Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The Last Day Of Summer is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között The Last Day Of Summer sorrendben:
Feliratok a következőhöz The Last Day Of Summer
keywords: 1245, ultimi, giorni, di, pompei, gli, 1959, 2, 3, 7, fps, the, last, day,
original filename: 12459-Ultimi_giorni_di_Pompei,_Gli_(1959)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,740 --> 00:00:08,412
Vine din munte?
Din Vezuviu?
2
00:00:08,540 --> 00:00:09,609
Aºa se pare, unchiule.
3
00:00:11,500 --> 00:00:13,218
Stãpâne!
4
00:00:13,380 --> 00:00:14,449
Stãpâne, trezeºte-te!
5
00:00:16,940 --> 00:00:17,929
Dã-mi mâna!
6
00:00:21,860 --> 00:00:23,691
Nu putem sta aici.
Trebuie sã plecãm.
7
00:00:27,260 --> 00:00:28,215
Sã plece toatã lumea.
8
00:00:28,380 --> 00:00:30,496
Dacã stãm sau dacã plecãm
e la fel de periculos.
9
00:00:37,620 --> 00:00:39,531
- O sã murim?
- Sigur cã nu.
10
00:00:39,660 --> 00:00:41,173
Suntem b
Feliratok a következőhöz The Last Day Of Summer
keywords: pompeii, the, last, day, 2003, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Pompeii The Last Day (2003) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,572 --> 00:00:07,062
Is it coming from the mountain,
from the Vesuvius?
2
00:00:07,240 --> 00:00:08,366
It seems so, uncle
3
00:00:10,510 --> 00:00:13,001
Master, Master, wake up
4
00:00:13,179 --> 00:00:14,271
What?
5
00:00:15,749 --> 00:00:16,716
Give me hands
6
00:00:20,954 --> 00:00:22,751
You can't stay here, you have to go
7
00:00:27,327 --> 00:00:29,887
Staying or going
both are equally dangerous
8
00:00:36,669 --> 00:00:37,431
We have to die? Mother
9
00:00:37,604 --> 00:00:38,536
Of course not
10
00:00:38,705 --> 00:00:40,036
But we're trapped, don't we?
Feliratok a következőhöz The Last Day Of Summer
keywords: ill, always, know, what, you, did, last, summer, 2006, 1, stv, saphire,
original filename: 5735-sub_Ill-Always-Know-What-You-Did-Last-Summer-2006_1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,389 --> 00:00:57,689
ÃNTOTDEAUNA VOI ªTI
CE AI FÃCUT VARA TRECUTÃ
2
00:00:57,690 --> 00:01:03,590
Traducerea ºi adaptarea : BlackM00N
m00nblack@yahoo.com (2006)
3
00:02:38,391 --> 00:02:43,529
<i>Aºadar, toþi aþi auzit povestea,
nu-i aºa ?</i>
4
00:02:43,530 --> 00:02:45,964
Despre ce se întâmplã pe 4 Iulie ?
5
00:02:45,965 --> 00:02:48,500
Amber, vrei sã îngrozeºti
pe toatã lumea ?
6
00:02:48,501 --> 00:02:50,302
Nu.
7
00:02:50,303 --> 00:02:53,305
Doar cã îmi place
sã te ascult povestind.
8
00:02:53,306 --> 00:02:57,609
Despre ce vorbiþi voi ?
9
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2461}{2576}1937
{3077}{3203}LIONS VIEW|MANICOMIO ESTATAL
{5088}{5154}Estudiantes de medicina,|bienvenidos...
{5159}{5206}...a nuestro nuevo quirófano.
{5210}{5281}Ya ven que|no es exactamente nuevo.
{5285}{5345}Era la biblioteca de un colegio...
{5349}{5426}...y antes, tal vez|una tienda de caramelos.
{5430}{5504}Temporal o no,|lo importante es tenerlo.
{5509}{5581}Es el primero|dedicado a la psicocirugÃa.
{5585}{5637}Eso es un gran paso adelante.
{5642}{5698}Serán testigos de una operación...
{5703}{5775}...nunca antes|realizada en este estado.
{5779}{5822}Lobotomizar a una mujer...
{5826}{5898}...que padece esquizofr
Feliratok a következőhöz The Last Day Of Summer
keywords: ill, always, know, what, you, did, last, summer, 2006, sph, iakwydls,
original filename: Ill.Always.Know.What.You.Did.Last.Summer(2006).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,053 --> 00:00:57,922
SIEMPRE SABRÃ LO QUE HICISTE
EL VERANO PASADO
2
00:02:38,391 --> 00:02:40,859
<i>Entonces, todos escucharon
la historia, ¿no?</i>
3
00:02:43,530 --> 00:02:45,691
¿De lo que pasa el 4 de julio?
4
00:02:45,965 --> 00:02:48,399
Epa, Amber, ¿quieres asustar a todos?
5
00:02:48,501 --> 00:02:49,468
No.
6
00:02:50,303 --> 00:02:52,601
Me gusta oÃr cómo la cuentas.
7
00:02:53,306 --> 00:02:55,297
¿De qué están hablando?
8
00:02:57,610 --> 00:02:58,770
Del Pescador.
9
00:03:04,284 --> 00:03:06,047
Cada 4 de julio...
10
00:03:06,853 --> 00:03:08
Feliratok a következőhöz The Last Day Of Summer
keywords: suddenly, last, summer, 1959, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, verano, ingles,
original filename: Suddenly Last Summer (1959) - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:32,445 --> 00:03:35,175
Gentlemen, I wanna welcome
you medical schoolmen...
2
00:03:35,415 --> 00:03:37,315
...to our new operating theater.
3
00:03:37,550 --> 00:03:40,519
Although, as you can see,
it isn't exactly what you'd call new.
4
00:03:40,753 --> 00:03:42,983
Used to be a library
when this was a school...
5
00:03:43,223 --> 00:03:46,488
...and maybe before that
some kind of a sugar warehouse.
6
00:03:46,726 --> 00:03:49,752
But makeshift or not, the important
thing is that we got it.
7
00:03:49,996 --> 00:03:52,931
The first to be devoted
to psychosurgery in this state.
Feliratok a következőhöz The Last Day Of Summer
keywords: 1348, i, still, know, what, you, did, last, summer, 1998, 1,
original filename: 1348-sub_I-Still-Know-What-You-Did-Last-Summer-1998_1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,100 --> 00:01:35,300
TRADUCEREA HORROR MAN- ONLY HORROR MOVIES
horrormanslaughter@hotmail.com
2
00:01:50,785 --> 00:01:53,583
Iarta-ma, Parinte, ca am pacatuit.
3
00:01:55,865 --> 00:01:58,823
A trecut un an
de la ultima mea spovedanie.
4
00:01:59,025 --> 00:02:05,817
N-am spus nimanui asta. Nici mamei
politiei sau prietenilor mei.
5
00:02:06,865 --> 00:02:12,861
Nu stie nimeni cu exceptia celor implicati,
si ei au plecat din oras.
6
00:02:14,505 --> 00:02:18,703
- Vedeti, eu ...
- Da?
7
00:02:22,745 --> 00:02:25,384
Am ucis pe cineva.
8
00:02:26,705 --> 00:02:29,378
A fo
Feliratok a következőhöz The Last Day Of Summer
keywords: 33, ill, always, know, what, you, did, last, summer, 2006, stv, saphire,
original filename: 330_Ill.Always.Know.What.You.Did.Last.Summer.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHIRE.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:48,000 --> 00:00:52,000
<b>Equipa USprimo Legendas®
apresenta...</b>
1
00:00:52,500 --> 00:00:58,000
<b>Eu Sempre Soube O Que Vocês
Fizeram No Verão Passado</b>
2
00:02:38,391 --> 00:02:40,621
<i>Então todos vocês ouviram
a história, certo?</i>
3
00:02:43,530 --> 00:02:45,691
Sobre o que aconteceu
a 4 de Julho?
4
00:02:45,965 --> 00:02:48,399
Amber, queres assustar
toda gente?
5
00:02:48,501 --> 00:02:49,468
Não.
6
00:02:50,303 --> 00:02:52,601
Eu gosto de te ouvir
a contar a história.
7
00:02:53,306 --> 00:02:55,297
Do que estão vocês
estão a falar?
8
00:02:57,610 --> 00:02:58,668
Do Pescador.
9
00:03:04,284 --> 00:03:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,745 --> 00:01:55,660
Välsigna mig, fader,
för jag har syndat.
2
00:01:55,825 --> 00:01:58,783
Det var ett år sen jag biktade mig.
3
00:01:58,985 --> 00:02:05,777
Jag har aldrig sagt detta till nån.
Inte mamma, polisen eller kompisar.
4
00:02:06,825 --> 00:02:12,821
Bara till dem som var med.
Och de lever inte längre.
5
00:02:14,465 --> 00:02:18,663
-Ni förstår, jag...
-Ja?
6
00:02:22,705 --> 00:02:25,344
Jag dödade en man.
7
00:02:26,665 --> 00:02:29,338
Men det var en olycka.
8
00:02:30,065 --> 00:02:34,343
En hemsk olycka. Jag har försökt
glömma det, men kan
Feliratok a következőhöz The Last Day Of Summer
keywords: i, know, what, you, did, last, summer, 1997, qim, polish,
original filename: 3ef1bd6825df0488a0264036a1f83fd2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,200 --> 00:01:07,318
WIEM CO SlE STALO
ZESZLEGO LATA
2
00:03:13,840 --> 00:03:18,675
KOCHAM ClE
3
00:04:07,840 --> 00:04:10,638
FESTIWAL SWlETA 4 LIPCA
4
00:04:19,880 --> 00:04:25,352
Powitajmy ponownie na scenie
naszych szesc finalistek.
5
00:04:26,800 --> 00:04:30,395
Ladniejsze trudno wymarzyc, prawda?
6
00:04:30,560 --> 00:04:35,350
Jestesmy dumni z ciebie.
Ciezko pracowalas na sukces.
7
00:04:45,280 --> 00:04:48,033
Stworzona do podium.
8
00:04:48,200 --> 00:04:54,514
- Niezle ma... baloniki.
- Cwiczy, zeby je podpompowac.
9
00:04:54,680 --> 00:05:00,357
Przestan
Feliratok a következőhöz The Last Day Of Summer
keywords: i, know, what, you, did, last, summer, 2, 3, 97, 6, fps, 1997, divxnurkka, net, fin, wrd,
original filename: I Know What You Did Last Summer - 23,976fps - 1997 - divxnurkka.net.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:29,900
Suomentanut: TriTo^,Janzku,Jacka,Make
2
00:00:29,901 --> 00:00:30,901
Oikoluku: TriTo^
3
00:04:27,600 --> 00:04:33,300
Toivotetaanpa viimeiset kuusi kilpailijaa
tervetulleiksi lavalle.
4
00:04:34,800 --> 00:04:38,600
Voisivatko he enää olla kauniinpia.
5
00:04:38,800 --> 00:04:43,700
Olette uurastaneet kovasti tämän eteen. Olemme ylpeitä teistä.
6
00:04:54,100 --> 00:04:57,000
Katsokaa,juuri tähän hänet on luotu.
7
00:04:57,100 --> 00:05:03,800
- Hänen rintansa ovat niin... suuret.
- Hän pumppaa ilmaa niihin ennen kisoja!
8
00:05:04,000 --> 00:
Feliratok a következőhöz The Last Day Of Summer
keywords: ill, always, know, what, you, did, last, summer, 2006, 1, cd, hebrew, he, sph, iakwydls, heb,
original filename: Ill Always Know What You Did Last Summer - 2006 - 1CD - Hebrew - he - 6703e1ca611fe1b9d694c7062e717475.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,411 --> 00:00:57,984
- ??? ???? ??? ??
???? ???? ?????? -
2
00:00:57,985 --> 00:01:03,599
:????? ??-???
Torec ????? ?????? mb0
3
00:01:04,045 --> 00:01:09,063
Www.Torec.Net
????? ?????? ???????? ??????
4
00:02:38,391 --> 00:02:40,621
?????? ????? ?? ??????, ????
5
00:02:43,530 --> 00:02:45,691
??? ?? ???? ?-4 ?????
6
00:02:45,965 --> 00:02:48,399
?????, ?? ???? ?????? ?? ????
7
00:02:48,501 --> 00:02:49,468
.??
8
00:02:50,303 --> 00:02:52,601
.??? ???? ????? ???? ???? ????
9
00:02:53,306 --> 00:02:55,297
??? ?? ??? ??????, ???'?
10
00:02:57,610 --> 00:02:58,668
.?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,345 --> 00:00:06,382
Since I was a kid, I've been able
to sleep through anything.
2
00:00:06,598 --> 00:00:08,554
Storms, sirens, you name it.
3
00:00:08,725 --> 00:00:10,795
Last night I didn't sleep.
4
00:00:12,437 --> 00:00:15,190
Couldn't stop thinking
about this past year.
5
00:00:17,567 --> 00:00:20,127
Oh, please.
I've seen you naked before.
6
00:00:21,363 --> 00:00:25,242
Dude, you had that?
Five up high for cherry pie!
7
00:00:26,827 --> 00:00:29,387
You find it funny, Dr Dorian?
Why don't you tell me
8
00:00:29,579 --> 00:00:33,015
the EKG findings of Wolff-
Pa
Feliratok a következőhöz The Last Day Of Summer
keywords: i, still, know, what, you, did, last, summer, 1998, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: I Still Know What You Did Last Summer (1998) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2655}{2722}Baðýþla beni peder, günah iþledim.
{2777}{2848}En son bir yýl önce|günah çýkartmýþtým.
{2853}{3016}Bunu kimse bilmiyor. Ne annem,|ne polis, ne de arkadaþlarým.
{3041}{3184}Sadece orada olanlar biliyorlar,|ve onlar artýk yoklar.
{3224}{3324}- Bakýn, ben...|- Evet?
{3421}{3485}Bir adam öldürdüm.
{3516}{3581}Ama bu bir kazaydý.
{3598}{3700}Korkunç bir kaza. Ãzerimden|atmaya çalýþýyorum ama atamýyorum.
{3726}{3847}- Devam et.|- Sürekli... kabuslar görüyorum.
{3873}{3949}Korkunç kabuslar.
{3954}{4039}O adam daima benimle birlikte.
{4043}{4206}Adam bir katil. Barry ve Helen'i|öldürdü. Ben elinden ku
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4}{62}ADVARSEL!|-----------------|Denne Digital Versatile Disc|m? kun benyttes til privat brug.|Samtlige rettigheder til program-|indholdet (inkl. lydspor) indehaves|af ophavsrettens indehaver.
{71}{129}Uautoriseret kopiering, redigering,|forevisning, udlejning, ombytning,|udl?n, offentlig fremvisning og|enhver form for transmission|af denne Digital Versatile Disc|eller dele heraf er forbudt.|Overtr?delse af dette forbud er|strafbart og medf?rer retsforf?lgelse|og p?dragelse af erstatningsansvar.
{2768}{2863}Tilgiv mig, fader,|for jeg har syndet.
{2895}{3028}Jeg har ikke skriftet i et ?r.|Jeg har ikke fortalt nogen om det.
{3032}{3155}Hverken mi
Feliratok a következőhöz The Last Day Of Summer
keywords: i, know, what, you, did, last, summer, est, 2, 3, 97, 6, fps, 1997, 73, 58, 36,
original filename: I Know What You Did Last Summer - Est - 23,976fps - 1997.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1485}{1585}MA TEAN, MIDA SA EELMINE SUVI TEGID
{6417}{6555}Tervitame uuesti meie kuute finalisti.
{6588}{6681}Nad on nii ilusad, eks ju?
{6684}{6804}Töötasite palju. Te vanemad töötasid|palju. Oleme te üle uhked.
{7052}{7122}Ta oli selle jaoks sündinud.
{7125}{7283}Ta rinnad on nii... pringid.|- Ta teeb harjutusi, et need esile tõuseks.
{7289}{7428}Poisid, mul on teie seksismist |kõrini. Lõpetage kommenteerimine.
{7433}{7538}"Ema Teresa vaimus,|mis oleks sinu panus
{7543}{7651}oma kogukonnale ja |maailmale suuremas pildis?"
{7655}{7830}Suve lõpus plaanin saada tõsiseks| näitlejaks New Yorkis.
{7834}{8004}Maailma läbi kunsti lÃ
Feliratok a következőhöz The Last Day Of Summer
keywords: i, still, know, what, you, did, last, summer, 1998, 1, cd, czech, cz,
original filename: I Still Know What You Did Last Summer - 1998 - 1CD - Czech - cz - 1239de572d9fa6508014ef991d8c3cbc.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,900 --> 00:01:06,500
LETN? BOU?E
2
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
??kala, ?e by nebyla proti?
3
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
P?esn? tak!
4
00:02:49,000 --> 00:02:50,600
M??eme trochu zpomalit.
5
00:02:50,800 --> 00:02:52,500
Jak se m??e? soust?edit na tr?nink,
6
00:02:52,500 --> 00:02:54,800
kdy? sis to m?lem rozdal se Sandrou?
7
00:02:54,800 --> 00:02:56,400
V?echno m? sv?j ?as.
8
00:02:56,400 --> 00:02:57,200
?, jak rozumn?!
9
00:02:58,000 --> 00:03:00,100
D?my a p?nov?, toto je n?? Achim.
10
00:03:00,100 --> 00:03:02,500
?ampion vesla?sk? ligy
11
00:03:02,60
Feliratok a következőhöz The Last Day Of Summer
keywords: pokemon:, the, movie, 2000, 1, cd, danish, da, i, still, know, what, you, did, last, summer,
original filename: Pokemon: The Movie 2000 - 2000 - 1CD - Danish - da - 5eecd05a4bbabe8fbba0a6c95cea4633.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4}{62}ADVARSEL!|-----------------|Denne Digital Versatile Disc|m? kun benyttes til privat brug.|Samtlige rettigheder til program-|indholdet (inkl. lydspor) indehaves|af ophavsrettens indehaver.
{71}{129}Uautoriseret kopiering, redigering,|forevisning, udlejning, ombytning,|udl?n, offentlig fremvisning og|enhver form for transmission|af denne Digital Versatile Disc|eller dele heraf er forbudt.|Overtr?delse af dette forbud er|strafbart og medf?rer retsforf?lgelse|og p?dragelse af erstatningsansvar.
{2768}{2863}Tilgiv mig, fader,|for jeg har syndet.
{2895}{3028}Jeg har ikke skriftet i et ?r.|Jeg har ikke fortalt nogen om det.
{3032}{3155}Hverken mi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1583}{1686}WIEM CO SI? STA?O|ZESZ?EGO LATA
{4849}{4970}KOCHAM CI?
{6199}{6269}FESTIWAL ?WI?TA 4 LIPCA
{6500}{6637}Powitajmy ponownie na scenie|naszych sze?? finalistek.
{6673}{6763}?adniejsze trudno wymarzy?, prawda?
{6767}{6887}Jeste?my dumni z ciebie.|Ci??ko pracowa?a? na sukces.
{7135}{7204}Stworzona do podium.
{7208}{7366}- Niez?e ma... baloniki.|- ?wiczy, ?eby je podpompowa?.
{7370}{7512}Przesta?cie ch?opaki.|Dosy? tu seksu bez waszego gadania.
{7516}{7622}"A od strony bardziej duchowej,|co masz zamiar dokona?
{7626}{7733}dla swojego ?rodowiska|i ca?ego ?wiata?"
{7737}{7912}Z ko?cem lata, mam zamiar|zosta? aktork? w Nowym Jorku.
{79
Feliratok a következőhöz The Last Day Of Summer
keywords: i, still, know, what, you, did, last, summer, 1998, internal, aqua,
original filename: Id024396.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}rip z oryginalnych sub?w - 25.000
{2765}{2835}Odpu?? mi ojcze,|bo zgrzeszy?am.
{2892}{2966}Ostatni raz spowiada?am si?|rok temu.
{2971}{3141}Nikomu o tym nie m?wi?am,|ani mamie ani przyjacio?om.
{3167}{3317}Wiedz? tylko ci, kt?rzy tam byli,|ale nie ma ich ju? w?r?d nas.
{3358}{3463}- Wi?c, ja...|- S?ucham...
{3564}{3630}Zabi?am cz?owieka.
{3663}{3730}Ale to by? wypadek.
{3748}{3855}Okropny wypadek. Pr?bowa?am|o tym zapomnie?, ale nie potrafi?.
{3882}{4008}- M?w dalej.|- Mam przera?aj?ce... sny.
{4035}{4114}Prawdziwe koszmary.
{4119}{4208}Zawsze pojawia si? w nich|ten cz?owiek.
{4212}{4382}To morderca. Zabi? Barryego|i Helen. Mnie si
Feliratok a következőhöz The Last Day Of Summer
keywords: pompeii, the, last, day, 2003, tv, 2, 5, fps, bbc, www, mvgroup, org, ro,
original filename: 38891-Pompeii__The_Last_Day_(2003)_(TV)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{1}{1}25.000
{141}{184}Vine din munte?|Din Vezuviu?
{186}{214}A?a se pare, unchiule.
{261}{304}St?p?ne!
{306}{334}St?p?ne, treze?te-te!
{396}{421}D?-mi m?na!
{519}{564}Nu putem sta aici.|Trebuie s? plec?m.
{654}{679}S? plece toat? lumea.
{681}{734}Dac? st?m sau dac? plec?m|e la fel de periculos.
{914}{961}- O s? murim?|- Sigur c? nu.
{964}{1001}Suntem bloca?i aici, nu?
{1226}{1356}Acum 2.000 de ani, lmperiul Roman,|cel mai mare imperiu al lumii,
{1381}{1511}a fost zguduit de cel mai mare|dezastru natural al lumii antice.
{1699}{1829}?n mai pu?in de 24 de ore, ora?ul|Pompeii ?i cel pu?in 5.000 de locuitori
{1839}{1899}au fost ?ter?i de pe fa?a p?m?ntului.
{2089}{2171}Vinovatul
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1468}{1634}A???A ????|?? ??A??? ????? ?? ?A???A???
{2702}{2772}????????? ??, ?????, ????????.
{2829}{2903}??? ??? ????? ?? ???????????.
{2908}{3078}??? ?? ???? ?? ??????? ????. ????|??? ?????? ???, ???? ???? ?????????.
{3104}{3254}????? ??' ?????? ??? ???? ????,|??? ???? ??? ?? ????.
{3295}{3400}- ???????, ??? ...|- ???;
{3501}{3567}??????? ???? ?????.
{3600}{3667}A??? ???? ???????.
{3685}{3792}??? ??????? ??? ??????????|?? ????????, ???? ??? ?????.
{3819}{3945}- ????????.|- ????? ???? ?? ... ??????.
{3972}{4051}?????????? ??????? ??????.
{4056}{4145}A???? ? ??????|????? ????? ???? ???? ???.
{4149}{4319}???? ??????. ??????? ??? ?????|???
Feliratok a következőhöz The Last Day Of Summer
keywords: i, still, know, what, you, did, last, summer, acho, bg, cd, 1, 2,
original filename: i_still_know_what_you_did_last_summer_acho(subs.unacs.bg).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,640 --> 00:01:08,000
ÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
2
00:01:52,440 --> 00:01:56,000
Ãðîñòè ìè, îò÷å, ֌ ñúãðåøèõ.
3
00:01:57,520 --> 00:02:00,680
ÃÃ¥ ñúì ñå èçïîâÿäâà ëà îò ãîäèÃà .
4
00:02:00,760 --> 00:02:03,600
ÃÃ¥ ñúì êà çâà ëà òîâà Ãà Ãèêîãî:
5
00:02:04,000 --> 00:02:08,680
Ãèòî Ãà ìà éêà , Ãèòî Ãà ïîëèöèÿòà ,
Ãèòî äîðè Ãà ïðèÿòåëèòå.
6
00:02:08,920 --> 00:02:12,160
Ãñâåà òåçè, ñ êîèòî áÿõ...
7
00:02:12,600 --> 00:
Feliratok a következőhöz The Last Day Of Summer
keywords: still, know, what, you, did, last, summer, i, 1998, cd, 1, mrad, sharereactor, 2,
original filename: 411612005I Still Know What You Did Last Summer.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,427 --> 00:00:54,088
Acho que ele está morto.
2
00:00:54,762 --> 00:00:59,597
Nunca, em hipótese alguma,
falem sobre isto novamente.
3
00:00:59,667 --> 00:01:02,135
De que é que estás à espera?
4
00:01:02,870 --> 00:01:07,864
Quando for para matar alguém,
vejam se ele está mesmo morto.
5
00:01:52,253 --> 00:01:55,017
Abençoe-me, padre.
Eu pequei.
6
00:01:57,525 --> 00:01:59,652
Faz um ano que
não me confesso.
7
00:02:00,528 --> 00:02:03,019
Ninguém sabe disso.
8
00:02:03,631 --> 00:02:07,761
Nem a minha mãe, nem a polÃcia,
nem os meus amigos.
9
00:02:08,97
Feliratok a következőhöz The Last Day Of Summer
keywords: i, know, what, you, did, last, summer, arabic, subtitle, cd, 1, 2,
original filename: 9336-I Know What You Did Last Summer ( Arabic Subtitle ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:49,659 --> 00:02:54,500
ÃÃÃøÃ
2
00:03:43,659 --> 00:03:46,460
ÃáÃÃÃà ãä ÃæáÃæ
ãåÃÃÃä "ÃÃæÃÃ"
3
00:03:55,700 --> 00:04:01,180
áöäÃÃà ÃöÃæÃà ÃáãÃÃÃÃÃÃà ÃáÃøöÃÃ¥
ááãÃÃáå ÃáÃÃÃÃÃ¥ áÃÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ¥
4
00:04:02,620 --> 00:04:06,219
Ãäåã ÃÃÃÃÃÃ, ÃáÃà ÃÃáà ¿
5
00:04:06,379 --> 00:04:11,180
Ãäà Ããáà ÃÃÃø . ææÃáÃÃà Ãóãöáà ÃÃÃø .
äÃä Ã̾̾ä Ãöà .
6
00:04:21,099 --> 00:04:23,859
Ãäåà ÃõáöÃóà áåÃà .
7
00:04:24,019 --> 00:04:30,339
- Ã
------------
Sponsored links:
------------