana.
4
00:02:51,367 --> 00:02:54,962
?Papi? ?Seguro que
nunca hab?a estado en ?frica antes?
5
00:02:55,127 --> 00:02:56,958
Me resulta familiar.
6
00:02:57,727 --> 00:03:01,083
Parece la carretera
por la que fuimos a Las Vegas.
7
00:03:01,247 --> 00:03:05,638
S?, donde pap? perdi? tanto dinero
jugando a los dados.
8
00:03:08,247 --> 00:03:10,238
?Miren!
?Un camello!
9
00:03:13,447 --> 00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:04:Guide des h?tels suisses
00:00:13:St Moritz|Passez vos vacances en Suisse
00:00:26:L'HOMME QUI EN SAVAIT TROP
00:01:56:Vous n'avez rien ?
00:01:57:Demandez ? ma nurse,|mon anglais n'est pas assez bon.
00:02:03:Il a bien failli nous mettre KO.
00:02:06:- KO ? Je ne comprends pas.|- C'est une expression.
00:02:09:Tu vas prendre froid !
00:02:12:Alors, Louis...|Tu es dans le cirage ?
00:02:15:Pardon, je vous ai bouscul?.
00:02:16:Ce n'est rien,|c'?tait difficile de l'?viter.
00:02:21:Rentrons !|?a suffit comme ?a.
00:02:32:Je vais retourner ? l'h?tel.
00:02:34:Un autre saut ?
00:02:35:C'?tait ma derni?re chance.
00:02:38:M?chante fille !
00:02:40:C'est lui,|le vilain pe
Feliratok a következőhöz The Man Who Knew
keywords: manwhoknewtoomuchthe, 1956, danish, man, who, knew, too, much, dvd, rip, dan,
original filename: ManWhoKnewTooMuchThe1956-Danish.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,880 --> 00:00:34,513
MANDEN DER VIDSTE FOR MEGET
2
00:02:13,680 --> 00:02:16,592
Hvordan to bækkener mødtes -
3
00:02:16,760 --> 00:02:20,958
- og rystede en almindelig
amerikansk families liv.
4
00:02:52,120 --> 00:02:58,309
Far, har jeg virkelig ikke været
i Afrika før? Det virker bekendt.
5
00:02:58,480 --> 00:03:01,870
Vi så det samme landskab
på vej til Las Vegas.
6
00:03:02,040 --> 00:03:07,717
Nå, ja! Dér, hvor far tabte
alle de penge på at spille terninger.
7
00:03:09,200 --> 00:03:13,910
Se! En kamel!
8
00:03:14,080 --> 00:03:17,993
Det her er ikke rigtig
Feliratok a következőhöz The Man Who Knew
keywords: the, man, who, knew, too, much, fin, 2, 5, fps, 1956,
original filename: The Man Who Knew Too Much - Fin - 25fps - 1956.zip