Advertisement:
---------------
---------------
Keresés a feliratok között Superstar sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:02,549 --> 00:06:05,074
My mind is clearer now
2
00:06:06,820 --> 00:06:10,347
At last, all too well
3
00:06:10,424 --> 00:06:12,551
I can see
4
00:06:12,626 --> 00:06:16,426
Where we all
soon will be
5
00:06:19,633 --> 00:06:22,397
lf you strip away
6
00:06:22,469 --> 00:06:25,996
The myth from the man
7
00:06:26,073 --> 00:06:28,007
You will see
8
00:06:28,075 --> 00:06:32,413
Where we all
soon will be
9
00:06:33,981 --> 00:06:37,747
Jesus
10
00:06:37,818 --> 00:06:41,584
You've started to believe
the things they say of you
11
00:06:41,655 -
Feliratok a következőhöz Superstar
keywords: jesus, christ, superstar, 1973, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 8300-Jesus_Christ_Superstar_(1973)-23_97_FPS.sub
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7910}{8250}Iisus Hristos| Super-Idol
{8300}{8500}Traducerea si adaptarea|Mihai Silviu Dumitrascu|heartman452001@yahoo.com
{8692}{8753}Mai limpede mi-e mintea acum
{8794}{8879}In sfarsit, prea bine vad
{8881}{8932}Unde vom ajunge
{8934}{9025}Cu totii, in curand
{9102}{9168}Daca separi
{9170}{9254}Legenda de Om
{9256}{9302}Vei vedea
{9304}{9408}Unde vom fi cu totii, in curand
{9446}{9536}Iisuse
{9538}{9628}Ai inceput sa crezi tot ce se spune despre Tine
{9630}{9770}Si chiar crezi ca vorbele despre Dumnezeu sunt adevarate
{9813}{9906}Tot binele pe care L-ai facut, curand va fi uitat
{9907}{9954}Ai inceput sa fi mai mult
{9
Feliratok a következőhöz Superstar
keywords: american, idol:, the, search, for, a, superstar, 2002, 1, cd, portuguese, pt, 1995, dilwale, dulhania, jayenge,
original filename: American Idol: The Search for a Superstar - 2002 - 1CD - Portuguese - pt - 1c40447f112b1fae8071cda599cfdb95.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,290 --> 00:00:43,953
London. The greatest city
in the world.
2
00:00:45,896 --> 00:00:47,830
For 22 years, I've lived here
3
00:00:48,765 --> 00:00:50,699
Every morning I take a walk
down this street
4
00:00:51,434 --> 00:00:54,096
Every morning, the street asks me
my name...
5
00:00:55,305 --> 00:01:00,709
Chaudhary Baldev Singh? Who are you?
Where are you from? Why are you here?
6
00:01:02,445 --> 00:01:06,711
Do I have a reply? After half
a lifetime spent here...
7
00:01:06,883 --> 00:01:10,216
this land still remains alien
to me; and I to it
8
00:01:11,755 --> 00:01:1
Feliratok a következőhöz Superstar
keywords: american, idol:, the, search, for, a, superstar, 2002, 1, cd, english, en, ts, it's, family, affair, episode, two,
original filename: American Idol: The Search for a Superstar - 2002 - 1CD - English - en - fdbca0b3eff0a2031b1922970424b206.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,359 --> 00:00:29,988
What, you want to borrow "it" again?
2
00:00:32,365 --> 00:00:34,230
C'mon Kaoru.
3
00:00:34,334 --> 00:00:38,065
There's a dojin event soon and
I want to use it as reference.
4
00:00:44,277 --> 00:00:46,472
What's so great about that thing?
5
00:00:46,579 --> 00:00:48,945
Rulisu sure is strange.
6
00:00:51,851 --> 00:00:53,512
It's her job...
7
00:00:54,521 --> 00:00:56,182
A job?
8
00:00:58,825 --> 00:01:03,990
Of course, I at least make
money unlike someone else.
9
00:01:05,231 --> 00:01:08,325
H, hey, are you talking about me?
10
00:01:08,5
Feliratok a következőhöz Superstar
keywords: american, idol:, the, search, for, a, superstar, 2002, 1, cd, greek, gr, karate, tiger, no, retreat, surrender, 1986,
original filename: American Idol: The Search for a Superstar - 2002 - 1CD - Greek - gr - 0ef8b33e1a42294f23b1c1a396344004.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,417 --> 00:01:31,373
Repaus!
2
00:01:31,320 --> 00:01:34,596
Un pas lateral, in perechi!
3
00:01:35,840 --> 00:01:38,638
Luati pozitia de aparare.
4
00:01:38,696 --> 00:01:39,696
Saluta.
5
00:01:47,461 --> 00:01:48,461
La loc.
6
00:02:05,360 --> 00:02:10,798
Jason, ce faci?
- Un pas maestre.
7
00:02:12,560 --> 00:02:18,396
Asta nu este Taekwondo lui Bruce Lee,
Este karate! Fa ce trebuie, ok?
8
00:02:18,680 --> 00:02:23,276
Da mestre.
- Toata lumea, continuati!
9
00:02:46,920 --> 00:02:49,115
Saluta.
10
00:02:52,000 --> 00:02:54,230
Liber.
11
00:03:15,000 --> 0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:13,638 --> 00:05:17,205
Mi mente está clara, ahora
2
00:05:18,184 --> 00:05:21,701
Al fin, puedo ver bien
3
00:05:23,966 --> 00:05:28,657
Donde estaremos todos
en poco tiempo
4
00:05:30,109 --> 00:05:33,156
Si dejas a un lado
5
00:05:34,563 --> 00:05:39,511
el mito del hombre,
verás
6
00:05:40,570 --> 00:05:45,791
Donde estaremos todos
en poco tiempo
7
00:05:47,163 --> 00:05:50,147
Jesús!
8
00:05:51,179 --> 00:05:54,894
Empezaste a creer
lo que dicen de vos
9
00:05:55,435 --> 00:06:01,438
Acaso crees toda
esta charla acerca de Dios?
10
00:06:03,722 --> 00:06:07,5
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:05:30: JESUS CHRIST SUPERSTAR
00:06:03: Przejrza?em wreszcie na oczy
00:06:07: I coraz wyra?niej widz?,
00:06:11: ku czemu to wszystko si? toczy
00:06:20: Oddzielcie mit od cz?owieka,
00:06:26: a zobaczycie co nas wkr?tce czeka.
00:06:34: Jesus
00:06:38: Uwierzy?e? w to, co ludzie gadaj?,
00:06:42: ?e Ty naprawd? jeste? ich Bogiem ?
00:06:49: Ca?e dobro, kt?re uczyni?e?| wnet zniknie bez ?ladu
00:06:53: bo Twoja osoba znaczy wi?cej |ni? s?owa Twoich wyk?ad?w.
00:07:06: ?le si? sprawy maj?, martwi? si?.
00:07:10: Prosz? Ci? Jezu wys?uchaj mnie.
00:07:13: Wszak od pocz?tku by?em
00:07:15: Twoj? praw? r?k?.
00:07:20: Zapali?e? w nich nadziei ogie?,
00:07:24: widz? ju? Mesjasz
Feliratok a következőhöz Superstar
keywords: jesus, christ, superstar, 1973, 1, cd, romanian, ro, 2, 97, 6, fps,
original filename: Jesus Christ Superstar - 1973 - 1CD - Romanian - ro - c75456e7f7f43cdab7749aa8f5750cb5.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:29,913 --> 00:05:44,094
Iisus Hristos
Super-Idol
2
00:05:46,180 --> 00:05:54,521
Traducerea ?i adaptarea
Mihai Silviu Dumitrascu
heartman452001@yahoo.com
3
00:06:02,529 --> 00:06:05,073
Mai limpede mi-e mintea acum
4
00:06:06,783 --> 00:06:10,329
?n sf?r?it, prea bine v?d
5
00:06:10,412 --> 00:06:12,539
Unde vom ajunge
6
00:06:12,623 --> 00:06:16,418
Cu to?ii, ?n cur?nd
7
00:06:19,630 --> 00:06:22,382
Dac? separi
8
00:06:22,466 --> 00:06:25,969
Legenda de Om
9
00:06:26,053 --> 00:06:27,971
Vei vedea
10
00:06:28,055 --> 00:06:32,392
Unde vom fi cu to?ii, ?n cur?nd
Feliratok a következőhöz Superstar
keywords: jesus, christ, superstar, 1973, 1, cd, slovak, sk, pt, br,
original filename: Jesus Christ Superstar - 1973 - 1CD - Slovak - sk - 7574293053aaff53c9a5513d16486e27.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:03,810 --> 00:06:06,005
Agora tudo ficou claro
2
00:06:08,114 --> 00:06:11,777
Finalmente
3
00:06:11,818 --> 00:06:13,752
Eu posso ver
4
00:06:13,787 --> 00:06:17,951
Onde todos vamos parar
5
00:06:20,760 --> 00:06:22,887
Se voc?s separarem
6
00:06:23,697 --> 00:06:27,258
O mito do homem
7
00:06:27,300 --> 00:06:29,131
V?o ver
8
00:06:29,169 --> 00:06:32,969
Onde n?s vamos parar
9
00:06:35,208 --> 00:06:38,905
Jesus
10
00:06:38,945 --> 00:06:40,879
Voc? come?ou a acreditar
11
00:06:40,914 --> 00:06:42,882
No que dizem sobre voc?
12
00:06:42,916 --> 00:06:44,679
Feliratok a következőhöz Superstar
keywords: american, idol:, the, search, for, a, superstar, 2002, 1, cd, greek, gr, mr, bean, holiday,
original filename: American Idol: The Search for a Superstar - 2002 - 1CD - Greek - gr - d7084914fba6b11dbc1241a1e2b9bd6e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,161 --> 00:00:32,565
?????????-????????????
ursus_vidra
2
00:00:35,247 --> 00:00:38,501
???????
3
00:00:40,444 --> 00:00:44,034
???????
4
00:01:28,468 --> 00:01:32,272
??? ???????? ??????? ??? ???????
??? ????? ??? ?????????.
5
00:01:39,192 --> 00:01:40,814
?? ??????????? ???????? ???
????? ??????
6
00:01:41,331 --> 00:01:43,404
??????????? ??? ???
Deals Travel!!!
7
00:01:49,579 --> 00:01:52,182
O ??????? ?? ?????????? ??? ??????,
8
00:01:52,641 --> 00:01:58,094
?????? ?? ????????? ??? ??? ????????
???? ????????, ?????????? ???????!
9
00:02:02,264 --> 00:02:04,616
??
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7910}{8250}Iisus Hristos| Super-Idol
{8300}{8500}Traducerea si adaptarea|Mihai Silviu Dumitrascu|heartman452001@yahoo.com
{8692}{8753}Mai limpede mi-e mintea acum
{8794}{8879}In sfarsit, prea bine vad
{8881}{8932}Unde vom ajunge
{8934}{9025}Cu totii, in curand
{9102}{9168}Daca separi
{9170}{9254}Legenda de Om
{9256}{9302}Vei vedea
{9304}{9408}Unde vom fi cu totii, in curand
{9446}{9536}Iisuse
{9538}{9628}Ai inceput sa crezi tot ce se spune despre Tine
{9630}{9770}Si chiar crezi ca vorbele despre Dumnezeu sunt adevarate
{9813}{9906}Tot binele pe care L-ai facut, curand va fi uitat
{9907}{9954}Ai inceput sa fi mai mult
{9
Feliratok a következőhöz Superstar
keywords: american, idol:, the, search, for, a, superstar, 2002, 1, cd, finnish, fi, 1995, dilwale, dulhania, jayenge,
original filename: American Idol: The Search for a Superstar - 2002 - 1CD - Finnish - fi - b913b3f9c6a3cd23f57e7c3b82a0026c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,290 --> 00:00:43,953
Londres.A maior cidade
no mundo.
2
00:00:45,896 --> 00:00:47,830
durante 22 anos,eu vivi aqui
3
00:00:48,765 --> 00:00:50,699
todas as manh?s eu dou um passeio
abaixo esta rua
4
00:00:51,434 --> 00:00:54,096
todas as manh?s,a rua me pergunta
meu nome...
5
00:00:55,305 --> 00:01:00,709
Chaudhary Baldev Singh? Who are you?
Where are you from? Why are you here?
6
00:01:02,445 --> 00:01:06,711
Do I have a reply? After half
a lifetime spent here...
7
00:01:06,883 --> 00:01:10,216
this land still remains alien
to me; and I to it
8
00:01:11,755 --> 00:01:17,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:02,540 --> 00:06:05,070
Mi mente está ahora más clara
2
00:06:06,820 --> 00:06:10,340
Veo al fin, incluso demasiado bien
3
00:06:12,620 --> 00:06:16,420
Dónde estaremos todos pronto
9
4
00:06:19,630 --> 00:06:22,390
Si despojáis
5
00:06:22,460 --> 00:06:25,990
Al hombre del mito
6
00:06:26,070 --> 00:06:28,000
Veréis
7
00:06:28,070 --> 00:06:32,410
donde estaremos todos pronto
8
00:06:33,980 --> 00:06:37,740
Jesús!
9
00:06:37,810 --> 00:06:41,580
Has empezado a creer lo que dicen de ti
15
10
00:06:41,650 --> 00:06:47,520
Realmente crees
que toda esa palabrerÃa
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:02,500 --> 00:06:04,992
Ik zie het duidelijker nu
2
00:06:06,772 --> 00:06:10,265
Maar al te goed
3
00:06:10,410 --> 00:06:16,350
Zie ik waarheen we gaan
4
00:06:19,588 --> 00:06:25,926
Als je de man
van de mythe ontdoet
5
00:06:26,029 --> 00:06:32,333
Zie je waarheen we gaan...
6
00:06:33,939 --> 00:06:37,671
Jezus!
7
00:06:37,777 --> 00:06:41,509
Je begint te geloven
wat men van je zegt
8
00:06:41,648 --> 00:06:47,451
En je denkt zelf dat
wat men zegt van God, is echt
9
00:06:49,291 --> 00:06:53,125
En al 't goede wat je deed,
is binnenkort verdwenen...
10
00:06:53
Feliratok a következőhöz Superstar
keywords: american, idol:, the, search, for, a, superstar, 2002, 1, cd, portuguese, pt, taxi, 3,
original filename: American Idol: The Search for a Superstar - 2002 - 1CD - Portuguese - pt - 746e68fbc8cb93e80f40ff987eb7a264.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:01,360 --> 00:03:02,920
N?o toques nisso!
2
00:03:24,380 --> 00:03:25,320
Est? livre?
3
00:03:25,360 --> 00:03:29,080
Voc? tem muito bom aspecto, mas
o meu cora??o pertence a outra pessoa.
4
00:03:30,000 --> 00:03:31,680
Posso alterar a situa??o?
5
00:03:32,680 --> 00:03:35,060
Oh! Voc? derreteu-me o cora??o.
6
00:03:35,060 --> 00:03:36,260
Quem ? que est? a segui-lo?
7
00:03:36,580 --> 00:03:39,500
Ningu?m. Preciso apenas de transporte para o aeroporto.
Em 20 minutos, se puder ser.
8
00:03:39,800 --> 00:03:42,280
20 minutos? Deixe-me s? acabar a sandes.
Entre!
9
00:03:47,
Feliratok a következőhöz Superstar
keywords: american, idol:, the, search, for, a, superstar, 2002, 1, cd, romanian, ro, heat,
original filename: American Idol: The Search for a Superstar - 2002 - 1CD - Romanian - ro - f989c7605182cc99687b09a72c8b1ec3.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{02}{48}.made in romania
{50}{54}.
{55}{59}..
{60}{64}....
{65}{69}......
{70}{74}........
{75}{79}..........
{80}{84}............
{85}{89}..............
{90}{94}................
{95}{99}..................
{100}{104}.................w
{105}{109}................ww
{110}{114}...............www
{115}{119}..............www.
{120}{124}.............www.r
{125}{129}............www.rh
{130}{134}...........www.rhp
{135}{139}..........www.rhp.
{140}{144}.........www.rhp.r
{145}{149}........www.rhp.ro
{150}{154}.......www.rhp.ro/
{155}{159}......www.rhp.ro/b
{160}{164}.....www.rhp.ro/bl
{165}{169}....www.rhp.ro/blo
{170}{174}...www.rhp.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{8724}{8776}Wszystko jest teraz jasne
{8830}{8914}W ko?cu widz?
{8915}{8962}Jak na d?oni
{8963}{9063}Po?o?enie, w kt?rym wkr?tce|Znajdziemy si?, przyjaciele moi
{9131}{9181}Pozbawiaj?c
{9201}{9285}Cz?owieka mitu
{9286}{9331}Dowiecie si?
{9332}{9436}Gdzie wkr?tce wszyscy znajdziemy si?
{9475}{9566}Jezusie
{9567}{9613}Zacz??e? wierzy?
{9614}{9660}W to, co o tobie m?wi?
{9661}{9704}Szczerze wierzysz
{9705}{9815}?e te gadki o Bogu to prawda
{9849}{9892}Dobro, kt?re uczyni?e?
{9893}{9935}Zostanie wkr?tce zapomniane
{9936}{10092}Zacz??e? znaczy? wi?cej|Ni? prawda, kt?r? g?osisz
{10243}{10313}Pos?uchaj, Jezusie,|Nie podoba mi s
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,951 --> 00:00:49,951
Ãóáòèòðû ïîäãîòîâèë Pig on the Wing
http://pigonthewing.fly.to
2
00:00:50,952 --> 00:00:55,952
Ãóññêèå âåðñèè ðîê-îïåðû:
http://anna.comcor.ru/superstar/
Ãîððåêöèÿ ñóáòèòðîâ: Ã.Ã. Ãëåêñà Ãäðîâ 19.04.2205
3
00:06:02,549 --> 00:06:05,074
à ïîÃÿë, Ãà êîÃåö
4
00:06:06,820 --> 00:06:10,347
à âäðóã óâèäà ë
5
00:06:10,424 --> 00:06:12,551
Ãà ø ôèÃà ë,
6
00:06:12,626 --> 00:06:16,426
ÿ åãî óãà äà ë.
7
00:06:19,633 --> 00:06:22,397
Ãñëè çà ãëÿÃóòü
Feliratok a következőhöz Superstar
keywords: jesus, christ, superstar, 1973, 1, cd, greek, gr, the, rock, opera, ok,
original filename: Jesus Christ Superstar - 1973 - 1CD - Greek - gr - b4c8e944e87b43a2efeef54c1cc0d30f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,987 --> 00:02:16,354
[ ??????? ]
2
00:03:15,683 --> 00:03:17,617
[ ????????? ???????? ]
3
00:04:42,236 --> 00:04:46,570
[ "Superstar" ?????????? ]
4
00:04:55,316 --> 00:04:57,250
[ ?????????? ????? ]
5
00:06:02,549 --> 00:06:05,074
?? ????? ??? ????? ??? ???????? ????
6
00:06:06,820 --> 00:06:10,347
?????????, ????????
7
00:06:10,424 --> 00:06:12,551
????? ?? ??
8
00:06:12,626 --> 00:06:16,426
??? ????
??????? ?? ???????
9
00:06:19,633 --> 00:06:22,397
?? ??????????
10
00:06:22,469 --> 00:06:25,996
??? ???? ??' ??? ???????
11
00:06:26,073 --> 00:06:28,007
?? ??
Feliratok a következőhöz Superstar
keywords: american, idol:, the, search, for, a, superstar, 2002, 1, cd, spanish, es, somewhere, in, time, 1980,
original filename: American Idol: The Search for a Superstar - 2002 - 1CD - Spanish - es - 3a4fe88bff89667103bcb52d17729500.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,812 --> 00:01:03,313
Richard spune, Kudos.
2
00:01:03,397 --> 00:01:06,567
Uau, aceasta a fost... ai gasit ceva esential
si adevarat in acesta scena..
3
00:01:06,608 --> 00:01:08,694
- Da ?
- Absolut!. Clar, e vorba de Vietnam.
4
00:01:08,735 --> 00:01:10,988
Sufera de
existenta suburbana...
5
00:01:11,029 --> 00:01:12,823
Este vorba de ce
vrei tu sa fie vorba.
6
00:01:12,906 --> 00:01:16,159
- Richard, ne place piesa.
- Multumesc.
7
00:01:16,243 --> 00:01:17,619
- Poti intelege asta ?
- Foarte bine.
8
00:01:17,661 --> 00:01:19,580
O sa vorbesc cu tine mai tirziu.
9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:38,635 --> 00:04:41,510
Mai limpede mi-e mintea acum
2
00:04:43,071 --> 00:04:48,340
Ãn sfârºit, prea bine vãd
3
00:04:48,734 --> 00:04:50,844
Unde vom fi
4
00:04:51,017 --> 00:04:54,058
Cu toþii, în curând ...
5
00:04:54,434 --> 00:04:58,352
Dacã dezbraci
6
00:04:58,854 --> 00:05:02,039
Omul de Mit
7
00:05:02,382 --> 00:05:04,383
Vei vedea
8
00:05:04,685 --> 00:05:09,490
Unde vom fi cu toþii, în curând.
9
00:05:10,822 --> 00:05:14,287
Iisuse !
10
00:05:14,791 --> 00:05:18,537
Ai început sã crezi lucrurile
ce se spun despre tine
11
00:05:18,868 --> 00:
Feliratok a következőhöz Superstar
keywords: american, idol:, the, search, for, a, superstar, 2002, 1, cd, spanish, es, mr, brooks, 2007, eng, axxo,
original filename: American Idol: The Search for a Superstar - 2002 - 1CD - Spanish - es - 39a3ef5fb9aadb8e43fc9befbcf69b37.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,798 --> 00:00:40,926
El hambre ha vuelto al
cerebro del Sr. Brooks
2
00:00:40,968 --> 00:00:47,137
realmente nunca lo perdi?
3
00:00:48,376 --> 00:00:49,343
oh Dios
4
00:00:49,377 --> 00:00:51,937
Dios ay?dame a dejar de
hacer lo que hago
5
00:00:51,980 --> 00:00:53,538
y hazme cambiar
6
00:00:53,582 --> 00:00:55,777
as? como t? luchaste duro
7
00:00:56,184 --> 00:00:58,846
son cosas que no puedo
dejar de hacer
8
00:00:58,887 --> 00:00:59,854
vamos!
9
00:00:59,888 --> 00:01:02,152
has sido un buen chico
por mucho tiempo
10
00:01:02,190 --> 00:01:04,055
s? que qui
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:31,000 --> 00:05:39,000
JÃZUS KRISZTUS SZUPERSZTÃR
(amerikai rockopera)
5
00:06:02,549 --> 00:06:05,074
Az elmém tisztább most,
6
00:06:06,820 --> 00:06:10,347
már túlságosan is.
7
00:06:10,424 --> 00:06:12,551
Látom már,
8
00:06:12,626 --> 00:06:16,426
milyen vég fenyeget.
9
00:06:19,633 --> 00:06:22,397
Ha lefosztjátok
10
00:06:22,469 --> 00:06:25,996
a mÃtoszt az emberrõl,
11
00:06:26,073 --> 00:06:28,007
meglátjátok majd,
12
00:06:28,075 --> 00:06:32,413
milyen vég fenyeget.
13
00:06:33,981 --> 00:06:37,747
Jézus!
14
00:06:37,818 --> 00:06:41,
Feliratok a következőhöz Superstar
keywords: jesus, christ, superstar, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1973,
original filename: Jesus Christ Superstar - Eng - 23,976fps - 1973.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:02,549 --> 00:06:05,074
My mind is clearer now
2
00:06:06,820 --> 00:06:10,347
At last, all too well
3
00:06:10,424 --> 00:06:12,551
I can see
4
00:06:12,626 --> 00:06:16,426
Where we all
soon will be
5
00:06:19,633 --> 00:06:22,397
lf you strip away
6
00:06:22,469 --> 00:06:25,996
The myth from the man
7
00:06:26,073 --> 00:06:28,007
You will see
8
00:06:28,075 --> 00:06:32,413
Where we all
soon will be
9
00:06:33,981 --> 00:06:37,747
Jesus
10
00:06:37,818 --> 00:06:41,584
You've started to believe
the things they say of you
11
00:06:41,655 -
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,951 --> 00:00:50,951
Ãóáòèòðû ïîäãîòîâèë Pig on the Wing
http://pigonthewing.fly.to
2
00:00:50,952 --> 00:00:55,952
Ãóññêèå âåðñèè ðîê-îïåðû:
http://anna.comcor.ru/superstar/
3
00:06:02,549 --> 00:06:05,074
à ïîÃÿë, Ãà êîÃåö
4
00:06:06,820 --> 00:06:10,347
à âäðóã óâèäà ë
5
00:06:10,424 --> 00:06:12,551
Ãà ø ôèÃà ë,
6
00:06:12,626 --> 00:06:16,426
ÿ åãî óãà äà ë.
7
00:06:19,633 --> 00:06:22,397
Ãñëè çà ãëÿÃóòü
8
00:06:22,469 --> 00:06:25,996
ÃåìÃîãî âïåðåä,
9
00:06:26,073
Feliratok a következőhöz Superstar
keywords: jesus, christ, superstar, 2000, 1, cd, portuguese, pt,
original filename: Jesus Christ Superstar - 2000 - 1CD - Portuguese - pt - f4870b0c5186970aa413e4e91fe13d2f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:38,939 --> 00:04:41,483
Tenho as ideias mais claras,
agora.
2
00:04:43,235 --> 00:04:46,739
Finalmente,
3
00:04:46,822 --> 00:04:48,949
consigo ver
4
00:04:49,033 --> 00:04:52,828
onde vamos parar!
5
00:04:55,040 --> 00:04:58,792
Se separares
6
00:04:58,876 --> 00:05:02,421
o mito, do homem,
7
00:05:02,463 --> 00:05:04,423
ver?s
8
00:05:04,465 --> 00:05:08,802
onde breve iremos parar.
9
00:05:10,387 --> 00:05:14,141
Jesus.
10
00:05:14,124 --> 00:05:18,578
Come?aste a creditar
nas coisas que dizem de ti.
11
00:05:18,862 --> 00:05:23,943
Acreditas mesmo que isto de
Feliratok a következőhöz Superstar
keywords: american, idol:, the, search, for, a, superstar, 2002, 1, cd, spanish, es, terror, train,
original filename: American Idol: The Search for a Superstar - 2002 - 1CD - Spanish - es - aaa55e32d6e8b2b7a890e6964e7837c3.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,800 --> 00:00:46,484
<i>Happy New Year.!</i>
2
00:00:46,585 --> 00:00:49,902
Sigma, Phi, Omega, hey! Sigma, Phi, Omega, hey!
3
00:00:50,009 --> 00:00:55,095
Sigma, Phi, Omega, hey!
Sigma, Phi, Omega, hey!
4
00:01:11,069 --> 00:01:13,371
Hey, there she is now.
5
00:01:13,470 --> 00:01:17,115
<i>Will you tell me
what she sees in you, please?</i>
6
00:01:18,527 --> 00:01:20,185
Can you figure
this one out, Ed?
7
00:01:20,287 --> 00:01:22,175
I mean, now,
this guy's got some luck.
8
00:01:22,272 --> 00:01:24,760
Women are strange, Doctor.
9
00:01:24,863 --> 00:01:28,028
-
Feliratok a következőhöz Superstar
keywords: jesus, christ, superstar, 2000, banquo, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Jesus Christ Superstar (2000) - Banquo - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:21,000
<u>ÃEVÃRMENÃN UYARISI:</u>
Bu film ve altyazý, sakýncalý
hiçbir unsur içermemektedir.
2
00:00:31,300 --> 00:00:38,300
NEFRET
3
00:00:44,600 --> 00:00:51,600
MÃCADELE
4
00:01:24,300 --> 00:01:25,400
Devrim
5
00:01:35,000 --> 00:01:36,500
KURTULUÃ
6
00:01:37,700 --> 00:01:44,700
ÃSA BÃZÃ SEVÃYOR
7
00:03:10,000 --> 00:03:17,000
HERKES ÃÃÃN DEMOKRASÃ
8
00:03:17,000 --> 00:03:24,000
Buradan elinize hiçbir þey geçmez
9
00:04:12,000 --> 00:04:16,000
ÃSA MESÃH
BÃYÃK USTA
10
00:04:21,000 --> 00:04:37,000
Ãevirmen:
Murat 'BANQ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:02,549 --> 00:06:05,074
mijn gedacht is duidelijk
2
00:06:06,820 --> 00:06:10,347
eindelijk, maar uiteindelijk
3
00:06:10,424 --> 00:06:12,551
zie ik
4
00:06:12,626 --> 00:06:16,426
waar we binnenkort zullen belanden
5
00:06:19,633 --> 00:06:22,397
als je het verhaal weglaat
6
00:06:22,469 --> 00:06:25,996
de mythe van de man
7
00:06:26,073 --> 00:06:27,975
kunnen jullie het ook zien
8
00:06:28,075 --> 00:06:32,413
waar we binnenkort zullen belanden
9
00:06:33,981 --> 00:06:37,747
jezus
10
00:06:37,818 --> 00:06:41,555
je begon de dingen te geloven die
ze over je zeide
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:movie info: DIVX 640x464 23.976fps 393.5 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:11:Xander! Anya!
00:00:13:Buffy, jeszcze jeden!
00:00:19:Buffy!
00:00:25:-Gdzie ten drugi?|-Czmycha? jak kr?liczek.
00:00:28:W ?rodku.
00:00:44:Nie obchodzi mnie, ?e to orgia ?mierci.|Istnieje przecie? co? takiego jak serwetka.
00:00:49:Gniazdo. Nic wielkiego. Za?o?? si?, ?e da?abym rad?.|Wiem, ?e da?abym rad? przynajmniej dw?m.
00:00:54:Tak, a my mogliby?my pobiec po pomoc, podczas|gdy tamci b?d? wysysa? ci serce przez szyj?.
00:00:59:Masz racj?. Za du?o ich dla nas samych.|Wiecie kogo potrzebujemy?
00:01:08:Cze??.
00:01:11:Mamy problem.
00:01:16:Wygl?da na to, ?e potrzebujecie|m
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:29,817 --> 00:05:40,022
JESUCRlSTO SUPERESTRELLA
2
00:06:02,683 --> 00:06:05,117
Ahora lo veo todo más claro
3
00:06:07,087 --> 00:06:10,716
Al fin y de forma muy clara
4
00:06:10,791 --> 00:06:12,759
Puedo ver
5
00:06:12,826 --> 00:06:16,785
Donde estaremos todos bien pronto
6
00:06:19,700 --> 00:06:22,601
Si separas
7
00:06:22,670 --> 00:06:26,299
El hombre del mito
8
00:06:26,373 --> 00:06:28,102
Verás
9
00:06:28,175 --> 00:06:32,413
Donde estaremos todos bien pronto
10
00:06:34,048 --> 00:06:37,745
Jesús
11
00:06:37,818 --> 00:06:41,777
Has empezado a creer
Feliratok a következőhöz Superstar
keywords: american, idol:, the, search, for, a, superstar, 2002, 1, cd, spanish, es, brothers, solomon,
original filename: American Idol: The Search for a Superstar - 2002 - 1CD - Spanish - es - 111d2c2d39237d4333445991a578f81b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,388 --> 00:00:41,388
- Ok, ?como lo llenamos?
- Primero pongamos la foto
2
00:00:41,389 --> 00:00:46,389
- Pero poniendo una sonrisa.
- Genial
3
00:00:47,390 --> 00:00:52,390
2 Hermanos de sangre
4
00:00:53,391 --> 00:00:56,391
Ahora que datos nuestros pondremos
5
00:00:56,392 --> 00:01:08,392
Acerca de nosotros: Madre fallecida cuando nacimos,
padre desertor, de viaje por la antartida
6
00:01:08,393 --> 00:01:13,393
Educaci?n: Intentada
7
00:01:13,394 --> 00:01:22,394
Como somos: Alegres, positivos, s?per...
Duper? tambi?n
8
00:01:23,395 --> 00:01:33,395
- ?Que buscamos?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,560 --> 00:02:27,759
Er zijn twee manieren
om 'n zwembad in te komen.
2
00:02:27,760 --> 00:02:33,020
Op de eerste manier voel je
met je teen de temperatuur.
3
00:02:33,240 --> 00:02:36,919
Als 't goed voelt,
zak je langzaam het water in...
4
00:02:36,920 --> 00:02:40,479
... en laat je je lichaam
aan de kou wennen.
5
00:02:40,480 --> 00:02:43,530
En dan is er de tweede manier.
6
00:02:44,440 --> 00:02:48,879
Je springt. Dat ben ik.
Mary Katherine Gallagher.
7
00:02:48,880 --> 00:02:51,165
Leuk je te ontmoeten.
8
00:02:51,720 --> 00:02:54,999
Ze zeggen dat God raadselacht
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{8724}{8776}M? mysl je nyn? jasn?j??,
{8830}{8914}kone?n? a? p??li? dob?e
{8915}{8962}z??m,
{8963}{9063}kam v?ichni brzy dojdeme.
{9131}{9181}Odd?l?te-li
{9201}{9285}?lov?ka a m?tus,
{9286}{9331}uz??te,
{9332}{9436}kam brzy v?ichni dojdeme.
{9475}{9566}Je???i,
{9567}{9613}za?al jsi v??it
{9614}{9660}tomu, co se o tob? ??k?.
{9661}{9704}Skute?n? v????,
{9705}{9815}?e ?e?i o Bohu jsou pravdiv?,
{9849}{9892}a v?echno dobro, co jsi vykonal,
{9893}{9935}bude brzy rozmet?no.
{9936}{10092}Te? z?le?? v?c na tob?|ne? na tom, co ??k??.
{10243}{10313}Posly?, Je???i,|nel?b? se mi, co vid?m.
{10335}{10410}Chci jen, abys m? vyslechnu
Feliratok a következőhöz Superstar
keywords: american, idol:, the, search, for, a, superstar, 2002, 1, cd, spanish, es, mr, brooks, cam, canalstreet,
original filename: American Idol: The Search for a Superstar - 2002 - 1CD - Spanish - es - 34261b587fe9748b78ed69ef7cf1989a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,798 --> 00:00:15,926
El hambre ha vuelto al
cerebro del Sr. Brooks
2
00:00:15,968 --> 00:00:24,637
realmente nunca lo perdi?
3
00:00:24,676 --> 00:00:25,643
oh Dios
4
00:00:25,677 --> 00:00:28,237
Dios ay?dame a dejar de
hacer lo que hago
5
00:00:28,280 --> 00:00:29,838
y hazme cambiar
6
00:00:29,882 --> 00:00:32,077
as? como t? luchaste duro
7
00:00:32,484 --> 00:00:35,146
son cosas que no puedo
dejar de hacer
8
00:00:35,187 --> 00:00:36,154
vamos!
9
00:00:36,188 --> 00:00:38,452
has sido un buen chico
por mucho tiempo
10
00:00:38,490 --> 00:00:40,355
s? que qui
Feliratok a következőhöz Superstar
keywords: american, idol:, the, search, for, a, superstar, 2002, 1, cd, polish, pl, heartbreak, kid, diamond,
original filename: American Idol: The Search for a Superstar - 2002 - 1CD - Polish - pl - e5474ba16ddbf35feb21fdf3f8d540f0.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{8}{123}W Kalifornii pewnie balujecie|nie zwa?aj?c na plany innych.
{143}{237}Nie b?d? takim sk?pcem.|Wszyscy si? dorzucimy.
{248}{298}Sram na to!
{332}{375}- Powiedz mu.|- Ty powiedz.
{383}{491}Rano spacerowali?my po pla?y|i gadali?my o zesz?ej nocy.
{495}{567}Buzz m?wi?,|jak mi?o by?o ci? pozna?.
{573}{709}- Wzajemnie. - Na urodziny Boo|kupimy mu rejestracj? "Byoo".
{713}{816}- Blacha z samym napisem "Byoo".|- Bez ?adnych cyfr.
{831}{904}- B?dzie zachwycony.|- Tylko ani s?owa.
{923}{1000}- Komu by tu powiedzie??|- Na razie.
{1005}{1098}- Jesz za dw?ch?|- Nie...
{1125}{1226}Zachcia?o mi si? dzi? w?glowodan?w.
{1246}{1326}Jajka te?. Jajka
Feliratok a következőhöz Superstar
keywords: jesus, christ, superstar, est, 2, 3, 97, 6, fps, 1973,
original filename: Jesus Christ Superstar - Est - 23,976fps - 1973.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:02,349 --> 00:06:04,874
Mu mõistus on selgem nüüd
2
00:06:06,620 --> 00:06:10,147
Lõpuks ometi, kõik on liiga hästi
3
00:06:10,224 --> 00:06:12,351
Ma näen
4
00:06:12,426 --> 00:06:16,226
Kus me kõik
varsti oleme
5
00:06:19,433 --> 00:06:22,197
Kui sa kuuled
6
00:06:22,269 --> 00:06:25,796
Müüti mehelt
7
00:06:25,873 --> 00:06:27,807
Sa näed
8
00:06:27,875 --> 00:06:32,213
Kus me kõik
varsti oleme
9
00:06:33,781 --> 00:06:37,547
Jeesus
10
00:06:37,618 --> 00:06:41,384
Sa oled hakkand uskuma
asju mida nad sinust räägivad
11
00:06:41,455 --> 00:06:47,
Feliratok a következőhöz Superstar
keywords: american, idol:, the, search, for, a, superstar, 2002, 1, cd, spanish, es, trackman, rerip, limited, 5, universal,
original filename: American Idol: The Search for a Superstar - 2002 - 1CD - Spanish - es - c31f4e158dbd6e55a9e56f263fb29c4b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,360 --> 00:02:39,564
Esta es nuestra gran
oportunidad, Kostya...
2
00:02:39,599 --> 00:02:44,513
No tendremos una como esta
en la vida.
3
00:02:46,718 --> 00:02:49,278
O est?s dentro, o te quedas de
4
00:02:49,313 --> 00:02:51,837
puta de alguien para el
resto de tuvida.
5
00:02:51,872 --> 00:02:54,441
?C?mo s? que
6
00:02:54,476 --> 00:02:56,521
estar?s hasta el final?
7
00:02:56,556 --> 00:02:59,000
Porque tendr?s el dinero.
8
00:02:59,035 --> 00:03:02,794
Escucha, he trabajado en este plan
durante seis meses.
9
00:03:02,829 --> 00:03:07,553
No te preocupes. Estar?
Feliratok a következőhöz Superstar
keywords: american, idol:, the, search, for, a, superstar, 2002, 1, cd, spanish, es, boemerang, sssssss,
origi