Advertisement:
---------------
---------------
Keresés a feliratok között Talaash sorrendben:
Feliratok a következőhöz Talaash
keywords: talaash, the, hunt, begins, 2003, 2, 9, 7, fps,
original filename: 40826-Talaash__The_Hunt_Begins____(2003)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,700 --> 00:00:23,700
TRADUCEREA ªI ADAPTAREA
TUDOSE IRINA
2
00:00:48,900 --> 00:00:51,500
Babu, vino. Ofiþerul te cheamã.
3
00:00:56,300 --> 00:00:58,500
Tu deþii secrete ale
delicvenþilor periculoºi...
4
00:00:58,700 --> 00:01:01,500
...ca Chhote Pathan,
Rajjo Singh ºi Sharma.
5
00:01:02,300 --> 00:01:04,900
Care fac contrabandã
ºi trafic de droguri.
6
00:01:06,000 --> 00:01:08,800
Ãn ciuda acestui fapt, eu am luat
permisiunea de a te scoate pe cauþiune.
7
00:01:09,800 --> 00:01:15,300
Nu pentru cã te compãtimesc sau aº
avea vreo compasiune pentru tine.
8
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1224}{1288}Babu, come on.|The officer wants you
{1408}{1463}You keep secrets for|dangerous criminals...
{1468}{1538}Iike Chhote Pathan, Rajjo Singh|and Sharma...
{1559}{1623}who are into arms smuggling|and drug trafficking
{1650}{1720}Despite that, I took special|permission to arrange for your bail
{1745}{1884}Not because I pity you|or have any sympathy for you
{1922}{2072}It's because I know that|it's the family of the criminal...
{2077}{2127}that pays for his crimes
{2685}{2715}Babu?
{2815}{2915}You've broken jail...?|You've run away?
{2980}{3098}Or did the police inspector|pity you and let you go?
{3170}{3294}What state has our house b
Feliratok a következőhöz Talaash
keywords: talaash, the, hunt, begins, rent, 1, tv, set, ds, store, rels, 2,
original filename: Talaash_The_Hunt_Begins.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,700 --> 00:00:23,700
TRADUCEREA ªI ADAPTAREA
TUDOSE IRINA
2
00:00:48,900 --> 00:00:51,500
Babu, vino. Ofiþerul te cheamã.
3
00:00:56,300 --> 00:00:58,500
Tu deþii secrete ale
delicvenþilor periculoºi...
4
00:00:58,700 --> 00:01:01,500
...ca Chhote Pathan,
Rajjo Singh ºi Sharma.
5
00:01:02,300 --> 00:01:04,900
Care fac contrabandã
ºi trafic de droguri.
6
00:01:06,000 --> 00:01:08,800
Ãn ciuda acestui fapt, eu am luat
permisiunea de a te scoate pe cauþiune.
7
00:01:09,800 --> 00:01:15,300
Nu pentru cã te compãtimesc sau aº
avea vreo compasiune pentru tine.
8
0
Feliratok a következőhöz Talaash
keywords: talaash, kya, love, story, hai, cd, 2, 2003, 1, hindi, brg, chuadhvin, ka, chand, paheli, cdrip, kamal, kati, patang, fizasub, ddlj, pt, mili, tdh,
original filename: Talaash.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
2 RTEXTR*ch