Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The Brown Bunny Unrated Limited is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között The Brown Bunny Unrated Limited sorrendben:
Feliratok a következőhöz The Brown Bunny Unrated Limited
keywords: the, brown, bunny, 2003, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, unrated, limited, hls,
original filename: The Brown Bunny (2003) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:02,760 --> 00:06:05,000
Did you just come from the race track?
2
00:06:05,560 --> 00:06:07,160
- Did you win?
- No.
3
00:06:08,960 --> 00:06:11,160
- How much is this?
- .
4
00:06:13,840 --> 00:06:16,960
- Will you be racing again?
- Going to California.
5
00:06:17,720 --> 00:06:20,600
- I've got to be there by Friday.
- California?
6
00:06:20,720 --> 00:06:22,560
I always wanted to go to California.
7
00:06:22,600 --> 00:06:24,120
- Really?
- Yes.
8
00:06:24,520 --> 00:06:26,520
- It's nice there.
- Is it?
9
00:06:28,040 --> 00:06:29,600
I thought it would be.
10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:02,400 --> 00:06:04,360
Participaron en el concurso?
2
00:06:05,320 --> 00:06:06,120
¿Ganaron?
3
00:06:06,280 --> 00:06:07,000
No.
4
00:06:08,680 --> 00:06:09,720
¿Cuánto es?
5
00:06:09,920 --> 00:06:11,120
Dos dólares.
6
00:06:13,440 --> 00:06:15,160
¿Aún piensan competir?
7
00:06:15,520 --> 00:06:18,320
Voy para la California.
Es necesario que esté el viernes.
8
00:06:18,480 --> 00:06:22,000
La California... siempre hay algo.
9
00:06:22,160 --> 00:06:23,080
¿De veras?
10
00:06:24,000 --> 00:06:25,200
Es bonito, allÃ.
11
00:06:27,520 --> 00:06:29,080
Es
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
<SAMI>
<HEAD>
<Title> Produced by CCMP produced by CineCaption </Title>
<STYLE TYPE="text/css">
<!--
P { margin-top:2pt; margin-bottom:2pt; margin-left:8pt; margin-right:8pt;
text-align:center;
font-size:20pt; font-family:arial, sans-serif; font-weight:normal; color:white; }
.KRCC { Name:ÃñÃ; lang:ko-KR; SAMIType:CC;}
.ENCC { Name:¿µ¾î; lang:en-US; SAMIType:CC;}
#STDPrn { Name:º¸Ãë;}
#LargePrn { Name:é°Ã; font-size:25pt;}
#SmallPrn { Name:ÃðÃ; font-size:15pt;}
-->
</Style>
<!--
æ ¸ñ : The Brown Bunny (2003)
¹ö Ãü : 1.0
æÃÃÃà : 05-05-11/05-05-15
¹èÃ÷Ãà : 05-05-15
樨毢 : The.Brown.Bunny.UNRATED.LiMiTED.DVDRiP
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
<i>Esta tradução foi concebida sem o texto original.</i>
2
00:00:14,005 --> 00:00:17,900
<i>Algumas passagens do filme são praticamente inaudÃveis,
inclui algumas aproximações evidentemente.</i>
3
00:00:17,901 --> 00:00:21,701
<i>Espero que possam apreciar o filme,
enquanto aguardam tradução melhor.</i>
4
00:06:02,400 --> 00:06:04,360
Você participou
da corrida?
5
00:06:05,320 --> 00:06:06,120
Você ganhou?
6
00:06:06,280 --> 00:06:07,000
Não.
7
00:06:08,680 --> 00:06:09,720
à quanto?
8
00:06:09,920 --> 00:06:11,120
Dois dólares.
9
00:06
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:02,400 --> 00:06:04,360
Está vindo da pista de corrida?
2
00:06:05,320 --> 00:06:06,120
Ganhou?
3
00:06:06,280 --> 00:06:07,000
Não.
4
00:06:08,680 --> 00:06:09,720
Quanto custa?
5
00:06:09,920 --> 00:06:11,120
Dois dólares.
6
00:06:13,440 --> 00:06:15,160
Vai correr de novo?
7
00:06:15,520 --> 00:06:18,320
Vou para a Califórnia.
Preciso estar lá na sexta.
8
00:06:18,480 --> 00:06:22,000
Califórnia... Sempre quis
conhecer a Califórnia.
9
00:06:22,160 --> 00:06:23,080
à mesmo?
10
00:06:24,000 --> 00:06:25,200
Lá é bonito.
11
00:06:27,520 --> 00:06:29,080
Feliratok a következőhöz The Brown Bunny Unrated Limited
keywords: the, brown, bunny, 2003, 1, cd, v, unrated, limited, hls,
original filename: The.Brown.Bunny.2003.1cd.v1.0.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 03.08.2006
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Otukka
{289}{364}Oikoluku: Chip
{8950}{9025}- Hei.|- Terve.
{9060}{9113}Tuletko kilparadalta?
{9138}{9200}- Voititko?|- En.
{9225}{9281}- Paljonko tämä maksaa?|- Kaksi dollaria.
{9340}{9425}- Kilpailetko uudelleen?|- Olen menossa Kaliforniaan.
{9436}{9510}- Minun pitää ehtiä sinne perjantaiksi.|- Kaliforniaan?
{9515}{9567}- Olen aina halunnut matkustaa sinne.|- Niinkö?
{9571}{9630}- Kyllä.|- Siellä on mukavaa.
{9634}{9735}Onko? Niin ajattelinkin.
{9740}{9807}- Onko sinun nime
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:01:02,100 --> 00:01:20,960
Esta tradução foi concebida sem o texto original.
1
00:06:02,400 --> 00:06:04,360
Você participou
da corrida?
2
00:06:05,320 --> 00:06:06,120
Você ganhou?
3
00:06:06,280 --> 00:06:07,000
Não.
4
00:06:08,680 --> 00:06:09,720
à quanto?
5
00:06:09,920 --> 00:06:11,120
Dois dólares.
6
00:06:13,440 --> 00:06:15,160
Você pretende correr novamente?
7
00:06:15,520 --> 00:06:18,320
Eu vou para a Califórnia.
à necessário que eu esteja lá na sexta-feira.
8
00:06:18,480 --> 00:06:22,000
A C
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:01:02,100--> 00:01:20,960
<i>Esta tradução foi concebida sem o texto original. </i>
<i>Algumas passagens do filme são praticamente inaudÃveis,
inclui algumas aproximações evidentemente. </i>
<i>Espero que possam apreciar o filme,
enquanto aguardam tradução melhor. </i>
1
00:06:02,400--> 00:06:04,360
Você participou
da corrida?
2
00:06:05,320--> 00:06:06,120
Você ganhou?
3
00:06:06,280--> 00:06:07,000
Não.
4
00:06:08,680--> 00:06:09,720
à quanto?
5
00:06:09,920--> 00:06:11,120
Dois dólares.
6
00:06:13,440--> 00:06:15,160
Você pretende cor
Feliratok a következőhöz The Brown Bunny Unrated Limited
keywords: brownbunnythe, 2003, french, my, super, ex, girlfriend, brown, bunny, unrated, limited, hls, fr,
original filename: BrownBunnyThe2003-French.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
Feliratok a következőhöz The Brown Bunny Unrated Limited
keywords: brownbunnythe, 2003, czech, brown, bunny, unrated, limited, hls, cz, my, super, ex, girlfriend,
original filename: BrownBunnyThe2003-Czech.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,000 --> 00:00:29,500
Scénáø, režie, støih a produkce
V I N C E N T G A L L O
2
00:06:02,400 --> 00:06:04,860
VracÃÅ¡ se ze závodù?
3
00:06:05,320 --> 00:06:07,400
Vyhrál jsi?
- Ne.
4
00:06:08,681 --> 00:06:09,720
Kolik platÃm?
5
00:06:09,920 --> 00:06:11,120
Dva dolary.
6
00:06:13,441 --> 00:06:15,160
Budeš ještì závodit?
7
00:06:15,521 --> 00:06:18,320
OdjÞdÃm do Kalifornie.
V pátek tam musÃm být.
8
00:06:18,481 --> 00:06:22,000
Kalifornie...
Tam jsem vždycky chtìla.
9
00:06:22,160 --> 00:06:23,080
Vážnì?
10
00:06:24,000 --> 00:06:26,39
Feliratok a következőhöz The Brown Bunny Unrated Limited
keywords: brownbunnythe, 2003, brazilianportuguese, brown, bunny, unrated, limited, hls, my, super, ex, girlfriend,
original filename: BrownBunnyThe2003-Brazilianportuguese.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
<i>Esta tradução foi concebida sem o texto original.</i>
2
00:00:14,005 --> 00:00:17,900
<i>Algumas passagens do filme são praticamente inaudÃveis,
inclui algumas aproximações evidentemente.</i>
3
00:00:17,901 --> 00:00:21,701
<i>Espero que possam apreciar o filme,
enquanto aguardam tradução melhor.</i>
4
00:06:02,400 --> 00:06:04,360
Você participou
da corrida?
5
00:06:05,320 --> 00:06:06,120
Você ganhou?
6
00:06:06,280 --> 00:06:07,000
Não.
7
00:06:08,680 --> 00:06:09,720
à quanto?
8
00:06:09,920 --> 00:06:11,120
Dois dólares.
9
00:06
Feliratok a következőhöz The Brown Bunny Unrated Limited
keywords: the, brown, bunny, 2003, 2, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, 2004, limited, nxs, 1,
original filename: The Brown Bunny (2003) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,265 --> 00:00:59,358
- Hi, how you doing?
- Hi.
2
00:00:59,434 --> 00:01:01,402
You looking for a date?
3
00:01:01,769 --> 00:01:03,566
- No, thanks.
- Okay.
4
00:01:38,606 --> 00:01:41,302
- Do you want a date?
- No, sorry.
5
00:01:41,910 --> 00:01:43,969
- You sure?
- I'm sure. Sorry.
6
00:02:05,667 --> 00:02:07,157
Would you like to go out?
7
00:02:08,903 --> 00:02:11,463
- No, I'm just driving around.
- Okay.
8
00:03:16,537 --> 00:03:18,402
You change your mind?
9
00:03:32,253 --> 00:03:34,380
- You look pretty.
- Thank you.
10
00:03:36,257 --> 00:03:38,248
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10485}{10545}-Hi.|-Hello.
{10600}{10655}Did you just come from the race track?
{10670}{10710}-Did you win?|-No.
{10755}{10810}-How much is this?|-.
{10880}{10955}-Will you be racing again?|-Going to California.
{10975}{11045}-I've got to be there by Friday.|-California?
{11050}{11095}I always wanted to go to California.
{11095}{11135}-Really?|-Yes.
{11145}{11195}-It's nice there.|-Is it?
{11235}{11270}I thought it would be.
{11280}{11335}-Is your name Violet?|-Yes, it is.
{11410}{11475}-Who made the necklace?|-I made it.
{11585}{11640}You think you'd want to come with me?
{11685}{11725}I don't even know you.
{11840}{11885}Please?
{1
Feliratok a következőhöz The Brown Bunny Unrated Limited
keywords: 1361, brown, bunny, the, 2003, 2, 5, fps, hls, tbb,
original filename: 13611-Brown_Bunny,_The_(2003)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,199 --> 00:00:34,099
Tradução e adaptação: wrilzth / brlum
2
00:06:02,400 --> 00:06:04,360
Vem da pista?
3
00:06:05,320 --> 00:06:06,120
Ganhou?
4
00:06:06,280 --> 00:06:07,000
Não.
5
00:06:08,680 --> 00:06:09,720
Quanto é?
6
00:06:09,920 --> 00:06:11,120
Dois dólares.
7
00:06:13,440 --> 00:06:15,160
Vai voltar a correr?
8
00:06:15,520 --> 00:06:18,320
Vou para a Califórnia.
Tenho que estar lá sexta-feira.
9
00:06:18,480 --> 00:06:22,000
Califórnia...
Sempre quis ir à Califórnia.
10
00:06:22,160 --> 00:06:23,080
A sério?
11
00:06:24,000 --> 00:06:2
Feliratok a következőhöz The Brown Bunny Unrated Limited
keywords: dirty, love, unrated, limited, imbt, pl, pope, a??ni, a??, mi, ????py, ????, 1, a??py, a??,
original filename: dirty.love.unrated.limited.dvdrip.xvid-imbt - pl pope+éni+é mi+?py+?1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:58:PRZEKL?TA MI?O??
00:01:03:Mi?o?? jest taka fajna.|Czasami to si? wydaje a? nierealna.
00:01:10:?al mi ludzi kt?rzy nie potrafi? jej odnale??.
00:01:13:Wiesz, mam na my?li tych, co to si? im wydaje,|?e mog? si? obej?? bez mi?o?ci.
00:01:19:Potem robisz im wjazd do sypialni a tu zonk,|zdj?cie kocurka Boba bez jednej ?apki.
00:01:26:To nie dla mnie. Szczeg?lnie teraz.|Co? nie co? ju? wiem o tej naszej planecie.
00:01:33:Babcia zawsze Ci powie: poznasz, ?e to jest w?a?nie to. No i pewnie ma racje.
00:01:39:Jak wpad?am na Richarda poczu?am, ?e motylki w moim brzuchu|obsiad?y mi na wrzodach ?eby znowu troche pogilgota?.
00:01:49:On by? ten jedyny, m?j wymarzony, wy?niony...
00:02
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:02,400 --> 00:06:04,360
¿Viene de la pista de carreras?
2
00:06:05,320 --> 00:06:06,120
¿Gano?
3
00:06:06,280 --> 00:06:07,000
No.
4
00:06:08,680 --> 00:06:09,720
¿Cuanto es?
5
00:06:09,920 --> 00:06:11,120
Dos dólares.
6
00:06:13,440 --> 00:06:15,160
¿Correrá de nuevo?
7
00:06:15,520 --> 00:06:18,320
Me voy a California.
Tengo que estar allà el viernes.
8
00:06:18,480 --> 00:06:22,000
California...
Siempre quise ir a California.
9
00:06:22,160 --> 00:06:23,080
¿En serio?
10
00:06:24,000 --> 00:06:25,200
Es hermoso, allá.
11
00:06:27,520 --> 00:06:29,080
Feliratok a következőhöz The Brown Bunny Unrated Limited
keywords: lust, caution, 2007, unrated, limited, cd, 2, hls, osloskop, net,
original filename: Lust.Caution.2007.UNRATED.LiMiTED.DVDRiP.XViD.CD2-HLS.(osloskop.net).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{101}{151}Nie zniszczcie tego.
{504}{556}Mo?esz mi m?wi? Wu.
{559}{643}Przypuszczam, ?e Kuang Yumin|wprowadzi? ci? w spraw?.
{643}{662}Usi?d?.
{847}{895}Przejd?my do sedna.
{909}{986}Pierwsza i zarazem najwa?niejsza rzecz.
{986}{1117}Zanim rozpoczniesz misj?,|zaszyj to w swoim ubraniu.
{1171}{1251}Je?li odkryj? twoj? to?samo??...
{1302}{1359}To jest zabezpieczenie.
{1372}{1427}Musisz zrobi? to szybko, nie jest bolesne.
{1427}{1516}Zr?b to, zanim skr?puj? ci r?ce, rozumiesz?
{1516}{1547}Masz dobr? pami???
{1547}{1621}Zapami?taj w
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:58,280 --> 00:06:00,680
- BunÃÆ.
- Salut.
2
00:06:02,880 --> 00:06:05,080
Tocmai te-ai ̨ntors de pe pist̮?
3
00:06:05,680 --> 00:06:07,280
- Ai câßtigat?
- Nu.
4
00:06:09,080 --> 00:06:11,280
- C̢t cost̮ asta?
- 2$.
5
00:06:14,080 --> 00:06:17,080
- Vei mai concura?
- Plec în California.
6
00:06:17,880 --> 00:06:20,680
- Trebuie s̮ ajung acolo p̢n̮ Vineri.
- California?
7
00:06:20,880 --> 00:06:22,680
ÃŽntotdeauna am vrut sÃÆ merg în California.
8
00:06:22,680 --> 00:06:24,280
- Serios?
- Da.
9
00:06:24,680 --> 00:06:26,680
- E fr
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,821 --> 00:00:23,821
<i>Vertaling: ~ Just4fun-Team.nl vertaalcrew ~</i>
2
00:00:27,260 --> 00:00:31,773
<i>Oké, het Lacrosse seizoen is al voorbij, toch?
Je hebt al een studiebeurs voor Maryland,</i>
3
00:00:31,898 --> 00:00:35,076
<i>dus luister, ik heb dat telefoontje gepleegd.</i>
4
00:00:35,201 --> 00:00:39,269
Er is een team in Laguna Beach waar
je in mee kan spelen om scherp te blijven.
5
00:00:41,975 --> 00:00:43,985
Kom op, lieverd, het is maar voor zes maanden.
6
00:00:44,110 --> 00:00:47,255
Ja, de laatste zes maanden van het examenjaar.
7
00:00:47,380 --> 00:00:51,526
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:57,900 --> 00:06:00,300
- Hi.
- Hello.
2
00:06:02,500 --> 00:06:04,700
Did you just come from the race track?
3
00:06:05,300 --> 00:06:06,900
- Did you win?
- No.
4
00:06:08,700 --> 00:06:10,900
- How much is this?
- .
5
00:06:13,700 --> 00:06:16,700
- Will you be racing again?
- Going to California.
6
00:06:17,500 --> 00:06:20,300
- I've got to be there by Friday.
- California?
7
00:06:20,500 --> 00:06:22,300
I always wanted to go to California.
8
00:06:22,350 --> 00:06:23,900
- Really?
- Yes.
9
00:06:24,300 --> 00:06:26,300
- It's nice there.
- Is it?
10
00:06
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{505}{625}Suomentajat: Borat, Drago, IsoD, Terzka,|]V[ake, SiB77, ptt, nöxx ja Otukka.
{630}{731}Oikoluku: SiB77.
{99
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,604 --> 00:00:03,198
BASADA EN LA VERDAD
2
00:00:01,773 --> 00:00:03,764
Y EN MENTIRAS
3
00:00:04,944 --> 00:00:09,347
Droga. Anfetamina.
Bazuka. Zurra.
4
00:00:09,515 --> 00:00:13,451
Inyección. Perico.
Crack. Pellizco. Pase.
5
00:00:13,620 --> 00:00:15,315
Dile como quieras.
6
00:00:15,488 --> 00:00:17,581
Es metanfetamina.
7
00:00:18,424 --> 00:00:20,619
Por eso estoy aquÃ.
8
00:00:31,337 --> 00:00:33,168
No, yo voy.
Yo voy.
9
00:00:33,339 --> 00:00:34,704
Déjame.
Gracias.
10
00:00:34,874 --> 00:00:37,775
¿Eres colaboradora?
SÃ, y linda.
11
00:00:37
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:02,400 --> 00:06:04,360
Ã÷à ñòâà õòå ëè â ñúñòåçà Ãèåòî?
2
00:06:05,320 --> 00:06:06,120
Ãïå÷åëèõòå ëè?
3
00:06:06,280 --> 00:06:07,000
ÃÃ¥.
4
00:06:08,680 --> 00:06:09,720
Ãîëêî ñòðóâà ?
5
00:06:09,920 --> 00:06:11,120
Ãâà äîëà ðà .
6
00:06:13,440 --> 00:06:15,160
ÃÃ¥ ñå ñúñòåçà âà òå ëè ïà ê?
7
00:06:15,520 --> 00:06:18,320
Ãà ìèÃà âà ì çà Ãà ëèôîðÃèÿ.
Ãðÿáâà äà ñúì òà ì äî ïåòúê.
8
00:06:18,480 --> 00:06:22,000
Ãà ëèôîðÃèÿ...
ÃèÃà ãè ñúì èñêà ëà äÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,541 --> 00:01:08,500
El amor es tan fabuloso
que es casi irreal.
2
00:01:10,112 --> 00:01:13,344
Me siento mal por la gente
que no lo encuentra.
3
00:01:13,416 --> 00:01:17,910
Hay compañeros de trabajo
que dicen que están bien sin él.
4
00:01:18,754 --> 00:01:22,554
Pero en su escritorio
tienen marcos en forma de corazón...
5
00:01:22,625 --> 00:01:25,150
con la foto de su gato
llamado Bob.
6
00:01:26,795 --> 00:01:29,662
¡Yo no!
Yo ya no lo hago.
7
00:01:29,732 --> 00:01:31,529
Ya pasé por eso.
8
00:01:33,736 --> 00:01:37,763
La gente mayor dice:
"Sabrás cuando
Feliratok a következőhöz The Brown Bunny Unrated Limited
keywords: spun, 2002, 1, cd, hungarian, hu, limited, unrated, dcn, www, torrentfive, com,
original filename: Spun - 2002 - 1CD - Hungarian - hu - 002816279f5060a852b82869cfb141b9.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,120 --> 00:00:09,520
<i>Cucc. Szer. Anyag.</i>
<i>D?zis. Cs?k. Por.</i>
2
00:00:09,680 --> 00:00:13,640
<i>Bogy?. T?p?z?r. Csomag. Tr?kk.</i>
3
00:00:13,800 --> 00:00:15,480
<i>H?vd, ahogy csak akarod.</i>
4
00:00:15,640 --> 00:00:17,480
<i>Mind amfetamin-sz?rmaz?k.</i>
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,800
<i>Ez?rt vagyok itt.</i>
6
00:00:31,520 --> 00:00:33,360
Nem, majd ?n.
Majd ?n, majd ?n.
7
00:00:33,520 --> 00:00:34,880
Nyitom. K?szi.
8
00:00:35,040 --> 00:00:37,960
Nagyon seg?t?k?sz vagy.
Igen, ?s aranyos is.
9
00:00:38,120 --> 00:00:40,480
- Ki az?
- Ross vagyok.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,541 --> 00:01:08,500
El amor es tan fabuloso
que es casi irreal.
2
00:01:10,112 --> 00:01:13,344
Me siento mal por la gente
que no lo encuentra.
3
00:01:13,416 --> 00:01:17,910
Hay compañeros de trabajo
que dicen que están bien sin él.
4
00:01:18,754 --> 00:01:22,554
Pero en su escritorio
tienen marcos en forma de corazón...
5
00:01:22,625 --> 00:01:25,150
con la foto de su gato
llamado Bob.
6
00:01:26,795 --> 00:01:29,662
¡Yo no!
Yo ya no lo hago.
7
00:01:29,732 --> 00:01:31,529
Ya pasé por eso.
8
00:01:33,736 --> 00:01:37,763
La gente mayor dice:
"Sabrás cuando
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{124}{230}{Y:i}Spoof. Dope. Crank.|Creep. Bomb. Spank.
{234}{328}{Y:i}Shit. Bang. Zip. Tweak. Chard.
{332}{373}{Y:i}Call it what you will.
{377}{421}{Y:i}It's all methamphetamine.
{447}{500}{Y:i}That's what I'm here for.
{757}{801}No, I got it.|I got it, I got it.
{805}{838}I got it. Thank you.
{842}{911}You're very helpful, okay?|Yeah, yeah, and cute.
{915}{972}- Who is it?|- It's Ross.
{976}{1045}- Are you by yourself?|- Yeah, I'm by myself.
{1049}{1074}You sure?
{1128}{1169}Yeah, I'm sure. I'm by myself.
{1173}{1220}Yeah, that's it.|Just stay right there.
{1301}{1346}Get in here. Hurry up.
{1462}{1529}- How much do you need?|- What y
Feliratok a következőhöz The Brown Bunny Unrated Limited
keywords: the, brown, bunny, 2003, 1, cd, xvidsubs, com, v, hls, tbb, fin, finsubs,
original filename: The.Brown.Bunny.2003.1CD.xvidsubs.com.v1.0.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{350}{430}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{435}{515}Tekstityksen päiväys: 03.09.2006|Versionumero: 1.0
{520}{600}Suomennos: jali, Newton
{605}{685}Oikoluku: peetmaster
{8950}{9010}- Hei.|- Hei.
{9070}{9125}Tulitko juuri kilparadalta?
{9140}{9192}- Voititko?|- En.
{9225}{9280}- Paljonko tämä maksaa?|- Kaksi dollaria.
{9347}{9424}- Kilpailetko uudestaan?|- Menen Kaliforniaan.
{9444}{9513}- Minun pitää olla siellä perjantaina.|- Kalifornia?
{9518}{9604}- Olen aina halunnut mennä Kaliforniaan.|- Todellako? - Kyllä.
{9615}{9669}- Siellä on mukavaa.|- Onko?
{9692}{9744}Ajattelinkin niin.
{9749}{9804}- Onk
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,460
{fnTimes New Romanfs22fe161c&HFFFFFF&}BA??????? ?? ????????
??? ???A?A
2
00:00:05,308 --> 00:00:07,633
{fnTimes New Romanfs22fe161c&HFFFFFF&}?????, ?????, ????? . . .
3
00:00:08,060 --> 00:00:12,178
{fnTimes New Romanfs22fe161c&HFFFFFF&}??????, ?????, ????,
???????, ?????? . . .
4
00:00:13,023 --> 00:00:15,421
{fnTimes New Romanfs22fe161c&HFFFFFF&}?????? .
????? ?? ???? ??????.
5
00:00:16,109 --> 00:00:19,966
{fnTimes New Romanfs22fe161c&HFFFFFF&}????? ????????????? .
??' ???? ????? ???.
6
00:00:31,580 --> 00:00:33,113
{fnTimes New Romanfs22fe161c&HFFFFFF&}??? ?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,088 --> 00:00:09,510
Jabba. Speed. Cranck.
Kristal. Poeder. IJs.
2
00:00:09,718 --> 00:00:13,785
Pep. Amfi. Snuif. Neussnoepgoed. Plofje.
3
00:00:13,805 --> 00:00:15,598
Noem het zoals je wilt.
4
00:00:15,599 --> 00:00:18,601
Het is allemaal meta-amfetamine.
5
00:00:18,602 --> 00:00:22,491
En dat is de reden waarom ik hier ben.
6
00:00:31,490 --> 00:00:33,491
Laat maar, laat maar.
Doe ik wel, doe ik wel.
7
00:00:33,492 --> 00:00:34,992
Doe ik wel. Dank je.
8
00:00:34,993 --> 00:00:38,120
Je bent erg behulpzaam, ok??
Ja ja, en aardig.
9
00:00:38,121 --> 00:00:40,623
Wie
Feliratok a következőhöz The Brown Bunny Unrated Limited
keywords: black, sheep, 2006, 1, cd, hebrew, he, unrated, limited, bestdivx, heb,
original filename: Black Sheep - 2006 - 1CD - Hebrew - he - be6acdb16740f2e3b55e4c5d0d4941c2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
flash70 ????? ?"?
?????? ??????
2
00:01:20,317 --> 00:01:22,979
!????? ????. ????? ????
3
00:01:58,855 --> 00:02:01,016
!??
4
00:02:07,931 --> 00:02:11,332
!????, ?? ??? ????
5
00:02:11,368 --> 00:02:14,337
,????, ????
!??? ????? ????
6
00:02:19,009 --> 00:02:21,170
!????, ????? ????
7
00:02:21,211 --> 00:02:23,941
!????? ????! ????? ????
8
00:02:25,949 --> 00:02:28,349
.??? ???, ????
!????
9
00:02:30,053 --> 00:02:32,351
.????? ????. ???
10
00:02:34,257 --> 00:02:36,384
.??? ????, ???
11
00:02:36,426 --> 00:02:38,417
!?????, ????
12
Feliratok a következőhöz The Brown Bunny Unrated Limited
keywords: surf, school, 2006, 1, cd, hebrew, he, limited, unrated, intimid,
original filename: Surf School - 2006 - 1CD - Hebrew - he - 903cdcc3d25ded84e00eefa013288418.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,584 --> 00:00:06,584
????? ?"? ???? ??? ??? ????????
2
00:00:06,585 --> 00:00:10,085
???? ????? ?????? ???????
3
00:00:10,086 --> 00:00:13,586
,??? ?????? ???? ???
!?? ???? ?????
4
00:00:27,277 --> 00:00:29,238
??????. ???? ?????? ?????, ????
5
00:00:29,279 --> 00:00:31,823
???? ???? ????? ???????
6
00:00:31,907 --> 00:00:34,535
,??, ??? ??
??? ?????? ?? ?????
7
00:00:34,618 --> 00:00:36,787
'?? ????? ?????? ???
8
00:00:36,870 --> 00:00:38,288
??? ??? ???? ????
??? ????? ?????
9
00:00:38,330 --> 00:00:39,915
???? ?
10
00:00:39,998 --> 00:00:41,918
.?????
11
00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,086
BASADA EN LA VERDAD
Y EN MENTIRAS
2
00:00:04,963 --> 00:00:09,384
Droga. Anfetamina.
Bazuka. Zurra.
3
00:00:09,551 --> 00:00:13,472
Inyección. Perico.
Crack. Pellizco. Pase.
4
00:00:13,639 --> 00:00:15,349
Dile como quieras.
5
00:00:15,516 --> 00:00:17,601
Es metanfetamina.
6
00:00:18,435 --> 00:00:20,646
Por eso estoy aquÃ.
7
00:00:31,365 --> 00:00:33,200
No, yo voy.
Yo voy.
8
00:00:33,367 --> 00:00:34,743
Déjame. Gracias.
9
00:00:34,910 --> 00:00:37,788
¿Eres colaboradora?
SÃ, y linda.
10
00:00:37,955 --> 00:00:40,332
- ¿Quién es?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,190 --> 00:01:31,919
Mi otro juguete tiene tetas
2
00:01:46,940 --> 00:01:49,101
¡Idiota! ¡Cuidado, Bozo!
3
00:01:49,476 --> 00:01:51,501
NOMBRE: BOZO
TRABAJO: POCO PROBABLE
4
00:01:51,578 --> 00:01:53,011
OCUPACIÃN: IDIOTA DE CIUDAD
5
00:01:53,079 --> 00:01:55,343
EXPECTATIVA DE VIDA:
MUERTO ANTES DE LA NOCHE
6
00:02:04,591 --> 00:02:05,785
NOMBRE: MAMÃ HARLEY
7
00:02:05,859 --> 00:02:09,090
DATO CURIOSO:
ROBARÃ EL BAR EN DIEZ MINUTOS
8
00:02:09,162 --> 00:02:11,494
EXPECTATIVA DE VIDA:
IMPREDECIBLE
9
00:02:17,303 --> 00:02:19,237
NOMBRE: AUTITO DE COLECCIÃN
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,604 --> 00:00:03,198
BASADA EN LA VERDAD
2
00:00:01,773 --> 00:00:03,764
Y EN MENTIRAS
3
00:00:04,944 --> 00:00:09,347
Droga. Anfetamina.
Bazuka. Zurra.
4
00:00:09,515 --> 00:00:13,451
Inyección. Perico.
Crack. Pellizco. Pase.
5
00:00:13,620 --> 00:00:15,315
Dile como quieras.
6
00:00:15,488 --> 00:00:17,581
Es metanfetamina.
7
00:00:18,424 --> 00:00:20,619
Por eso estoy aquÃ.
8
00:00:31,337 --> 00:00:33,168
No, yo voy.
Yo voy.
9
00:00:33,339 --> 00:00:34,704
Déjame. Gracias.
10
00:00:34,874 --> 00:00:37,775
¿Eres colaboradora?
SÃ, y linda.
11
00:00:37,9
Feliratok a következőhöz The Brown Bunny Unrated Limited
keywords: the, wendell, baker, story, 2005, 1, cd, danish, da, unrated, limited, savior,
original filename: The Wendell Baker Story - 2005 - 1CD - Danish - da - 18f18eff086932c47f54a65d8f375fbf.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,900 --> 00:01:13,500
Wendell?
2
00:01:13,900 --> 00:01:17,000
Skynd dig nu.
Jeg kommer for sent.
3
00:01:17,300 --> 00:01:21,800
Kommer nu, Doreen. Jeg leder
lige efter min st?vle. Kom s?.
4
00:01:31,800 --> 00:01:35,800
Det siges, at man ikke ved,
hvad man har, f?r man mister det.
5
00:01:36,200 --> 00:01:41,000
Jeg vidste godt, hvad jeg havde.
Men ikke, at jeg ville miste det.
6
00:01:41,400 --> 00:01:43,800
Hej, Junior.
7
00:02:03,400 --> 00:02:06,200
Jeg har t?nkt meget p? dig, Wendell.
8
00:02:06,600 --> 00:02:09,900
Og p? os to. Jeg elsker dig, -
9
00:02:10,200 -