Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The Heart Is Deceitful Above All Things is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között The Heart Is Deceitful Above All Things sorrendben:
Feliratok a következőhöz The Heart Is Deceitful Above All Things
keywords: the, heart, is, deceitful, above, all, things, br, fizz, yeti,
original filename: 00_The.Heart.Is.Deceitful.Above.All.Things.BR.dvdrip.xvid-fizz-yeti.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,565 --> 00:00:16,320
<i>Enganoso é o coração,
mais do que todas as coisas.</i>
2
00:00:16,565 --> 00:00:18,920
<i>Quem é capaz de compreendê-lo</i>
3
00:00:19,125 --> 00:00:21,514
<i>Jeremias 17.9</i>
4
00:00:22,005 --> 00:00:25,156
MALDITO CORAÃÃO
5
00:00:36,685 --> 00:00:38,482
Olhe o que a mamãe comprou para você.
6
00:00:39,965 --> 00:00:41,284
Olha o coelhinho.
7
00:00:42,925 --> 00:00:44,040
Mamãe!
8
00:00:44,405 --> 00:00:45,633
Estou aqui, amor.
9
00:00:52,445 --> 00:00:53,878
Ele vai se acostumar.
10
00:00:54,085 --> 00:00:54,881
Coragem.
11
0
Feliratok a következőhöz The Heart Is Deceitful Above All Things
keywords: the, heart, is, deceitful, above, all, things, 2004, fuck, marilyn, manson,
original filename: 65963.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,565 --> 00:00:16,320
<i>El corazón es engañoso
Por encima de todo, y es malo.</i>
2
00:00:16,565 --> 00:00:18,920
<i>¿Que puede conocerlo ?</i>
3
00:00:19,125 --> 00:00:21,514
<i>Jeremias 17.9</i>
4
00:00:22,005 --> 00:00:25,156
EL LIBRO DE JEREMÃAS
5
00:00:36,685 --> 00:00:38,482
Mira lo que mamá te compró.
6
00:00:39,965 --> 00:00:41,284
Mira el conejo.
7
00:00:42,925 --> 00:00:44,040
!Mama!
8
00:00:44,405 --> 00:00:45,633
Estoy aquÃ, cariño.
9
00:00:52,445 --> 00:00:53,878
Va a acostumbrarse.
10
00:00:54,085 --> 00:00:54,881
Ten Coraje, cariño.
11
00
Feliratok a következőhöz The Heart Is Deceitful Above All Things
keywords: the, heart, is, deceitful, above, all, things, 2004, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: The Heart Is Deceitful Above All Things (2004) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,360 --> 00:00:16,396
Kalp Her Ãeyden
Daha Aldatýcýdýr.
2
00:00:17,440 --> 00:00:20,398
Kalp her þeyden daha aldatýcýdýr, habistir:
Bunu kim bilebilir? Jeremiah 17:9
3
00:00:39,360 --> 00:00:42,440
Bak annen ne getirmiþ.
4
00:00:42,440 --> 00:00:45,113
Tavþancýða bak.
Tavþancýða bak.
5
00:00:45,720 --> 00:00:48,314
- Anne...
- Ãþte burada tatlým.
6
00:00:55,160 --> 00:00:58,470
Alýþacak buna.
Sakýn pes etme tatlým.
7
00:01:00,040 --> 00:01:05,068
Tamam, caným...
Hoþçakalýn... Teþekkürler...
8
00:01:13,160 --> 00:01:16,520
Senin annen benim,
bu
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,565 --> 00:00:16,320
<i>Le cÅur est tortueux</i>
<i>par-dessus tout, et il est méchant.</i>
2
00:00:16,565 --> 00:00:18,920
<i>Qui peut le connaître ?</i>
3
00:00:19,125 --> 00:00:21,514
<i>Jérémie 17.9</i>
4
00:00:22,005 --> 00:00:25,156
LE LIVRE DE JÃRÃMIE
5
00:00:36,685 --> 00:00:38,482
Regarde ce que maman t'a acheté.
6
00:00:39,965 --> 00:00:41,284
Regarde le lapin.
7
00:00:42,925 --> 00:00:44,040
Maman !
8
00:00:44,405 --> 00:00:45,633
Je suis là , chéri.
9
00:00:52,445 --> 00:00:53,878
Il va s'habituer.
10
00:00:54,085 --> 00:00:54,881
Courage.
11
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,565 --> 00:00:16,320
<i>Le cÅur est tortueux</i>
<i>par-dessus tout, et il est méchant.</i>
2
00:00:16,565 --> 00:00:18,920
<i>Qui peut le connaître ?</i>
3
00:00:19,125 --> 00:00:21,514
<i>Jérémie 17.9</i>
4
00:00:22,005 --> 00:00:25,156
LE LIVRE DE JÃRÃMIE
5
00:00:36,685 --> 00:00:38,482
Regarde ce que maman t'a acheté.
6
00:00:39,965 --> 00:00:41,284
Regarde le lapin.
7
00:00:42,925 --> 00:00:44,040
Maman !
8
00:00:44,405 --> 00:00:45,633
Je suis là , chéri.
9
00:00:52,445 --> 00:00:53,878
Il va s'habituer.
10
00:00:54,085 --> 00:00:54,881
Courage.
11
Feliratok a következőhöz The Heart Is Deceitful Above All Things
keywords: the, heart, is, deceitful, above, all, things, 2004, 1, cd, czech, cs, dcz,
original filename: The Heart Is Deceitful Above All Things - 2004 - 1CD - Czech - cs - fa5311ab5ffe99267b077a2aa211a8cb.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,840 --> 00:00:06,276
INTERSONIO
uv?d?
2
00:00:16,160 --> 00:00:20,756
"Srdce je nadev?e zr?dn? a zoufale hr??n?:
Kdo je mu?e zn?t?" Jeremi??, 17:9
3
00:00:37,080 --> 00:00:38,911
Pod?vej se, co ti maminka prinesla.
4
00:00:40,120 --> 00:00:42,076
Pod?vej, zaj?cek. Pod?vej se.
5
00:00:43,160 --> 00:00:44,229
Mami...
6
00:00:44,680 --> 00:00:45,908
Tady jsem, zlato.
7
00:00:52,400 --> 00:00:55,392
On si zvykne. Hlavne vydr?te.
8
00:01:02,680 --> 00:01:04,671
To nic. Poj?.
9
00:01:06,680 --> 00:01:08,671
Nashle... D?ky.
10
00:01:10,840 --> 00:01:13,434
J? jsem tvoje m
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,565 --> 00:00:16,320
<i>El corazón es engañoso
Por encima de todo, y es malo.</i>
2
00:00:16,565 --> 00:00:18,920
<i>¿Que puede conocerlo ?</i>
3
00:00:19,125 --> 00:00:21,514
<i>Jeremias 17.9</i>
4
00:00:22,005 --> 00:00:25,156
EL LIBRO DE JEREMÃAS
5
00:00:36,685 --> 00:00:38,482
Mira lo que mamá te compró.
6
00:00:39,965 --> 00:00:41,284
Mira el conejo.
7
00:00:42,925 --> 00:00:44,040
!Mama!
8
00:00:44,405 --> 00:00:45,633
Estoy aquÃ, cariño.
9
00:00:52,445 --> 00:00:53,878
Va a acostumbrarse.
10
00:00:54,085 --> 00:00:54,881
Ten Coraje, cariño.
11
00
Feliratok a következőhöz The Heart Is Deceitful Above All Things
keywords: the, heart, is, deceitful, above, all, things, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: The Heart Is Deceitful Above All Things - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 34a78a75d0f0ce8a3a45efd69cc75142.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,565 --> 00:00:16,320
<i> Enganoso ? o cora??o, </i>
<i> mais do que todas as coisas. </i>
2
00:00:16,565 --> 00:00:18,920
<i> Quem ? capaz de compreend?-lo </i>
3
00:00:19,125 --> 00:00:21,514
<i> Jeremias 17.9 </i>
4
00:00:22,005 --> 00:00:25,156
MALDITO CORA??O
5
00:00:36,685 --> 00:00:38,482
Olhe o que a mam?e comprou para voc?.
6
00:00:39,965 --> 00:00:41,284
Olha o coelhinho.
7
00:00:42,925 --> 00:00:44,040
Mam?e!
8
00:00:44,405 --> 00:00:45,633
Estou aqui, amor.
9
00:00:52,445 --> 00:00:53,878
Ele vai se acostumar.
10
00:00:54,085 --> 00:00:54,881
Coragem.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,565 --> 00:00:16,320
<i>El corazón es engañoso
Por encima de todo, y es malo.</i>
2
00:00:16,565 --> 00:00:18,920
<i>¿Que puede conocerlo ?</i>
3
00:00:19,125 --> 00:00:21,514
<i>Jeremias 17.9</i>
4
00:00:22,005 --> 00:00:25,156
EL LIBRO DE JEREMÃAS
5
00:00:36,685 --> 00:00:38,482
Mira lo que mamá te compró.
6
00:00:39,965 --> 00:00:41,284
Mira el conejo.
7
00:00:42,925 --> 00:00:44,040
!Mama!
8
00:00:44,405 --> 00:00:45,633
Estoy aquÃ, cariño.
9
00:00:52,445 --> 00:00:53,878
Va a acostumbrarse.
10
00:00:54,085 --> 00:00:54,881
Ten Coraje, cariño.
11
00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,564
TRADUÃÃO
BONEQUINHA
2
00:00:11,565 --> 00:00:16,320
<i> Enganoso é o coração,
mais do que todas as coisas. </i>
3
00:00:16,565 --> 00:00:18,920
<i> Quem é capaz de compreendê-lo </i>
4
00:00:19,125 --> 00:00:21,514
<i> Jeremias 17.9 </i>
5
00:00:22,005 --> 00:00:25,156
MALDITO CORAÃÃO
6
00:00:36,685 --> 00:00:38,482
Olhe o que a mamãe comprou para você.
7
00:00:39,965 --> 00:00:41,284
Olha o coelhinho.
8
00:00:42,925 --> 00:00:44,040
Mamãe!
9
00:00:44,405 --> 00:00:45,633
Estou aqui, amor.
10
00:00:52,445 --> 00:00:53,878
Ele vai se
Feliratok a következőhöz The Heart Is Deceitful Above All Things
keywords: the, heart, is, deceitful, above, all, things, 2004, 1, cd, czech, cz, dcz,
original filename: The Heart Is Deceitful Above All Things - 2004 - 1CD - Czech - cz - fa5311ab5ffe99267b077a2aa211a8cb.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,840 --> 00:00:06,276
INTERSONIO
uv?d?
2
00:00:16,160 --> 00:00:20,756
"Srdce je nadev?e zr?dn? a zoufale hr??n?:
Kdo je mu?e zn?t?" Jeremi??, 17:9
3
00:00:37,080 --> 00:00:38,911
Pod?vej se, co ti maminka prinesla.
4
00:00:40,120 --> 00:00:42,076
Pod?vej, zaj?cek. Pod?vej se.
5
00:00:43,160 --> 00:00:44,229
Mami...
6
00:00:44,680 --> 00:00:45,908
Tady jsem, zlato.
7
00:00:52,400 --> 00:00:55,392
On si zvykne. Hlavne vydr?te.
8
00:01:02,680 --> 00:01:04,671
To nic. Poj?.
9
00:01:06,680 --> 00:01:08,671
Nashle... D?ky.
10
00:01:10,840 --> 00:01:13,434
J? jsem tvoje m
Feliratok a következőhöz The Heart Is Deceitful Above All Things
keywords: star, trek, the, next, generation, 1987, 2, 5, fps, 7x2, 6, all, good, things,
original filename: 37999-Star_Trek__The_Next_Generation_(1987)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{84}{150}A fost un program incredibil!
{154}{210}Ma bucur ca esti de acord.
{214}{316}Intotdeauna gasesc ca privelistea|Marii Negre noaptea, e o experienta|stimulanta.
{320}{418}Worf, ne-am plimbat pe plaja|in picioarele goale
{422}{481}cu sunet de balalaika in aer,
{485}{539}cu briza marii ce ne invaluia,
{543}{638}cu stelele pe cer, cu rasarit de luna plina,
{642}{706}si singurul lucru pe care poti|sa-l spui e "stimulanta"?
{736}{782}A fost...
{812}{850}..foarte stimulanta.
{883}{931}Ce?
{958}{1032}Nici macar nu-mi petrec prea|mult timp pe holopunte.
{1036}{1111}Ar trebui sa-mi urmez propriul meu sfat|si sa ma duc acolo pe
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,481 --> 00:00:17,541
Az idõ percekben múlik...
2
00:00:17,617 --> 00:00:19,778
a percek gyorsan tovatûnnek...
3
00:00:19,853 --> 00:00:22,117
az élet egy ösvényét határozva meg...
4
00:00:22,188 --> 00:00:25,157
ami egy bizonyos vég felé fut.
5
00:00:26,326 --> 00:00:29,887
Hányszor állunk meg,
hogy ezen eltanakodjunk...
6
00:00:29,963 --> 00:00:33,126
hogy kutassuk minden létezõ okát.
7
00:00:33,199 --> 00:00:37,158
Hogy elgondolkodjunk, vajon
mi választottuk-e ezen ösvényt,
8
00:00:37,237 --> 00:00:40,729
vagy csupán becsukott szemmel
odasodródtunk.
Feliratok a következőhöz The Heart Is Deceitful Above All Things
keywords: 1384, star, trek, tng, 07x2, 5, 6, all, good, things,
original filename: 13840.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{84}{150}Ãîâà áåøå ÃåâåðîÿòÃà ïðîãðà ìà !
{154}{210}Ãà äâà ì ñå, ֌ îäîáðÿâà ø.
{214}{316}ÃèÃà ãè ñúì ñìÿòà ë, ֌ ÃåðÃî Ãîðå|ïðåç Ãîùòà å ñòèìóëèðà ùî.
{320}{418}Ãîðô, Ãèå âúðâÿõìå áîñè|Ãà ïëà æà ,
{422}{481}âúâ âúçäóõà ñå ÷óâà øå ìóçèêà îò áà ëà ëà éêà ,
{485}{539}ìîðñêèÿò áðèç ñå Ãîñåøå Ãà ä Ãà ñ,
{543}{638}â Ãåáåòî èìà øå çâåçäè, èçãðÿâà øå ïúëÃà ëóÃà ,
{642}{706}è åäèÃñòâåÃîòî, êîåòî ìîæåø äà êà æåø|Ã¥ "ñòèìóëèð
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{537}{554}Todas las cosas que ella dijo
{560}{579}Todas las cosas que ella dijo
{584}{635}Corren por mi cabeza
{662}{689}Todas las cosas que ella dijo
{695}{715}Todas las cosas que ella dijo
{721}{782}Corren por mi cabeza
{797}{920}Esto no es suficiente
{1059}{1095}Estoy metida en una mierda grave,
{1104}{1126}me siento totalmente perdida
{1133}{1184}Y si estoy pidiendo ayuda es solo porque
{1197}{1252}Estar contigo me ha abierto los ojos
{1260}{1316}¿Cómo podrÃa imaginar una sorpresa tan perfecta?
{1327}{1384}Sigo preguntándome, preguntándome cómo
{1392}{1426}Sigo cerrando mis ojos
{1432}{1457}pero no puedo borrarte
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,751 --> 00:00:02,252
Acabas de convertirte en un Raven.
2
00:00:02,461 --> 00:00:04,922
Estoy teniendo problemas económicos papá.
Necesito tu ayuda.
3
00:00:05,005 --> 00:00:07,382
Ahora mismo no eres
una inversión que me interese.
4
00:00:07,424 --> 00:00:12,012
Soy la socia mayoritaria del Tric,
lo que significa que te largas.
5
00:00:12,179 --> 00:00:14,389
Sentaos. Soy el nuevo profesor de inglés,
el señor Chavez.
6
00:00:14,848 --> 00:00:15,641
¿Nick?
7
00:00:16,016 --> 00:00:17,351
No podemos hacer esto. ¿Verdad?
8
00:00:17,726 --> 00:00:20,854
- No voy a dej
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{33}{}Uczucia i emocje w niezrozumia?y spos?b manifestuj? sw? obecno??
{138}{}w nie zawsze samo?wiadomym zachowaniu.
{266}{}Werbalna dekonstrukcja m?odzie?czego niepokoju jest naprawd? przestarza?a, Colby.
{396}{}Mi?dzy mn? a Petey'em nic nie ma.
{484}{}Jest tylko przyjacielem. Doda?abym, twoim najlepszym przyjacielem.
{639}{}Nie mam ?adnych pod?wiadomych zamiar?w wzgl?dem niego.
{748}{}Tylko przyjaciel, tak?
{834}{}Tak. To wszystko.
{925}{}Kropka. Koniec zdania, rozprawy, i postmodernistycznego pamfletu.
{1060}{}Czy mo?emy i?? spa??
{1193}{}Czy ten Petey jest twoim przyjacielem, tak samo jak ja?
{1395}{}Tak... Oczywi?cie.
{1571}{}W?a?nie
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{300}Wersja polska - na podstawie skryptu ze strony xfiles.koti.com.pl|robert22? - Kinomania SubGroup
{360}{582}Czas up?ywa w chwilach... chwilach, kt?rymi|gnaj?ca przesz?o?? kre?li ?cie?k?|?ycia i kt?re prowadz? tak?e do jego ko?ca.
{641}{803}Jak rzadko zatrzymujemy si?, by|zbada? t? ?cie?k?, by ujrze? powody|dlaczego wszelkie rzeczy si? dziej?,
{807}{924}by rozwa?y? czy ?cie?ka, kt?r?|w ?yciu pod??amy jest naszym|w?asnym wyborem, czy po prostu t?,
{928}{1080}ku kt?rej z zamkni?tymi oczami|dryfujemy? Lecz gdyby?my tak|mogli si? zatrzyma?, przystan??,
{1084}{1234}by oceni? ka?dy cenny moment nim|przeminie? Czy ujrzeliby?my|w?wczas niesko?czen
Feliratok a következőhöz The Heart Is Deceitful Above All Things
keywords: star, trek, the, next, generation, 1987, 2, 5, fps, 7x2, 6, all, good, things,
original filename: 37999-Star_Trek__The_Next_Generation_(1987)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{1}{1}25.000
{84}{150}A fost un program incredibil!
{154}{210}Ma bucur ca esti de acord.
{214}{316}Intotdeauna gasesc ca privelistea|Marii Negre noaptea, e o experienta|stimulanta.
{320}{418}Worf, ne-am plimbat pe plaja|in picioarele goale
{422}{481}cu sunet de balalaika in aer,
{485}{539}cu briza marii ce ne invaluia,
{543}{638}cu stelele pe cer, cu rasarit de luna plina,
{642}{706}si singurul lucru pe care poti|sa-l spui e "stimulanta"?
{736}{782}A fost...
{812}{850}..foarte stimulanta.
{883}{931}Ce?
{958}{1032}Nici macar nu-mi petrec prea|mult timp pe holopunte.
{1036}{1111}Ar trebui sa-mi urmez propriul meu sfat|si sa ma duc acolo pentru a ma relaxa.
{1115}{1163}Data viitoa
------------
Sponsored links:
------------