Keresés a feliratok között Supernatural 2005 1 Cd Portuguese Br Pb S01e1 4 sorrendben:
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
supernatural, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e1, 6, lol, s01e16,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,708
<i>Anteriormente em "... Supernatural.. "</i>
2
00:00:01,862 --> 00:00:02,409
Pai?
3
00:00:02,537 --> 00:00:04,556
Sam, isso ? maior do que voc?
pensa. Eles est?o em toda a parte.
4
00:00:04,557 --> 00:00:06,448
Ele quer que continuemos
de onde ele parou.
5
00:00:06,449 --> 00:00:09,410
Salvar pessoas, ca?ar
coisas. O neg?cio da fam?lia.
6
00:00:09,537 --> 00:00:12,660
Eu n?o entendo a confian?a
cega que voc? tem nele.
7
00:00:12,718 --> 00:00:14,480
Voc? ? um ego?sta desgra?ado, sabia.
8
00:00:14,607 --> 00:00:15,588
Voc? faz tudo o que quer.
9
00
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
supernatural, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e1, 3, xor, s01e13,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,004
<i>Anteriormente em ".. Sobrenatural.. "</i>
22 anos atr?s!
2
00:00:02,162 --> 00:00:03,076
Sammy!
3
00:00:03,611 --> 00:00:06,204
Leve o seu irm?o para fora
o mais r?pido que puder. Vai!
4
00:00:06,482 --> 00:00:09,875
<i>A m?e deles morreu misteriosamente.</i>
Agora dois irm?os...
5
00:00:09,995 --> 00:00:13,351
Papai est? em uma ca?ada e n?o
apareceu em casa nos ?ltimos dias.
6
00:00:13,483 --> 00:00:16,851
<i>...est?o em uma busca
para encontrar seu pai.</i>
7
00:00:16,984 --> 00:00:18,119
Esse ? o di?rio do papai.
8
00:00:18,236 --> 00:00:19,929
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
supernatural, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e1, proper, xor, s01e15,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,128
<i>Anteriormente em ".. Sobrenatural.. "
22 anos atr?s.</i>
2
00:00:02,228 --> 00:00:02,963
Sammy.
3
00:00:03,793 --> 00:00:06,251
Leve o seu irm?o para fora
o mais r?pido que puder. Vai!
4
00:00:06,495 --> 00:00:09,820
<i>A m?e deles morreu misteriosamente.
Agora dois irm?os...</i>
5
00:00:09,845 --> 00:00:13,384
Papai est? numa ca?ada e n?o
apareceu em casa nos ?ltimos dias.
6
00:00:13,517 --> 00:00:16,641
<i>...Est?o em uma busca
para encontrar seu pai.</i>
7
00:00:16,780 --> 00:00:20,122
Esse ? o di?rio do papai. Acho que ele
quer que continuemos de o
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
supernatural, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e1, 8, ws, saints, s01e18,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,976
<i>"Anteriormente, em "Supernatural"
22 anos atr?s.</i>
2
00:00:02,109 --> 00:00:03,101
Sammy!
3
00:00:03,654 --> 00:00:06,242
Leve o seu irm?o para fora
o mais r?pido que puder. Vai!
4
00:00:06,615 --> 00:00:09,725
<i>A m?e deles morreu misteriosamente.
Agora dois irm?os...</i>
5
00:00:09,825 --> 00:00:13,295
Papai est? numa ca?ada. E n?o
apareceu em casa nos ?ltimos dias.
6
00:00:13,442 --> 00:00:15,741
<i>Est?o em uma busca
para encontrar seu pai.</i>
7
00:00:16,342 --> 00:00:20,163
Esse ? o di?rio do papai. Acho que
quer que continuemos de onde ele pa
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
supernatural, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e1, 7, ws, saints, s01e17,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,976
<i>"Anteriormente, em "Supernatural"
22 anos atr?s.</i>
2
00:00:02,109 --> 00:00:03,101
Sammy!
3
00:00:03,654 --> 00:00:06,242
Leve o seu irm?o para fora
o mais r?pido que puder. Vai!
4
00:00:06,615 --> 00:00:09,725
<i>A m?e deles morreu misteriosamente.
Agora dois irm?os...</i>
5
00:00:09,825 --> 00:00:13,295
Papai est? numa ca?ada. E n?o
apareceu em casa nos ?ltimos dias.
6
00:00:13,442 --> 00:00:15,741
<i>Est?o em uma busca
para encontrar seu pai.</i>
7
00:00:16,342 --> 00:00:20,163
Esse ? o di?rio do papai. Acho que
quer que continuemos de onde ele pa
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
supernatural, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e1, 4, lol, s01e14,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,397 --> 00:00:02,362
<i>Anteriormente em
"Supernatural... "</i>
2
00:00:02,404 --> 00:00:03,134
Pai?
3
00:00:03,167 --> 00:00:05,286
Sam, isso ? maior do que voc?
pensa. Eles est?o em todo o lugar.
4
00:00:05,338 --> 00:00:07,123
Ele quer que continuemos
de onde parou.
5
00:00:07,262 --> 00:00:10,806
Salvar pessoas, ca?ar
coisas. O neg?cio da fam?lia.
6
00:00:10,951 --> 00:00:12,351
Preciso encontrar o papai.
7
00:00:13,110 --> 00:00:15,424
Sonhei com a morte da Jessica
durante dias antes de acontecer.
8
00:00:15,431 --> 00:00:18,766
Tome cuidados. Fantasmas s?o atra?dos
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
supernatural, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e1, 9, ws, saints, s01e19,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,662 --> 00:00:22,122
Certo. Bem a?.
Acho que ? isso.
2
00:00:22,302 --> 00:00:25,037
Eu n?o acredito que
realmente compramos isso.
3
00:00:25,851 --> 00:00:29,116
H? um motivo para leil?es de
caridade terem o bar aberto.
4
00:00:29,314 --> 00:00:34,456
Voc? n?o acha... n?o
sei, ? meio sombrio.
5
00:00:35,474 --> 00:00:37,286
Est? tudo bem.
6
00:00:37,367 --> 00:00:39,242
Eu mantenho voc? a salvo.
7
00:00:39,922 --> 00:00:43,052
Talvez seja voc? de
quem eu deveria ter medo.
8
00:00:46,102 --> 00:00:50,315
- Vamos subir.
- Me d? dois minutos para trancar tudo.
9
00:00:
Kevésbé egyező találatok
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,959 --> 00:00:02,292
Papai se foi.
2
00:00:02,292 --> 00:00:03,876
Temos que continuar
seu legado.
3
00:00:03,876 --> 00:00:07,542
Ca?ar o m?ximo de criaturas
do mal que conseguirmos.
4
00:00:07,542 --> 00:00:09,542
NA ?POCA
5
00:00:09,542 --> 00:00:12,125
Morri?
Vendeu sua alma por mim?
6
00:00:12,125 --> 00:00:14,250
-Quanto tempo de vida tem?
-Um ano.
7
00:00:14,250 --> 00:00:15,667
N?o deveria ter feito isso.
8
00:00:16,501 --> 00:00:18,751
Tenho que salvar
seu traseiro pra variar.
9
00:00:20,918 --> 00:00:22,918
Que tipo de l?mina pode
matar um dem?nio?
10
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
masters, of, horror, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e1, 3, imprint, s01e13,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,900 --> 00:01:50,460
Mal posso esperar!
2
00:02:06,340 --> 00:02:10,220
Ei, forasteiro? ? verdade
que voc?s trepam como cavalos?
3
00:02:10,900 --> 00:02:14,260
Acho que ele j? provou de
nossas mulheres, e gostou.
4
00:02:20,700 --> 00:02:22,020
O que aconteceu?
5
00:02:31,900 --> 00:02:33,260
Outra morta.
6
00:02:35,820 --> 00:02:41,940
? pesada como
chumbo. Devia estar gr?vida.
7
00:03:05,300 --> 00:03:06,620
Descance em paz.
8
00:03:14,740 --> 00:03:16,100
Adeus.
9
00:05:47,540 --> 00:05:51,220
Ei, voc?! Voc? de roupas chiques!
10
00:06:13,340 --> 00:06:15,780
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,928 --> 00:00:05,335
O QUE ACONTECEU AT? AGORA
2
00:00:07,300 --> 00:00:10,326
Papai se foi. Temos que
continuar o seu legado.
3
00:00:10,361 --> 00:00:14,701
Ou seja, ca?ar o m?ximo de
criaturas do mal que conseguirmos.
4
00:00:17,734 --> 00:00:20,151
A casa caiu...
5
00:00:34,034 --> 00:00:38,167
<i>I'm rolling thunder,
pouring rain.</i>
6
00:00:38,233 --> 00:00:42,466
<i>I'm coming on
like a hurricane.</i>
7
00:00:42,533 --> 00:00:47,433
<i>My lightning's flashing
across the sky.</i>
8
00:00:47,500 --> 00:00:51,400
<i>You're only young,
but you're gonna die.</i>
9
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
heroes, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e1, 4, lol, s01e14,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,630 --> 00:00:02,330
Previously on heroes.
2
00:00:02,360 --> 00:00:04,370
My dad lied to me about my entire life.
3
00:00:04,410 --> 00:00:06,880
My biological parents.My ability.
4
00:00:06,930 --> 00:00:08,650
You can't just hide things like that.
5
00:00:08,720 --> 00:00:10,930
A 21-year-old woman was killed in the explosion.
6
00:00:10,990 --> 00:00:14,230
Also killed in the fire was her 18-month-old daughter.
7
00:00:14,720 --> 00:00:17,590
Hi,I'm looking for someone related to meredith gordon.
8
00:00:17,630 --> 00:00:20,010
- This is her.
- Mom.
9
00:00:20,050 -->
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
supernatural, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e0, 8, notv, s03e08,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,400 --> 00:00:16,059
-Feliz natal, vov?.
-Feliz natal tamb?m, Stevie.
2
00:00:16,800 --> 00:00:20,029
-Me trouxe presentes?
-Por que eu faria isso?
3
00:00:20,117 --> 00:00:21,565
Porque ? natal.
4
00:00:21,600 --> 00:00:25,418
Achei que fosse o Papai Noel
que trouxesse presentes.
5
00:00:25,419 --> 00:00:27,763
Foi um bom garoto
este ano, n?o foi?
6
00:00:27,764 --> 00:00:29,599
Fui sim, juro.
7
00:00:29,600 --> 00:00:32,700
Quem sabe.
Talvez ele vir?.
8
00:01:07,530 --> 00:01:10,260
Noel!
9
00:01:17,930 --> 00:01:20,560
As renas.
10
00:02:05,530 --> 00:02:07,53
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
supernatural, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e0, 7, xor, s03e07,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,192
Papai se foi.
2
00:00:01,192 --> 00:00:02,900
Ele quer que continuemos
seu trabalho.
3
00:00:02,900 --> 00:00:06,109
Que tal matarmos uns dem?nios
malditos e fazermos um fuzu??
4
00:00:06,109 --> 00:00:08,192
NA ?POCA
5
00:00:08,192 --> 00:00:09,859
O nome verdadeiro dela
? Bela Talbot.
6
00:00:09,859 --> 00:00:12,067
-? uma ca?adora?
-Muito longe disso.
7
00:00:12,067 --> 00:00:15,109
Eu busco itens ?nicos
para uma clientela seleta.
8
00:00:15,109 --> 00:00:17,234
-Uma ladra.
-Uma ?tima ladra.
9
00:00:17,234 --> 00:00:21,317
-Acho que isso me p
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
supernatural, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e0, notv, s03e05,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,918 --> 00:00:03,167
Papai se foi.
2
00:00:03,167 --> 00:00:05,042
Temos que continuar
seu legado.
3
00:00:05,042 --> 00:00:08,584
Ca?ar o m?ximo de criaturas
do mal que conseguirmos.
4
00:00:09,417 --> 00:00:11,250
NA ?POCA
5
00:00:11,250 --> 00:00:15,083
Em 1835, Samuel Colt fez
uma arma para um ca?ador...
6
00:00:15,083 --> 00:00:16,876
que pode matar qualquer coisa.
7
00:00:16,876 --> 00:00:18,834
S? restam quatro balas.
8
00:00:23,000 --> 00:00:24,542
Sem elas, esta arma ? in?til.
9
00:00:24,542 --> 00:00:27,626
S? presta para saber
o que a faz funcionar.
10
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
supernatural, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, 30, 6, xor,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,175 --> 00:00:01,217
Papai se foi.
2
00:00:01,217 --> 00:00:03,342
Ele quer que continuemos
seu trabalho.
3
00:00:03,342 --> 00:00:06,759
Que tal matarmos uns dem?nios
filhas das putas e fazermos um esparro?
4
00:00:06,759 --> 00:00:08,883
NA ?POCA
5
00:00:08,883 --> 00:00:10,676
O nome verdadeiro dela
? Bela Talbot.
6
00:00:10,676 --> 00:00:12,634
Ou seja,
um azar intenso para voc?s.
7
00:00:12,634 --> 00:00:15,009
-? uma ca?adora?
-Muito longe disso.
8
00:00:15,009 --> 00:00:17,883
Eu busco itens ?nicos
para uma clientela seleta.
9
00:00:17,883 --> 00:00:21,426
-A
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
supernatural, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e04, phantom, traveler,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,400 --> 00:00:03,400
<i>O que aconteceu naquela noite</i>
2
00:00:04,474 --> 00:00:07,555
Leve o seu irm?o para fora o mais r?pido que puder.
Vai, Dean! Vai!
3
00:00:08,207 --> 00:00:08,934
<i>O que eles testemunharam</i>
4
00:00:09,290 --> 00:00:10,384
Mary! N?o!
5
00:00:10,584 --> 00:00:11,648
<i>Enviou dois irm?os</i>
6
00:00:12,632 --> 00:00:13,751
Papai est? numa ca?ada.
7
00:00:14,817 --> 00:00:16,474
E n?o apareceu em casa nos ?ltimos dias.
8
00:00:17,115 --> 00:00:18,415
<i>Em uma busca por respostas...
22 anos depois.</i>
9
00:00:18,547 --> 00:00:19,895
Eu cans
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
supernatural, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e0, 4, lol, s03e04,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,718 --> 00:00:01,883
Papai se foi.
2
00:00:01,883 --> 00:00:03,718
Temos que continuar
seu legado.
3
00:00:03,718 --> 00:00:07,967
Ca?ar o m?ximo de criaturas
do mal que conseguirmos.
4
00:00:07,967 --> 00:00:10,259
NA ?POCA
5
00:00:12,883 --> 00:00:14,050
O que diabos aconteceu?
6
00:00:14,050 --> 00:00:17,217
? o port?o do diabo,
uma porta do inferno!
7
00:00:17,217 --> 00:00:20,634
Tem certeza que o que
trouxe de volta...
8
00:00:20,634 --> 00:00:23,800
foi o 100% inocente Sam?
9
00:00:28,800 --> 00:00:29,883
Diga-me quem ? voc?.
10
00:00:29,883 --> 00:00:33,17
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
supernatural, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e0, 9, notv, s02e09,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,711 --> 00:00:02,964
Papai quer que continuamos
o ramo da fam?lia
2
00:00:03,082 --> 00:00:06,201
Salvando gente e
ca?ando criaturas.
3
00:00:06,413 --> 00:00:07,620
ENT?O.
4
00:00:08,361 --> 00:00:11,402
Voc? sabe a verdade,
Sobre o Sammy?
5
00:00:12,272 --> 00:00:13,789
Estou sabendo h? algum tempo.
6
00:00:13,964 --> 00:00:17,014
Voc? tem premoni??es de pessoas
que est?o prestes a morrer?
7
00:00:17,840 --> 00:00:19,811
- Vis?es de morte?
- Isso.
8
00:00:21,831 --> 00:00:23,845
O dem?nio disse que
tinha planos para mim.
9
00:00:24,016 --> 00:00:25,316
Faz id?ia d
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,205 --> 00:00:08,600
Leve o seu irm?o para fora o mais r?pido que puder!
Vai, Dean! Vai!
2
00:00:10,329 --> 00:00:12,500
Mary! N?o!
3
00:00:13,800 --> 00:00:15,800
Papai est? numa ca?ada.
4
00:00:16,100 --> 00:00:18,400
E n?o apareceu em casa nos ?ltimos dias.
5
00:00:19,700 --> 00:00:21,700
Eu parei de ca?ar.
6
00:00:21,750 --> 00:00:23,760
Eu n?o posso fazer isso sozinho.
7
00:00:28,800 --> 00:00:30,350
N?s temos trabalho para fazer.
8
00:00:30,725 --> 00:00:35,526
Esse ? o bem mais valioso do papai.
Tudo o que ele sabe sobre o mal est? aqui.
9
00:00:35,256 --> 00:00:4
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
supernatural, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e1, 9, repack, sorny, s02e19,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,537
Papai quer que continuemos de onde ele
parou, salvando pessoas, ca?ando coisas...
2
00:00:05,934 --> 00:00:06,908
...neg?cios de fam?lia.
3
00:00:07,066 --> 00:00:08,000
ENT?O
4
00:00:08,035 --> 00:00:10,418
Voc? era o ladr?o de banco
no jornal das 11, n?o eu.
5
00:00:10,997 --> 00:00:11,384
Sim?
6
00:00:11,419 --> 00:00:13,038
Aqui ? o agente especial
Victor Henricksen,
7
00:00:13,073 --> 00:00:15,791
? meu trabalho prender voc?. ? melhor
se for vivo, mas n?o ? necess?rio.
8
00:00:15,826 --> 00:00:17,369
Tenho procurado voc? por semanas.
9
00:00:1
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
rome, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e1, 2, tv, ssa, s01e12,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
; Sub Station Alpha v4 script.
; ---------------------------------------
; Generated with SUB2SSA v2.0
Title: Rome.S01E12.srt
Original Script: SUB2SSA
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: s2s_def_sub_set,Arial,24,&H00FFFF,&H00FFFF,&H00FFFF,0,0,0,1,2,0,2,1,1,16,0,255
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:01:24.00,0:01:27.60,s2s_def_sub_set,,0000,0000,0000,!Effect,R O M A
Di
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,353 --> 00:00:05,058
Papai se foi agora e a gente tem que continuar seu legado
2
00:00:05,400 --> 00:00:08,361
ca?ando quantos malditos filhos da puta pudermos
3
00:00:11,752 --> 00:00:16,873
em 1835, Samuel Colt fez uma arma especial para um ca?ador.Essa arma pode matar qualquer coisa
4
00:00:17,172 --> 00:00:24,600
S? restam 4 balas, sem elas a arma ? in?til
5
00:00:24,936 --> 00:00:27,599
S? precisamos saber o que faz ela funcionar
6
00:00:28,595 --> 00:00:30,610
Belo peda?o mas n?o ir? parar um dem?nio
7
00:00:30,610 --> 00:00:31,611
Como voc? sabe disso?
8
00:00:31,611 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,756 --> 00:00:02,338
Papai quer que continuemos
de onde ele parou.
2
00:00:02,671 --> 00:00:04,542
Salvando pessoas, ca?ando coisas...
3
00:00:05,570 --> 00:00:06,657
Neg?cio de fam?lia.
4
00:00:06,692 --> 00:00:07,921
NAQUELE TEMPO
5
00:00:09,238 --> 00:00:10,428
Boa noite, amor.
6
00:00:11,050 --> 00:00:12,266
Ei, Dean.
7
00:00:12,301 --> 00:00:13,466
- Papai!
- Ei, amig?o.
8
00:00:16,271 --> 00:00:17,529
Sammy!
9
00:00:20,663 --> 00:00:21,864
Mary!
10
00:00:28,771 --> 00:00:30,423
Dean, essa ? minha namorada, J?ssica.
11
00:00:30,458 --> 00:00:33,120
Um bri
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
supernatural, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e0, 3, caph, s03e03,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,959 --> 00:00:02,292
Papai se foi.
2
00:00:02,292 --> 00:00:03,876
Temos que continuar
seu legado.
3
00:00:03,876 --> 00:00:07,542
Ca?ar o m?ximo de criaturas
do mal que conseguirmos.
4
00:00:07,542 --> 00:00:09,542
NA ?POCA
5
00:00:09,542 --> 00:00:12,125
Morri?
Vendeu sua alma por mim?
6
00:00:12,125 --> 00:00:14,250
-Quanto tempo de vida tem?
-Um ano.
7
00:00:14,250 --> 00:00:15,667
N?o deveria ter feito isso.
8
00:00:16,501 --> 00:00:18,751
Tenho que salvar
seu traseiro pra variar.
9
00:00:20,918 --> 00:00:22,918
Que tipo de l?mina pode
matar um dem?nio?
10
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
rome, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e1, tv, ssa, s01e10,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
; Sub Station Alpha v4 script.
; ---------------------------------------
; Generated with SUB2SSA v2.0
Title: Rome.S01E10.HDTV.XviD-LOL.srt
Original Script: SUB2SSA
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: s2s_def_sub_set,Arial,24,&H00FFFF,&H00FFFF,&H00FFFF,0,0,0,1,2,0,2,1,1,16,0,255
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:01:36.76,0:01:39.20,s2s_def_sub_set,,0000,0000,0000,!Effe
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
supernatural, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e1, 8, xor, s02e18,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,675 --> 00:00:20,886
Mitch?
2
00:00:21,904 --> 00:00:23,547
Ashley?
3
00:00:23,804 --> 00:00:25,480
Est?o aqui fora?
4
00:00:32,264 --> 00:00:34,167
Deixem de gra?a, pessoal.
5
00:00:34,516 --> 00:00:36,116
Onde est?o?
6
00:00:39,547 --> 00:00:41,187
Oi?
7
00:00:43,137 --> 00:00:44,671
Oi?
8
00:00:50,747 --> 00:00:53,268
- Brody.
- Ashley e Todd est?o mortos!
9
00:00:53,269 --> 00:00:54,470
Wendy, est?o mortos!
10
00:00:54,471 --> 00:00:57,348
- Brody, controle-se.
- Controlar-me? N?o temos chance.
11
00:00:57,349 --> 00:01:00,210
- Temos que sair daqui agora!
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
supernatural, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e2, ws, saints, s01e22,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,106 --> 00:00:03,751
<i>O que j? rolou at? agora.</i>
2
00:00:04,260 --> 00:00:06,813
Em toda nossa vida, tivemos
procurado por esse dem?nio.
3
00:00:14,869 --> 00:00:18,881
Quando finalmente descobrimos onde
esse dem?nio vai estar, vamos mat?-lo.
4
00:00:18,950 --> 00:00:22,439
Isso acaba agora. eu vou termina-lo.
N?o me importo o que ? preciso.
5
00:00:23,077 --> 00:00:24,308
Uma premoni??o?
6
00:00:24,444 --> 00:00:25,944
Com premoni??es ou sem
premoni??es, o fato ?
7
00:00:26,077 --> 00:00:27,045
O dem?nio vai vim hoje a noite.
8
00:00:27,154 --> 00:00:29,389
E essa fa
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
supernatural, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e2, ws, saints, s01e21,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,199 --> 00:00:04,248
<i>O que j? rolou at? agora.</i>
2
00:00:17,507 --> 00:00:19,513
Papai est? desaparecido.
Preciso que me ajude a ach?-lo.
3
00:00:19,622 --> 00:00:20,547
N?o posso fazer isso sozinho.
4
00:00:20,701 --> 00:00:22,137
Papai nos deu um trabalho para fazer.
5
00:00:22,263 --> 00:00:23,888
Ele quer que continuemos
de onde ele parou.
6
00:00:23,971 --> 00:00:27,973
- Salvar pessoas, ca?ar coisas.
- Esse dem?nio matou mam?e e Jessica.
7
00:00:28,112 --> 00:00:31,039
Preciso encontrar o papai. Tenho
que achar o assassino da Jessica.
8
00:00:31,040 --> 00:00:32,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,437
O QUE ACONTECEU AT? AGORA
2
00:00:01,496 --> 00:00:04,413
<i>Carry on, my wayward son.</i>
3
00:00:04,448 --> 00:00:08,717
<i>There'll be peace when
you are done.</i>
4
00:00:08,752 --> 00:00:12,761
<i>Lay your weary head to rest.</i>
5
00:00:12,796 --> 00:00:15,958
<i>Don't you cry no more.</i>
6
00:00:16,109 --> 00:00:18,836
Em 1835, Samuel Colt fabricou
uma arma especial.
7
00:00:18,871 --> 00:00:21,144
Dizem que essa arma
pode matar qualquer coisa.
8
00:00:27,922 --> 00:00:31,936
A Colt j? era. E ? bem prov?vel que
o Dem?nio esteja por tr?s de tudo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,675 --> 00:00:20,886
Mitch?
2
00:00:21,904 --> 00:00:23,547
Ashley?
3
00:00:23,804 --> 00:00:25,480
Est?o aqui fora?
4
00:00:32,264 --> 00:00:34,167
Deixem de gra?a, pessoal.
5
00:00:34,516 --> 00:00:36,116
Onde est?o?
6
00:00:39,547 --> 00:00:41,187
Oi?
7
00:00:43,137 --> 00:00:44,671
Oi?
8
00:00:50,747 --> 00:00:53,268
- Brody.
- Ashley e Todd est?o mortos!
9
00:00:53,269 --> 00:00:54,470
Wendy, est?o mortos!
10
00:00:54,471 --> 00:00:57,348
- Brody, controle-se.
- Controlar-me? N?o temos chance.
11
00:00:57,349 --> 00:01:00,210
- Temos que sair daqui agora!
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
supernatural, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e11, xor, vtv,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,601 --> 00:00:02,136
<i>22 anos atr?s</i>
2
00:00:02,269 --> 00:00:02,991
Sammy!
3
00:00:03,135 --> 00:00:06,022
Leve o seu irm?o para fora
o mais r?pido que puder. Vai!
4
00:00:06,141 --> 00:00:09,848
<i>A m?e deles morreu misteriosamente.
Agora dois irm?os...</i>
5
00:00:09,853 --> 00:00:13,214
Papai est? numa ca?ada. E n?o
apareceu em casa nos ?ltimos dias.
6
00:00:13,351 --> 00:00:16,164
<i>...est?o em uma busca
para encontrar seu pai.</i>
7
00:00:16,308 --> 00:00:20,454
Esse ? o di?rio do papai. Acho que
quer que continuemos de onde ele parou.
8
00:00:20,578 --> 00:00
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
supernatural, 2005, 2, cd, portuguese, br, pb, 21, 6, caph,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,618
A tempestade est? vindo e
voc?s est?o bem no meio dela.
2
00:00:04,774 --> 00:00:05,996
NA ?POCA
3
00:00:05,997 --> 00:00:07,910
Papai quer que
continuemos de onde ele parou.
4
00:00:08,012 --> 00:00:10,031
Salvar as pessoas,
ca?ar criaturas.
5
00:00:11,675 --> 00:00:13,191
O neg?cio da fam?lia.
6
00:00:13,301 --> 00:00:15,561
Temos que salvar o
m?ximo que pudermos.
7
00:00:16,016 --> 00:00:19,236
J? vimos coisas que a
maioria jamais sonharia.
8
00:00:22,571 --> 00:00:24,907
Se ? sobrenatural, matamos,
fim de papo. ? nosso trabalho.
9
00:00:24,90
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
supernatural, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e12, xor, vtv,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,204
<i>Anteriormente em ".. Supernatural.. "</i>
22 anos atr?s!
2
00:00:02,362 --> 00:00:03,276
Sammy!
3
00:00:03,811 --> 00:00:06,404
Leve o seu irm?o para fora
o mais r?pido que puder. Vai!
4
00:00:06,682 --> 00:00:10,075
<i>A m?e deles morreu misteriosamente.</i>
Agora dois irm?os...
5
00:00:10,195 --> 00:00:13,551
Papai est? em uma ca?ada e n?o
apareceu em casa nos ?ltimos dias.
6
00:00:13,683 --> 00:00:17,051
<i>...est?o em uma busca
para encontrar seu pai.</i>
7
00:00:17,184 --> 00:00:18,319
Esse ? o di?rio do papai.
8
00:00:18,436 --> 00:00:20,129
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
supernatural, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e07, vose, emwreloaded, com,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,669
<i>Anteriormente em SUPERNATURAL...
22 anos atr?s</i>
2
00:00:02,867 --> 00:00:03,825
Sammy!
3
00:00:03,988 --> 00:00:07,546
Leve o seu irm?o para fora o mais
r?pido que puder. Vai, Dean!! Vai!!
4
00:00:07,817 --> 00:00:09,377
<i>Agora dois irm?os..</i>
5
00:00:09,791 --> 00:00:11,273
Papai est? em uma ca?ada....
6
00:00:11,714 --> 00:00:13,545
E ele n?o apareceu em
casa nos ?ltimos dias.
7
00:00:13,546 --> 00:00:15,037
<i>...est?o em uma busca por
respostas.</i>
8
00:00:15,072 --> 00:00:16,159
Eu parei de ca?ar.
9
00:00:16,481 --> 00:00:17,649
Eu
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
supernatural, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e2, caph, s02e21,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,101
H? uma tempestade a
caminho, e voc?s, garotos...
2
00:00:03,122 --> 00:00:05,051
Voc?s est?o presos bem no meio dela.
3
00:00:05,240 --> 00:00:06,754
A ESTRADA AT? AGORA
4
00:00:10,645 --> 00:00:14,871
Voc? sabe a verdade, sobre
Sammy e as outras crian?as.
5
00:00:14,877 --> 00:00:17,221
- Andrew Gallagher.
- Ava Wilson.
6
00:00:17,279 --> 00:00:18,902
- Eu n?o machuquei ningu?m.
- Ainda n?o.
7
00:00:18,928 --> 00:00:19,945
Um acidente.
8
00:00:20,016 --> 00:00:21,815
Seus poderes come?aram
h? 7 meses, Certo?
9
00:00:21,874 --> 00:00:22,908
Como
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,572 --> 00:00:28,829
Maddie, ou?a, eu...
2
00:00:28,858 --> 00:00:32,241
Odeio arranc?-la daqui, mas preciso
que volte ao escrit?rio comigo.
3
00:00:32,266 --> 00:00:33,994
No duro?
4
00:00:34,127 --> 00:00:36,699
Acontece que tenho que arquivar
aqueles docs at? a meia-noite.
5
00:00:36,829 --> 00:00:37,910
Meia noite?
6
00:00:38,134 --> 00:00:40,899
Vou precisar de voc? para...
7
00:00:44,002 --> 00:00:47,465
- Isso n?o est? dando certo, n??
- N?o est? mesmo, Nate.
8
00:00:47,552 --> 00:00:50,166
Tomei umas duas e
n?o devia dirigir.
9
00:00:50,348 --> 00:00:53,366
-
Feliratok a következőhöz supernatural 2005 1 cd portuguese br pb s01e1 4
supernatural, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, 20, 4, lol,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,545 --> 00:00:03,285
Ele quer que a gente
continue onde ele parou.
2
00:00:03,320 --> 00:00:06,506
Salvar pessoas, ca?ar
coisas, o neg?cio da fam?lia.
3
00:00:06,541 --> 00:00:07,854
ENT?O...
4
00:00:08,880 --> 00:00:11,273
Hoje ? o seu dia de sorte, garoto.
5
00:00:11,934 --> 00:00:15,082
- Tome conta do Sammy, certo?
- Sabe que irei, pai.
6
00:00:15,115 --> 00:00:16,189
Pai?
7
00:00:17,383 --> 00:00:19,901
Hora da morte: 10:41
8
00:00:20,598 --> 00:00:23,923
Sinto falta dele. E n?o
estou bem, mas nem voc? est?.
9
00:00:24,046 --> 00:00:26,381
Estou enfrentando a mor
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,283 --> 00:00:02,800
<i>02 de Novembro de 1983</i>
2
00:00:03,194 --> 00:00:04,100
<i>O que aconteceu naquela noite...</i>
3
00:00:05,250 --> 00:00:08,500
Leve o seu para fora o mais r?pido que puder.
Vai, Dean! Vai!
4
00:00:10,084 --> 00:00:10,700
<i>O que eles testemunharam...</i>
5
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
Mary! N?o!
6
00:00:13,494 --> 00:00:14,200
<i>Mandou dois irm?os...</i>
7
00:00:15,200 --> 00:00:16,300
- Papai est? numa ca?ada.
8
00:00:18,000 --> 00:00:20,800
- E ele n?o tem aparecido em casa nos ?ltimos dias.
- Jess, nos d? licen?a.
9
00:00:2